HongKongExchangesandClearingLimitedandTheStockExchangeofHongKongLimited
takenoresponsibilityfor thecontents ofthisannouncement,makenorepresentation astoits
accuracyorcompletenessandexpresslydisclaimanyliabilitywhatsoeverforanylosshowsoever
arisingfromorinrelianceuponthewholeoranypartofthecontentsofthisannouncement.
香港交易及结算所有限公司及香港联合交易所有限公司对本公布之内容概不负责,
对其准确性或完整性亦不发表任何声明,并明确表示概不就因本公布全部或任何部
分内容而产生或因倚赖该等内容而引致之任何损失承担任何责任。
ANNOUNCEMENTOFRESULTS
FOR
THEYEARENDED31DECEMBER2016
截至二零一六年十二月三十一日止年度
之
业绩公布
Theboardofdirectors(the“Board”)ofVSTHoldingsLimited(the“Company”)伟仕控股有限公司(「本公司」)董事会(「董事
ispleasedtopresenttheconsolidatedresultsoftheCompanyandits会」)欣然提呈本公司及其附属公司(统称「本
subsidiaries(collectivelythe“Group”)fortheyearended31December集团」)截至二零一六年十二月三十一日止年
2016asfollows: 度之综合业绩如下:
ConsolidatedStatementofProfitorLoss综合损益表
Forth
eyearended31December2016截至二零一六年十二月三十一日止年度
2016 2015
二零一六年 二零一五年
Notes HK$’000 HK$’000
附注 千港元 千港元
Revenue 收益 3 48,161,318 45,575,640
Costofsales 销售成本 (46,304,580) (43,878,639)
Grossprofit 毛利 1,856,738 1,697,001
Othergains/(losses),net 其他收入�u(亏损)净额 8,906 (2,689)
Sellinganddistributionexpenses 销售及分销开支 (731,582) (648,244)
Administrativeexpenses 行政开支 (334,226) (368,999)
Operatingprofit 经营溢利 799,836 677,069
Financecosts 财务费用 (141,242) (139,738)
658,594 537,331
Shareofassociates’profits 分占联营公司溢利 36,108 34,686
Shareofajointventure’sloss 分占合营企业亏损 (5,927) (10,019)
Profitbeforetaxation 除税前溢利 688,775 561,998
Taxation 税项 4 (136,860) (111,617)
Profitfortheyear 年内溢利 551,915 450,381
Attributableto: 以下人士应占:
EquityshareholdersoftheCompany 本公司权益持有人 551,915 450,381
Earningspershare(HKcentspershare) 每股盈利(每股港仙)
―Basic -基本 6 38.27cents仙 29.94cents仙
―Diluted -摊薄 38.17cents仙 29.89cents仙
Dividendsattributabletoequityshareholders 应付权益持有人股息
Finaldividendproposed 拟派末期股息 5 180,000 180,000
ConsolidatedStatementofOtherComprehensiveIncome综合其他全面收入表
Forth
eyearended31December2016截至二零一六年十二月三十一日止年度
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Profitfortheyear 年内溢利 551,915 450,381
Othercomprehensiveincomefortheyear,netoftax: 年内其他全面收入,除税:
Exchangedifferences 汇兑差额 (248,649) (268,357)
Totalcomprehensiveincomefortheyear 年内全面收入总额 303,266 182,024
Attributableto: 以下人士应占:
EquityshareholdersoftheCompany 本公司权益持有人 303,266 182,024
Totalcomprehensiveincomefortheyear 年内全面收入总额 303,266 182,024
ConsolidatedStatementofFinancialPosition综合财务状况表
Asat31December2016於二零一六年十二月三十一日
2016 2015
二零一六年 二零一五年
Notes HK$’000 HK$’000
附注 千港元 千港元
ASSETS 资产
Non-currentassets 非流动资产
Property,plantandequipment 物业、厂房及设备 280,308 287,098
Goodwill 商誉 306,905 310,592
Interestsinassociates 於联营公司的权益 529,946 277,805
Interestinajointventure 於合营企业的权益 48,470 55,211
Deferredexpenses 递延开支 4,792 3,884
Deferredtaxassets 递延税项资产 66,689 62,074
1,237,110 996,664
Currentassets 流动资产
Tradeandotherreceivables 贸易及其他应收款项 7 9,367,625 8,564,014
Inventories 存货 3,708,290 3,973,973
Cashandcashequivalents 现金及现金等价物 1,980,026 3,233,727
15,055,941 15,771,714
Totalassets 总资产 16,293,051 16,768,378
EQUITY 权益
Sharecapital 股本 145,440 145,536
Reserves 储备 3,718,198 3,673,571
Totalequity 总权益 3,863,638 3,819,107
ConsolidatedStatementofFinancialPosition
(Continued)综合财务状况表(续)
Asat31December2016於二零一六年十二月三十一日
2016 2015
二零一六年 二零一五年
Notes HK$’000 HK$’000
附注 千港元 千港元
LIABILITIES 负债
Non-currentliabilities 非流动负债
Deferredincome 递延收入 6,239 4,994
Borrowings 借贷 1,848,919 985,803
Deferredtaxliabilities 递延税项负债 33,223 27,663
1,888,381 1,018,460
Currentliabilities 流动负债
Tradeandotherpayables 贸易及其他应付款项 8 8,098,508 7,276,244
Borrowings 借贷 2,396,122 4,635,211
Taxationpayable 应付税项 46,402 19,356
10,541,032 11,930,811
Totalliabilities 总负债 12,429,413 12,949,271
Totalequityandliabilities 权益及负债总额 16,293,051 16,768,378
Netcurrentassets 流动资产净值 4,514,909 3,840,903
Totalassetslesscurrentliabilities 总资产减流动负债 5,752,019 4,837,567
1. GeneralInformation 1.一般资料
VSTHoldingsLimited(the“Company”)anditssubsidiaries(together 伟仕控股有限公司(「本公司」)及其附属
the“Group”)areprincipallyengagedinthesupplychainbusiness, 公司(统称「本集团」)之主要业务为供应
theITcomponentsbusinessandfinishedproductsbusinessandthe 链业务、资讯科技配件业务及成品业务
provisionofenterprisesystemsandITservices. 及供应企业系统及资讯科技服务。
TheCompanyisalimitedliabilitycompanyincorporatedintheCayman 本公司为在开曼群岛注册成立之有限公
Islands.ItsprincipalplaceofbusinessisatUnit3312,33rdFloor, 司。其主要营业地点为香港干诺道中
ChinaMerchantsTower,ShunTakCentre,200ConnaughtRoad 200号信德中心招商局大厦33楼3312
Central,HongKong. 室。
TheCompany’ssharesarelistedontheMainBoardofTheStock 本公司股份於香港联合交易所有限公司
ExchangeofHongKongLimited(the“StockExchange”). (「 联交所」)主板上市。
ThesefinancialstatementsarepresentedinthousandsofHongKong 除另有说明外,本财务报表以千港元
dollars(HK$’000),unlessotherwisestated.Thesefinancialstatements (千港元)呈列。本财务报表已於二零一
havebeenapprovedforissuebytheBoardofDirectorson21March 七年三月二十一日获董事会批准刊发。
2017.
2. Basisofpreparation 2.编制基准
Theconsolidatedresultssetoutinthisannouncementdonotconstitute 本公布所载的综合业绩并不构成本集团
theconsolidatedfinancialstatementsoftheGroupfortheyearended 截至二零一六年十二月三十一日止年度
31December2016butareextractedfromthoseconsolidatedfinancial 之综合财务报表,惟乃摘录自该等综合
statements. 财务报表。
Thefinancialstatementshavebeenpreparedinaccordancewithall 本财务报表乃根据所有适用香港财务报
applicableHongKongFinancialReportingStandards(“HKFRSs”), 告准则编制,包括香港会计师公会颁布
whichcollectivetermincludesallapplicableindividualHongKong 之所有适用之个别香港财务报告准则、
FinancialReportingStandards,HongKongAccountingStandards 香港会计准则及诠释、香港公认会计原
(“HKASs”)andInterpretationsissuedbytheHongKongInstitute 则及香港公司条例之披露规定。本财务
ofCertifiedPublicAccountants(“HKICPA”),accountingprinciples 报表亦符合联交所证券上��规则适用之
generallyacceptedinHongKongandthedisclosurerequirements 披露规定。
oftheHongKongCompaniesOrdinance.Thefinancialstatements
alsocomplywiththeapplicabledisclosureprovisionsoftheRules
GoverningtheListingofSecuritiesontheStockExchange.
Theconsolidatedfinancialstatementsfortheyearended31December 截至二零一六年十二月三十一日止年度
2016comprisetheGroupandtheGroup’sinterestsinassociatesand 的综合财务报表包括本集团及本集团於
ajointventure. 联营公司及一间合营企业的权益。
2. Basisofpreparation
(continued) 2.编制基准(续)
Thefinancialstatementshavebeenpreparedunderthehistorical 财务报表乃根据历史成本法编制,惟按
costbasisexceptthatotherfinancialassetsandliabilitiesatfairvalue 公平值列入损益账的其他财务资产及负
throughprofitorlossarestatedattheirfairvalues. 债乃以其公平值列账。
ThepreparationoffinancialstatementsinconformitywithHKFRSs 符合香港财务报告准则的财务报表的编
requiresmanagementtomakejudgements,estimatesandassumptions 制要求管理层作出会影响政策应用及资
thataffecttheapplicationofpoliciesandreportedamountsofassets, 产、负债、收入与开支的报告数额的判
liabilities,income andexpenses. Theestimates andassociated 断、估计及假设。估计及有关假设乃根
assumptionsarebasedonhistoricalexperienceandvariousother 据过往经验及多个相信在有关情况下属
factorsthatarebelievedtobereasonableunderthecircumstances, 合理的其他因素而作出,其结果成为对
theresultsofwhichformthebasisofmakingthejudgementsabout 在其他来源并非即时可得的资产与负债
carryingvaluesofassetsandliabilitiesthatarenotreadilyapparent 账面值作出判断的基础。实际结果可能
fromothersources.Actualresultsmaydifferfromtheseestimates. 有别於该等估计。
Theestimatesandunderlyingassumptionsarereviewedonanongoing 估计及相关假设会持续检讨。对会计估
basis.Revisionstoaccountingestimatesarerecognisedintheperiod 计进行修订时,若修订只影响该期间,
inwhichtheestimateisrevisediftherevisionaffectsonlythatperiod 则修订会在修订估计的期间内确认;若
orintheperiodoftherevisionandfutureperiodsiftherevisionaffects 修订影响到当期及未来期间,则修订会
bothcurrentandfutureperiods. 在修订及未来期间确认。
TheHKICPAhasissuedanumberofamendmentstoHKFRSsthat 香港会计师公会对香港财务报告准则已
arefirsteffectiveforthecurrentaccountingperiodoftheGroup. 颁布若干於本集团当前会计期间首次生
效之修订。
Ofthese,thefollowingamendmentsarerelevanttotheGroup: 其中下列修订与本集团有关:
AmendmentstoHKAS1,Presentationoffinancialstatements: 香港会计准则第1号,财务报表之
Disclosureinitiative 呈列:披露计划
AnnualImprovementstoHKFRSs2012-2014Cycle 香港财务报告准则於二零一二年
至二零一四年周期之年度改进
Noneofthesedevelopmentshavehadamaterialeffectonhowthe 该等变动对本集团於当前或过往期间之
Group’sresultsandfinancialpositionforthecurrentorpriorperiods 业绩及财务状况之编制或呈列方式概无
havebeenpreparedorpresented.TheGrouphasnotappliedany 重大影响。本集团并无应用任何於当前
newstandardorinterpretationthatisnotyeteffectiveforthecurrent 会计期间尚未生效之新准则或诠释。
accountingperiod.
3. RevenueandSegmentInformation 3.收益及分部资料
Segmentinformationhasbeenpreparedinamannerconsistent 分部资料乃按照本集团之最高层行政管
withtheinformationusedbytheGroup’smostseniorexecutive 理人员就评估分部表现及分部间资源配
managementforthepurposesofassessingsegmentperformance 置所用资料一致之方式而编制。本集团
andallocatingresourcesbetweensegments.TheGroup’smostsenior 之最高层行政管理人员为董事会。就此
executivemanagementhasbeenidentifiedastheBoard.Inthis 而言,本集团之最高层行政管理人员
regard,theGroup’sseniorexecutivemanagementmonitorstheresults 按以下基准监控各可报告分部应占之业
attributabletoeachreportablesegmentonthefollowingbases: 绩:
Revenueandexpensesareallocatedtothereportablesegmentswith 收益及开支按可报告分部产生的销售额
referencetosalesgeneratedbythosesegmentsandtheexpenses 及产生的开支分配至该等分部。
incurredbythosesegments.
Themeasureusedforreportingsegmentprofitissegmentresults, 报告分部溢利之计量方法为分部业绩,
includingitemsspecificallyattributedtoindividualsegments,suchas 包括个别分部特别应占的项目,例如
directors’andauditors’remunerationandotheradministrationcosts 董事及核数师酬金及其他分部内行政开
withinthesegment. 支。
InformationregardingtheGroup’sreportablesegmentsforthepurposes 年内本集团就资源分配及评估分部表现
ofresourceallocationandassessmentofsegmentperformancefor 之可报告分部资料如下。
theyearissetoutbelow.
(a) Businesssegments (a
) 业务分部
ThemainbusinesssegmentsoftheGrouparethefollowing: 本集团的主要业务分部如下:
Segments Principalactivities
分部 主要业务
Supplychainbusiness ProvideSupplyChainsolutionfortheOriginalEquipmentManufacturer.
供应链业务 为原设备制造商提供供应链方案。
Componentsbusiness DistributionofITcomponentproducts(CPUsandharddisks).
配件业务 分销资讯科技配件产品(中央处理器及硬盘)。
Finishedproducts DistributionofITfinishedproducts(desktopPCs,notebooks,tablets,handhelds,
business printers,etc.)
成品业务 分销资讯科技产品(桌上电脑、笔记本型电脑、平板电脑、掌上设备、打印机等。)
Enterprisesystems Provisionofenterprisesystemtools(middleware,operatingsystems,Unix/NTservers,
databases,storageandsecurityproducts)forITinfrastructure.
企业系统 供应用於资讯科技基础设施的企业系统工具(中间件、操作系统、Unix/NT服务器、数据
库、储存及保安产品)。
ITservices ITinfrastructuredesignandimplementation,training,maintenanceandsupportservices.
资讯科技服务 资讯科技基础设施设计及执行、培训、维修及支援服务。
3. RevenueandSegmentInformation
(continued) 3.收益及分部资料(续)
(a) Businesssegments
(continued) (a)业务分部(续)
Duringtheyear,theGroupchangedthestructureofitsinternal 於年内,本集团改变其向执行董
financialreportingtotheexecutivedirectorswhichresultedina 事进行内部财务申报之结构,导
changetothecompositionofitsreportablesegments.Supply 致其可报告分部之组成部分发生
chainbusiness,componentsbusinessandfinishedproducts 变动。供应链业务、配件业务及
business,whicharepreviouslygroupedandreportedunder 成品业务(先前均归类并呈报於
“Distribution” segment,have beenseparatedout asthree 「分销」分部)已被分为三个不同的
differentreportable segments.Comparativefiguresforthe 可报告分部。本附注所披露之经
operatingsegmentinformationdisclosedinthisnotehavebeen 营分部资料之比较数字已重列以
restatedtoconformtothecurrentyear’spresentation. 与本年度之呈列一致。
Thesegmentresultsfortheyearended31December2016 截至二零一六年十二月三十一日
areasfollows: 止年度的分部业绩如下:
Finished
SupplyChain Components products Enterprise IT
business business business systems services Group
供应链业务 配件业务 成品业务 企业系统 资讯科技服务 本集团
HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000
千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元
Totalsegmentrevenue 分部收益总额 8,400,525 5,231,851 17,978,081 16,283,214 267,647 48,161,318
Segmentresults 分部业绩 228,695 72,787 230,971 256,604 10,779 799,836
Financecosts 财务费用 (141,242)
658,594
Shareofassociates’profits 分占联营公司溢利 36,108
Shareofajointventure’sloss 分占一间合营企业亏损 (5,927)
Profitbeforetaxation 除税前溢利 688,775
Taxation 税项 (136,860)
Profitfortheyear 年内溢利 551,915
Depreciationofproperty, 物业、厂房及
plantandequipment 设备折旧 21,669
Reportablesegmentassets 可报告分部资产 2,730,762 1,100,125 4,604,359 4,014,817 59,480 12,509,543
3. RevenueandSegmentInformation
(continued) 3.收益及分部资料(续)
(a) Businesssegments
(continued) (a)业务分部(续)
Thesegmentresultsfortheyearended31December2015 截至二零一五年十二月三十一日
areasfollows: 止年度的分部业绩如下:
Finished
SupplyChain Components products Enterprise IT
business business business systems services Group
供应链业务 配件业务 成品业务 企业系统 资讯科技服务 本集团
HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000
千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元
Totalsegmentrevenue 分部收益总额 8,620,061 7,382,510 14,997,103 14,377,680 198,286 45,575,640
Segmentresults 分部业绩 225,223 71,126 163,394 205,640 11,686 677,069
Financecosts 财务费用 (139,738)
537,331
Shareofassociates’profits 分占联营公司溢利 34,686
Shareofajointventure’sloss 分占一间合营企业亏损 (10,019)
Profitbeforetaxation 除税前溢利 561,998
Taxation 税项 (111,617)
Profitfortheyear 年内溢利 450,381
Depreciationofproperty, 物业、厂房及
plantandequipment 设备折旧 22,369
Reportablesegmentassets 可报告分部资产 2,492,678 1,666,667 4,223,458 3,783,320 44,542 12,210,665
TheGroup’scustomerbaseisdiversifiedandtherewasno 本集团的客户群多元化,截至
customerwithtransactionsexceeding10%oftheGroup’s 二零一六年十二月三十一日止年
revenuefortheyearended31December2016. 度,并无交易额超过本集团收益
10%的客户。
Fortheyearended31December2015,onlyonecustomerwith 截至二零一五年十二月三十一
whomtransactions(whichamountedtoHK$5,767,000,000) 日止年度,仅有一名交易额超
haveexceeded10%oftheGroup’srevenue. 过本集团收益10%的客户(达
5,767,000,000港元)。
3. RevenueandSegmentInformation
(continued) 3.收益及分部资料(续)
(b) Reconciliationsofreportablesegmentprofitorloss (b
)可报告分部溢利或亏损及
andassets 资产的对账
Profit 溢利
Reconciliationofsegmentprofittotheprofitfortheyearinthe 由於分部溢利与综合损益表所呈
consolidatedstatementofprofitorlossisnotpresentedasthe 列的年内溢利相同,故并无呈列
segmentprofitisthesameastheprofitfortheyearpresented 分部溢利与综合损益表内年内溢
intheconsolidatedstatementofprofitorloss. 利的对账。
Assets 资产
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Reportablesegmentassets 可报告分部资产 12,509,543 12,210,665
Goodwill 商誉 306,905 310,592
Interestsinassociates 於联营公司的权益 529,946 277,805
Interestsinajointventure 於合营企业的权益 48,470 55,211
Deferredtaxassets 递延税项资产 66,689 62,074
Otherreceivablesandprepayments 其他应收款项及预付款项 851,472 618,304
Cashandcashequivalents 现金及现金等价物 1,980,026 3,233,727
Consolidatedtotalassets 综合总资产 16,293,051 16,768,378
3. RevenueandSegmentInformation
(continued) 3.收益及分部资料(续)
(c) Geographicalinformation (c
) 地区资料
TheGroup’sfivebusinesssegmentsoperateprincipallyinNorth 本集团的五个业务分部主要在北
AsiaandSouthEastAsia. 亚及东南亚经营。
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Revenue 收益
NorthAsia 北亚 39,222,760 36,798,568
SouthEastAsia 东南亚 8,938,558 8,777,072
Totalsegmentrevenue 分部收益总额 48,161,318 45,575,640
Revenueisallocatedbasedonthecountryinwhichthecustomer 收益根据客户所在国家划分。
islocated.
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Assets 资产
NorthAsia 北亚 10,255,952 9,978,254
SouthEastAsia 东南亚 2,253,591 2,232,411
Reportablesegmentassets 可报告分部资产 12,509,543 12,210,665
Reportablesegmentassetsareallocatedbasedonwherethe 可报告分部资产根据资产所在地
assetsarelocated. 划分。
4. Taxation 4.税项
Theamountoftaxationchargedtotheconsolidatedstatementof 於综合损益表扣除之税项金额乃指:
profitorlossrepresents:
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Currenttaxation 本期税项
�CHongKongProfitsTax -香港利得税 10,558 9,784
�COverseastaxation -海外税项 119,709 106,437
Over-provisionofHongKongProfits 过往年度香港利得税
Taxinprioryears 超额拨备 �C (292)
Under-provisionofoverseastaxationinprioryears 过往年度海外税项拨备不足 4,580 14,134
Deferredtaxation 递延税项 2,013 (18,446)
136,860 111,617
TheprovisionforHongKongProfitsTaxfor2016iscalculatedat 二零一六年香港利得税拨备乃根据截至
16.5%(2015:16.5%)oftheestimatedassessableprofitsfortheyear 二零一六年十二月三十一日止年度之估
ended31December2016. 计应课税溢利按税率16.5%(二零一五
年�U16.5% )计算。
Overseastaxation hasbeencalculatedbasedontheestimated 海外税项按年内之估计应课税溢利以本
assessableprofitfortheyearatratesoftaxationprevailinginthe 集团旗下实体经营所在国家当时的税率
countriesinwhichtheentitiescomprisingtheGroupoperate. 计算。
Awithholdingtaxof5%isleviedonHongKongcompaniesinrespect 就中国的外商投资企业於二零零八年一
ofdividenddistributionsarisingfromprofitsofforeigninvestment 月一日後赚取的溢利所产生的股息分派
enterprisesinthePRCearnedafter1January2008. 而向香港公司徵收5%的预提税。
5. Dividends 5.股息
(i) Dividends payable toequity shareholders of the (i)年内应占应付予本公司权
Companyattributabletotheyear 益持有人股息
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Finaldividendproposedaftertheendofthe 於报告期末後拟派末期股息
reportingperiodofapproximatelyHK12.4cents 每股普通股约12.4港仙
(2015:approximatelyHK12.4cents) (二零一五年:
perordinaryshare 约12.4港仙) 180,000 180,000
Thefinaldividendproposedaftertheendofthereportingperiod 於报告期末後拟派末期股息并无
hasnotbeenrecognisedasaliabilityattheendofthereporting 於报告期末确认为负债。
period.
(ii) Dividends payable toequity shareholders of the (ii
Companyattributabletothepreviousfinancialyear, )年内批准及派付上一财政
approvedandpaidduringtheyear 年度应占应付予本公司权
益持有人股息
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Finaldividendinrespectoftheprevious 年内批准及派付有关上一财
financialyear,approvedandpaidduringthe 政年度的末期股息每股普
yearofHK12.4cents(2015:HK11.8cents) 通股12.4港仙(二零一五
perordinaryshare 年:11.8港仙) 180,350 180,001
6. EarningsPerShare 6.每股盈利
Basic 基本
Thecalculationofbasicearningspersharefortheyearisbased 年内每股基本盈利乃按本公司权益持有
ontheprofitattributabletoequityshareholdersoftheCompanyof 人应占溢利551,915,000港元(二零一
HK$551,915,000(2015:HK$450,381,000)andtheweightedaverage 五年:450,381,000港元)及已发行股
of1,442,286,000shares(2015:1,504,126,000shares)inissue. 份之加权平均数1,442,286,000股(二
零一五年:1,504,126,000股)计算得
出。
2016 2015
二零一六年 二零一五年
Issuedordinarysharesasat1January 於一月一日已发行普通股
(thousands) (千股) 1,455,356 1,525,188
Exerciseofshareoptions(thousands) 行使购股权(千股) �C 338
Repurchaseofownshares(thousands) 购回本身股份(千股) (697) (21,400)
Purchaseofdeferredshares(thousands) 购买递延股份(千股) (12,373) �C
Weightedaveragenumberofordinarysharesas 於十二月三十一日普通股
at31December(thousands) 加权平均数(千股) 1,442,286 1,504,126
Basicearningspershare(HKcentspershare) 每股基本盈利(每股港仙) 38.27 29.94
Diluted 摊薄
Thecalculationofdilutedearningspersharefortheyearisbased 年内每股摊薄盈利乃按本公司权益持有
ontheprofitattributabletoequityshareholdersoftheCompanyof 人应占溢利551,915,000港元(二零一五
HK$551,915,000(2015:HK$450,381,000)andtheweightedaverage 年:450,381,000港元)及股份加权平
numberofsharesof1,445,972,000(2015:1,506,715,000shares), 均数1,445,972,000股(二零一五年:
calculatedasfollows: 1,506,715,000股)计 算如下:
2016 2015
二零一六年 二零一五年
Weightedaveragenumberofordinarysharesin 已发行普通股加权平均数
issue(thousands) (千股) 1,442,286 1,504,126
Adjustmentforassumedconversionofshare 假设购股权获转换之调整
options(thousands) (千股) 72 2,589
Effectofdeemedissueofdeferredsharesfornil 视作以零代价发行递延股份的
consideration(thousands) 影响(千股) 3,614 �C
Weightedaveragenumberofordinarysharesfor 每股摊薄盈利之普通股
dilutedearningspershare(thousands) 加权平均数(千股) 1,445,972 1,506,715
Dilutedearningspershare(HKcentspershare) 每股摊薄盈利(每股港仙) 38.17 29.89
7. TradeandOtherReceivables 7.贸易及其他应收款项
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Tradereceivables,net 贸易应收款项净额 8,237,903 7,702,999
Otherreceivablesandprepayments 其他应收款项及预付款项 1,123,639 855,104
Deferredexpenses 递延开支 10,875 9,795
9,372,417 8,567,898
Less:Non-currentdeferredexpenses 减:非即期递延开支 (4,792) (3,884)
9,367,625 8,564,014
TheGroupgrantscreditperiodstothirdpartycustomersranging 本集团给予第三方客户之信贷期介乎7
from7to150days,whichmaybeextendedforselectedcustomers 至150日,而选定客户之信贷期可予延
dependingontheirtradevolumeandsettlementhistorywiththe 长,视乎彼等与本集团之交易量及付款
Group.Theageinganalysisofnettradereceivablesbyinvoicedate 记录而定。贸易应收款项净额按发票日
isasfollows: 期划分的账龄分析如下:
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
0�C30days 0至30日 4,206,581 4,075,671
31�C60days 31至60日 2,530,711 2,098,333
61�C90days 61至90日 731,820 675,494
Over90days 超过90日 768,791 853,501
8,237,903 7,702,999
8. TradeandOtherPayables 8.贸易及其他应付款项
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Tradepayables 贸易应付款项 7,430,552 6,745,574
Otherpayablesandaccruals 其他应付款项及应计款项 660,859 523,411
Deferredincome 递延收入 13,336 12,253
8,104,747 7,281,238
Less:non-currentdeferredincome 减:非即期递延收入 (6,239) (4,994)
8,098,508 7,276,244
TheGroup’ssuppliersgrantcreditperiodsrangingfrom30to90 本集团之供应商向本集团授出之信贷期
daystotheGroup.Theageinganalysisoftradepayablesbyinvoice 介乎30至90日。贸易应付款项按发票
dateisasfollows: 日期划分之账龄分析如下:
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
0�C60days 0至60日 7,321,814 6,674,686
Over60days 超过60日 108,738 70,888
7,430,552 6,745,574
ManagementDiscussionandAnalysis
管理层讨论及分析
BusinessReview 业务回顾
TheGrouphasrecordedanotherrecordhighinrevenue.TheGroup’s本集团录得的收益再创历史性新高。本
revenuefortheyearended31December2016wasHK$48,161,318,000集团截至二零一六年十二月三十一日止
(2015:HK$45,575,640,000).Grossprofitfortheyearended31December年度的收益为48,161,318,000港元(二
2016amountedtoHK$1,856,738,000(2015:HK$1,697,001,000).Operating零一五年:45,575,640,000港元)。截
profitfortheyearended31December2016amountedtoHK$799,836,000至二零一六年十二月三十一日止年度的
(2015:HK$677,069,000).Netprofitfortheyearended31December2016毛利为1,856,738,000港元(二零一五
amountedtoHK$551,915,000(2015:HK$450,381,000).Basicearningsper年:1,697,001,000港元)。截至二零
sharefortheyearended31December2016wasHK38.27cents(2015:一六年十二月三十一日止年度的经营溢
HK29.94cents)pershare. 利为799,836,000港元(二零一五年:
677,069,000港元)。截至二零一六年十二月
三十一日止年度的纯利为551,915,000港元
(二零一五年:450,381,000港元)。截至二
零一六年十二月三十一日止年度的每股基本
盈利为每股38.27港仙(二零一五年:29.94
港仙)。
Duringtheyear,revenuefromthesupplychainbusinesssegmentdecreased年内,来自供应链业务分部的收益减少2.5%
by2.5%toHK$8,400,525,000,contributing17.4%ofthetotalGroup至8,400,525,000港元,占本集团总收益的
revenue.Revenuefromthecomponentsbusinessandfinishedproducts 17.4%。来自配件业务及成品业务分部的收
businesssegmentsincreasedby3.7%toHK$23,209,932,000,contributing益增加3.7%至23,209,932,000港元,占本
48.2%ofthetotalGrouprevenue.Revenuefromtheenterprisesystems集团总收益的48.2%。来自企业系统分部的
segmentincreasedby13.3%toHK$16,283,214,000,contributing33.8%收益增加13.3%至16,283,214,000港元,占
ofthetotalGrouprevenue.RevenuefromITservicessegmentincreasedto本集团总收益的33.8%。来自资讯科技服务
HK$267,647,000,contributing0.6%ofthetotalGrouprevenue. 分部的收益增至267,647,000港元,占本集
团总收益的0.6%。
Geographically,bothNorthAsiaandSouthEastAsiaperformedwellin就地域而言,北亚及东南亚於截至二零一六
theyearended31December2016.Duringtheyear,revenuegeneratedin年十二月三十一日止年度表现良好。年内,
NorthAsiaincreasedby6.6%toHK$39,222,760,000,contributing81%北亚的收益增加6.6%至39,222,760,000港
ofthetotalGrouprevenue.RevenuefromSouthEastAsiaincreasedby元,占本集团总收益的81%。东南亚的收益
1.8%toHK$8,938,558,000,contributing19%ofthetotalGrouprevenue.增加1.8%至8,938,558,000港元,占本集团
总收益的19%。
TheGrouphascontinuouslyaimedtowidenourproductrangeinorder本集团一直致力拓宽产品系列,以为客户提
toprovidemorechoicestoourcustomers.Ourextensiveanddiversified供更多选择。本集团的广泛及多元化产品线
productlinesnowincludeHP,Apple,Seagate,AMD,Intel,WesternDigital,现涵盖惠普、苹果、希捷、AMD、英特尔、
Lenovo,Dell,IBM,Acer,Microsoft,Oracle,Cisco,Asusandmanymore.西部数据、联想、戴尔、IBM、宏�、微
软、甲骨文、思科、华硕等。
Prospects 前景
Ourextensiveportfolioofproductswillenableustocontinuetodrivegrowth我们庞大的产品组合可使我们将不断推动本
fortheGroup.Wewillcontinuetoexecutestrategiestoincreasemarket集团的增长。本集团将持续执行策略以增加
sharesaswellastherangeofproductsoffered.ThiswillenabletheGroup市场占有率及所提供的产品种类。这将有助
tocontinuetofocusongrowthinallbusinesssegments. 本集团继续集中於所有业务分部的发展。
Ourstrategyremainstoconstantlyredefineourvaluepropositionasatrusted本集团秉持一贯策略,将集团的价值主张重
partnerwithstrongrelationshipsanddeepunderstandingofourcustomers’新定义为值得信赖的合作夥伴,并与客户建
needs.StrategicallywewillcontinuetoexpandinChinaandSouthEast立深厚关系,且透彻理解客户的需求。策
Asia.Wewillcontinuetoworkactivelytoimproveinternaloperationaland略上,本集团将继续在中国及东南亚扩展业
financialefficienciestoimprovemargins.Wewillalsocontinuetoexpand务。本集团将不断积极改善内部营运及财务
ourbusinessintomobilitydevicesandcloudcomputing. 效率以提升溢利率。本集团亦将持续拓展业
务至移动装置及云端计算。
Withourexperiencedanddedicatedmanagementteam,weareconfident凭藉本集团经验丰富且尽职尽责的管理团
thatwewillbeabletocontinuetogrowourbusiness. 队,本集团对业务能继续增长充满信心。
LiquidityandFinancialResources 流动资金及财务资源
Asat31December2016,theGroup’scashandcashequivalentswere於二零一六年十二月三十一日,本集团之现
approximatelyHK$1,980,026,000(2015:approximatelyHK$3,233,727,000).金及现金等价物约为1,980,026,000港元(二
零一五年:约3,233,727,000港元)。
Asat31December2016,theGroup’sborrowingsamountedtoapproximately於二零一六年十二月三十一日,本集团之借
HK$4,245,041,000(2015:approximatelyHK$5,621,014,000).Thegearing贷约为4,245,041,000港元(二零一五年:约
ratio,calculatedasborrowingslesscashandcashequivalentsdividedby 5,621,014,000港元)。负债比率(以借贷额
totalequity,was0.59(2015:0.63). 减现金及现金等价物除以总权益计算)为0.59
(二零一五年:0.63 )。
As at 31 December 2016, the Group recorded total current於二零一六年十二月三十一日,本集团录得
assets of approximately HK$15,055,941,000 (2015: approximately流动资产总值约15,055,941,000港元(二零
HK$15,771,714,000) and total current liabilities of approximately一五年:约15,771,714,000港元)以及流动
HK$10,541,032,000(2015:approximatelyHK$11,930,811,000).Thecurrent负债总额约10,541,032,000港元(二零一五
ratiooftheGroup,calculatedbydividingthetotalcurrentassetsbythe年:约11,930,811,000港元)。於二零一六
totalcurrentliabilities,wasapproximately1.43timesasat31December年十二月三十一日,本集团之流动比率(以流
2016(2015:approximately1.32times). 动资产总值除以流动负债总额计算)约为1.43
倍(二零一五年:约1.32倍)。
TheGrouprecordedanincreaseinshareholders’fundsfromapproximately本集团之股东资金由二零一五年十二月三十
HK$3,819,107,000 as at 31 December 2015 to approximately一日的约3,819,107,000港元增至二零一六
HK$3,863,638,000asat31December2016. 年十二月三十一日的约3,863,638,000港元。
TreasuryPolicies 财务政策
TheGroupgenerally financesitsoperationswithinternallygenerated本集团一般以内部产生之资源以及中国、香
resourcesandbankingfacilitiesprovidedbybanksinthePRC,HongKong,港、新加坡、泰国、马来西亚、印尼以及菲
Singapore,Thailand,Malaysia,IndonesiaandthePhilippines.Thebank律宾银行所提供之银行融资作为营运资金。
borrowingsoftheGrouparepredominantlysubjecttofloatinginterestrates.本集团银行借贷主要以浮动利率计算利息。
CashandbankdepositsoftheGrouparemainlydenominatedinUnited 本集团现金及银行存款主要以美元及人民币
StatesdollarsandRenminbi. 计值。
TransactionsoftheGrouparemainlydenominatedinHongKongdollars,本集团之交易主要以港元、美元、人民币、
UnitedStatesdollars,Renminbi,Singaporedollars,Thailandbahtand新加坡元、泰铢及印尼盾计值。
Indonesianrupiah.
ContingentLiabilities 或然负债
Asat31December2016,theGroupdidnothaveanycontingentliabilities.於二零一六年十二月三十一日,本集团并无
任何或然负债。
Purchase,SaleorRedemptionofSecurities 购买、出售或赎回证券
Duringtheyearended31December2016,theCompanyrepurchased於截至二零一六年十二月三十一日止年度
952,000ordinarysharesoftheCompanyontheStockExchange.The内,本公司於联交所购回本公司952,000股
repurchasedshareswerecancelled.Detailsoftherepurchaseofshares普通股。购回股份已被注销。有关本公司购
bytheCompanyareasfollows: 回股份之详情如下:
No.ofshares Highestprice Lowestprice Aggregate
Monthofrepurchase repurchased pershare(HK$) pershare(HK$) pricepaid(HK$)
每股股份 每股股份 已付总价格
购回月份 购回股份数目 最高价(港元) 最低价(港元) (港元)
March2016 200,000 1.66 1.64 330,000
二零一六年三月
April2016 718,000 1.76 1.72 1,247,000
二零一六年四月
August2016 34,000 1.95 1.95 66,300
二零一六年八月
952,000 1,643,300
TheBoardbelievesthatsuchrepurchaseofshareswillleadtoanenhancement董事会认为,有关股份购回可改善本公司净
ofthenetassetvalueoftheCompanyand/oritsearningspershare. 资产及�u或其每股盈利。
Apartfromtheabove,theCompanyalsoacquired,throughatrustsetup除上述者外,於截至二零一六年十二月三十
specificallyforpurposeofemploymentcompensation,atotalof34,318,000一日止年度,本公司透过特别为雇佣补偿设
ordinarysharesoftheCompanyduringtheyearended31December立的信托向公开市场收购合共34,318,000
2016fromtheopenmarketatatotalcashconsiderationofapproximately股本公司普通股,现金代价总额约为
HK$76,741,000.Theseshares wouldbeusedprimarilyfor providing 76,741,000港元。该等股份将主要用作提供
employment/executivecompensationoftheGroup.Thecostsofacquisition本集团的雇佣�u行政补偿。收购该等股份的
ofsharesarerecognisedinthe“Deferredreserve”intheconsolidated成本已於综合权益变动报表「递延储备」项下
statementofchangesinequity. 确认。
Saveasdisclosedabove,neithertheCompanynoranyofitssubsidiaries除上文所披露者外,本公司或其任何附属公
haspurchased,soldorredeemedanyoftheCompany’sshares. 司概无购买、出售或赎回任何本公司股份。
CorporateGovernancePractices 企业管治常规
Throughouttheyearended31December2016,theCompanyhascomplied截至二零一六年十二月三十一日止年度内,
withtheCorporateGovernanceCodeassetoutinAppendix14oftheRules本公司一直遵守联交所证券上市规则(「上市
GoverningtheListingofSecuritiesontheStockExchange(the“Listing规则」)附录14所载之《企业管治守则》,惟下
Rules”)exceptforcodeprovisionsA.2.1andA.6.7asexplainedbelow. 文阐述之守则条文第A.2.1条及A.6.7条则除
外。
CodeprovisionA.2.1stipulatesthattherolesofChairmanand Chief守则条文第A.2.1条规定,主席与行政总裁
ExecutiveOfficer(“CEO”)shouldbeseparateandshouldnotbeperformed (「行政总裁」)之角色应有区分,并不应由一
bythesameindividual.ThedivisionofresponsibilitiesbetweentheChairman人同时兼任。主席与行政总裁之间职责之分
andCEOshouldbeclearlyestablishedandsetoutinwriting. 工应清楚界定并以书面列载。
ThecurrentChairmanandCEOoftheCompanyisMr.LiJialin.TheBoard本公司现时主席兼行政总裁为李佳林先生。
believesthatvestingtherolesofbothChairmanandCEOinthesame董事会相信将主席及行政总裁的角色归属同
personwillnotimpairthebalanceofpowerandauthoritybetweenthe一人将不会影响董事与本公司管理层之间的
DirectorsandthemanagementoftheCompanyandconsidersthatthis权力及权限平衡,并认为此架构将可让本集
structurewillenabletheGrouptomakeandimplementdecisionspromptly团能即时及有效地制订及推行决策。董事将
andeffectively.TheDirectorswillmeetregularlytoconsidermajormatters定期举行会议以考虑影响本公司营运的重大
affectingtheoperationsoftheCompany. 事宜。
UnderthecodeprovisionA.6.7,independentnon-executivedirectorsand根据守则条文第A.6.7条,独立非执行董事及
non-executivedirectorsshouldattendgeneralmeetingsanddevelopa非执行董事应出席股东大会,对股东的意见
balancedunderstandingoftheviewsofshareholders.Mr.LiJialin,Ms.有持正的了解。李佳林先生、邹英姿女士、
ChowYingChi,Ms.LiuLi,Mr.LiangXin,Mr.LiWeiandMr.NgYatCheung刘莉女士、梁欣先生、李炜先生及吴日章先
wereunabletoattendtheannualgeneralmeetingoftheCompanyheld生因其他重要公务未能出席本公司於二零一
on31May2016duetootherimportantengagements.AllotherDirectors六年五月三十一日举行之股东周年大会。所
attendedthe2016annualgeneralmeetingtoanswerquestionsandcollect有其他董事均出席了二零一六年度股东周年
viewsofshareholders. 大会,回应提问及听取股东之意见。
ModelCodeforSecuritiesTransactions 证券交易之标准守则
TheCompanyhasadoptedtheModelCodeforSecuritiesTransactionsby本公司已采纳上市规则附录10所载之上市发
DirectorsofListedIssuersassetoutinAppendix10totheListingRules行人董事进行证券交易的标准守则(「标准守
(the“ModelCode”).SpecificenquiryhasbeenmadetoalltheDirectors则」)。经向全体董事作出特定查询後,董事
andtheDirectorshaveconfirmedthattheyhavecompliedwiththeModel确认於截至二零一六年十二月三十一日止年
Codethroughouttheyearended31December2016. 度内,彼等一直遵守标准守则。
FinalDividend 末期股息
TheDirectorsrecommendthepaymentofafinaldividendfortheyear董事建议就截至二零一六年十二月三十一日
ended31December2016 ofHK12.4centsperordinaryshare(2015:止年度派付末期股息每股普通股12.4港仙
HK12.4cents). (二零一五年:12.4港仙)。
AuditCommittee 审核委员会
TheCompany’sresultsfortheyearended31December2016havebeen本公司截至二零一六年十二月三十一日止年
reviewedbytheAuditCommitteewhichisoftheopinionthatthepreparation度之业绩已由审核委员会审阅,审核委员会
ofsuchresultscomplieswiththeapplicableaccountingstandardsand认为该等业绩之编制符合适用之会计准则及
requirementsandthatadequatedisclosureshavebeenmade. 规定,并已作出充份披露。
OnbehalfoftheBoard 代表董事会
LiJialin 主席兼行政总裁
ChairmanandChiefExecutiveOfficer 李佳林
HongKong,21March2017 香港,二零一七年三月二十一日
Asatthedateofthisannouncement,theBoardcomprisesMr.LiJialin,於本公布日期,董事会由执行董事李佳林先
Mr.OngWeiHiamWilliam,Ms.ChowYingChi,Mr.ChanHoiChau,Mr.Li生、王伟�韵壬�、邹英姿女士、陈海洲先
YueandMr.YaoJieasexecutiveDirectors;Mr.LiangXinasnon-executive生、李�h先生及姚杰先生;非执行董事梁欣
Director;andMr.LiWei,Mr.LamHinChi,Mr.HungWaiManandMr.Wang先生;以及独立非执行董事李炜先生、蓝显
Xiaolongasindependentnon-executiveDirectors. 赐先生、洪为民先生及王晓龙先生组成。
<上一篇 截至二○一六年十二月三十一日止年度全年業績公告之更新
下一篇> 董事會召開日期