金投网

暫定配額通知書

�C PAL-1 �C To be valid, the whole of this document must be returned. 本文件必须整份交还,方为有效。 IMPORTANT 重要提示 Reference is made to the prospectus issued by Mason Financial Holdings Limited (the “Company”) dated Friday, 13 January 2017 in relation to the Rights Issue (the “Prospectus”). Terms defined in the Prospectus shall have the same meanings when used herein unless the context otherwise requires. 兹 提 述 民 信金 控有 限公司 ( 「 本 公 司」)於二 零 一 七 年 一 月 十 三 日 ( 星 期 五)就 供股 刊发 之供 股章 程 ( 「 供 股章 程」)。除 非文义另有所指,否则本通知书所采用词汇与供股章程所界定之词汇具有相同涵义。 THIS PAL IS VALUABLE AND TRANSFERABLE AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION. THE OFFER CONTAINED IN THIS PAL AND THE ACCOMPANYING EAF EXPIRES AT 4:00 P.M. ON WEDNESDAY, 1 FEBRUARY 2017. 本暂定配额通知书乃有价值及可转让之表格,并应即时处理。本暂定配额通知书及随附之额外供股股份申请表格 所载之供股要约将於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正截止。 IF YOU ARE IN ANY DOUBT ABOUT THIS PAL, OR AS TO THE ACTION TO BE TAKEN, OR IF YOU HAVE SOLD ALL OR PART OF YOUR SHARES OF THE COMPANY, YOU SHOULD CONSULT YOUR STOCKBROKER, OTHER LICENSED SECURITIES DEALER, BANK MANAGER, SOLICITOR, PROFESSIONAL ACCOUNTANT OR OTHER PROFESSIONAL ADVISER. 阁下如对本暂定配额通知书或应采取之行动有任何疑问或如 阁下已出售 阁下名下全部或部分本公司之股份, 应谘询 阁下之股票经纪、其他持牌证券交易商、银行经理、律师、专业会计师或其他专业顾问。 A copy of this PAL, together with a copy of the Prospectus and the documents specified in the paragraph headed “Documents delivered to the Registrar of Companies in Hong Kong” in Appendix III to the Prospectus, has been registered with the Registrar of Companies in Hong Kong pursuant to Section 38D of the Companies (WUMP) Ordinance, Chapter 32 of the Laws of Hong Kong. The Registrar of Companies in Hong Kong and the Securities and Futures Commission in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents. 本暂定配额通知书副本连同供股章程副本及供股章程附录三 「 送呈香港公司注册处处长之文件」一段规定的文件, 已根据香港法例第32章公司 ( 清盘及杂项条文)条例第38D条送呈香港公司注册处处长登记。香港公司注册处处长 及香港证券及期货事务监察委员会对任何该等文件的内容概不承担任何责任。 Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, the Stock Exchange and HKSCC take no responsibility for the contents of this PAL, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this PAL. 香港交易及结算所有限公司、联交所及香港结算对本暂定配额通知书之内容概不负责,对其准确性或完整性亦不 发 表 任 何 声 明,并 明 确 表 示 概 不 就 因 本 暂 定 配 额 通 知 书 全 部 或 任 何 部 分 内 容 而 产 生 或 因 倚 赖 该 等 内 容 而 引 致 之 任何损失承担任何责任。 The Underwriter has the right under the Underwriting Agreement to terminate the Underwriting Agreement by notice to the Company at any time prior to the Latest Time for Termination in certain circumstances set out in the Underwriting Agreement. Details of the circumstances in which the Underwriter has the right to terminate the Underwriting Agreement are set out in the section headed “Termination of the Underwriting Agreement” in the Prospectus. 根据包销协议,包销商有权在包销协议内所载之若干情况下,於最後终止时限前,随时向本公司发出通知终止包 销协议。包销商有权终止包销协议之情况详情,载於供股章程「 终止包销协议」 一节内。 �C PAL-2 �C MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED 民信金控有限公司 (Incorporated in Hong Kong with limited liability) ( 於香港注册成立之有限公司) (Stock Code: 273) ( 股份代号:273) RIGHTS ISSUE OF 22,124,799,450 RIGHTS SHARES AT THE SUBSCRIPTION PRICE OF HK$0.13 PER RIGHTS SHARE ON THE BASIS OF SIX (6) RIGHTS SHARES FOR EVERY FIVE (5) SHARES HELD ON THE RIGHTS ISSUE RECORD DATE 按供股记录日期每持有 五 (5)股股份获发六(6)股供股股份之基准 以每股供股股份0.13港元之认购价 供股22,124,799,450股供股股份 PAYABLE IN FULL ON ACCEPTANCE BY NO LATER THAN 4:00 P.M. ON WEDNESDAY, 1 FEBRUARY 2017 股款须不迟於二零一七年二月一日 ( 星期三) 下午四时正接纳时缴足 PROVISIONAL ALLOTMENT LETTER 暂定配额通知书 Registrar and Transfer Office: Computershare Hong Kong Investor Services Limited Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre 183 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong 过户登记处: 香港中央证券 登记有限公司 香港 湾仔 皇后大道东183号 合和中心 17楼1712�C1716号�m Head Office, Registered Office and Principal Place of Business: Units 4708�C10, 47/F The Center 99 Queen’s Road Central Hong Kong 总办事处、 注册办事处及 主要营业地点: 香港 皇后大道中99号 中环中心 47楼4708�C10室 Name(s) and address of the Qualifying Shareholder(s) (Rights Issue) 合资格股东 ( 供股)之姓名及地址 Provisional Allotment Letter No. 暂定配额通知书编号 Total number of Shares registered in your name(s) on Thursday, 12 January 2017 於二零一七年一月十二日 ( 星期四)已经登记於 阁下名下之股份总数 Total subscription monies payable on acceptance in full 应缴认购股款总额,股款须於接纳时缴足 Number of Rights Shares allotted to you subject to payment in full on acceptance by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017 阁下获配发之供股股份数目,股款须不迟於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正接纳时缴足 BOX A 甲栏 Form A 表格甲 BOX B 乙栏 BOX C 丙栏 Name of bank on which cheque/cashier’s order is drawn: Cheque/cashier’s order no.: 支票�u银行本票的付款银行名称: 支票�u银行本票号码: Please insert your contact telephone no.: 请在此填上 阁下之联络电话号码: HK$ 港元 �C PAL-3 �C IN THE EVENT OF TRANSFER OF RIGHTS TO SUBSCRIBE FOR RIGHTS SHARE(S), AD VALOREM STAMP DUTY IS PAYABLE ON EACH SALE AND EACH PURCHASE. A GIFT OR TRANSFER OF BENEFICIAL INTEREST OTHER THAN BY WAY OF SALE IS ALSO LIABLE TO AD VALOREM STAMP DUTY. EVIDENCE OF PAYMENT OF AD VALOREM STAMP DUTY WILL BE REQUIRED BEFORE REGISTRATION OF ANY TRANSFER OF THE ENTITLEMENT(S) TO THE RIGHTS SHARE(S) REPRESENTED BY THIS DOCUMENT. 如转让可认购供股股份之认购权,每项买卖均须缴付从价印花税。除以出售形式外,馈赠或转让实益拥有之权益亦须缴付从价印花税。在送交本文件以登记转让 任何供股股份权益之前,须出示已缴付从价印花税之证明。 FORM OF TRANSFER AND NOMINATION 转让及提名表格 (To be completed and signed only by the Qualifying Shareholder(s) (Rights Issue) who wish(es) to transfer all of his/her/their right(s) to subscribe for the Rights Shares set out in Box B of Form A) ( 只供拟转让其�u彼等载於表格甲内乙栏之全部供股股份认购权利之合资格股东 ( 供股)填写及签署) To: The Directors Mason Financial Holdings Limited 致: 民信金控有限公司 列位董事 Dear Sirs, I/We hereby transfer all of my/our rights to subscribe for the Rights Shares comprised in this PAL to the person(s) accepting the same and signing the registration application form (Form C) below. 敬启者: 本人�u吾等兹将本暂定配额通知书所列本人�u吾等之供股股份之认购权悉数转让予接受此权利并签署下列登记申请表格 ( 表格丙)之人士。 1. 2. 3. 4. Signature(s) (all joint Shareholders must sign) 签署 ( 所有联名股东均须签署) Date : 2017 日期:二零一七年 月 日 Hong Kong stamp duty is payable by the transferor(s) and the transferee(s) in connection with the transfer of rights to subscribe for the Rights Shares if this form is completed. 填妥此表格後,转让人及承让人须就转让认缴供股股份的权利缴付香港印花税。 REGISTRATION APPLICATION FORM 登记申请表格 (To be completed and signed only by the person(s) to whom the rights to subscribe for the Rights Shares have been transferred) ( 只供承让供股股份认购权之人士填写及签署) To: The Directors Mason Financial Holdings Limited 致: 民信金控有限公司 列位董事 Dear Sirs, I/We request you to register the number of Rights Shares mentioned in Box B of Form A in my/our name(s). I/We agree to accept the same on the terms embodied in this PAL and the Prospectus and subject to the memorandum and articles of association of the Company. 敬启者: 本人�u吾等谨请 阁下将表格甲内乙栏所列之供股股份数目,登记於本人�u吾等名下。本人�u吾等同意按照本暂定配额通知书及供股章程所载条款,以及在 贵 公司之组织章程大纲及细则规限下,接纳此等供股股份。 Existing Shareholder(s) Please mark “X” in this box 现有股东请在本栏内填上「 X」 号 To be completed in BLOCK letters in ENGLISH. Joint applicants should give the address of the first-named applicant only. 请用英文正楷填写。联名申请人只须填报排名首位之申请人之地址。 Name in English 英文姓名 Family name( 姓氏) Other names( 名字) Name in Chinese 中文姓名 Name continuation and/or name(s) of joint applicant(s) (if required) 续姓名及�u或联名申请人 姓名 ( 如有需要) Address in English (joint applicants should give the address of the first-named applicant only) 英文地址 ( 联名申请人仅须 填写排名首位之申请人地址) Occupation 职业 Tel. No. 电话号码 Dividend Instructions 股息指示 Name and address of bank 银行名称及地址 Bank Account no. 银行账户号码 BANK 银行 BRANCH 分行 ACCOUNT 账户 Bank account type 银行账户类型 1. 2. 3. 4. Signature(s) (all joint applicants must sign) 签署 ( 所有联名申请人均须签署) Date : 2017 日期:二零一七年 月 日 Hong Kong stamp duty is payable by the transferor(s) and the transferee(s) in connection with the transfer of rights to subscribe for the Rights Shares if this form is completed. 填妥此表格後,转让人及承让人须就转让认缴供股股份的权利缴付香港印花税。 Names of Chinese applicants must be given both in English and in Chinese characters. 华裔申请人须填写中英文姓名。 Form B 表格乙 Form C 表格丙 �C PAL-4 �C The Rights Issue is conditional upon the Underwriting Agreement becoming unconditional and not being terminated. If the Rights Issue does not become unconditional, the Rights Issue will not proceed. Any dealings in the Shares up to the date on which the conditions to which the Rights Issue is subject are fulfilled (which is currently expected to be 4:00 p.m. on Thursday, 2 February 2017), or in the nilpaid Rights Shares on the Stock Exchange during the period in which they may be traded in their nil-paid form, will accordingly bear the risk that the Rights Issue may not become unconditional or may not proceed. 供股须待包销协议成为无条件及并无被终止时,方可作实。倘若供股并未成为无条件,则供股将不会进行。截至 供股之所有条件达成当日 ( 目前预期为二零一七年二月二日 ( 星期四)下午四时正)止之任何股份买卖,或於未缴股 款供股股份方式进行买卖之期间在联交所买卖未缴股款供股股份将须承受供股未必成为无条件或未必进行之风险。 Investors who have any doubt about their position are recommended to obtain professional advice from their advisers regarding dealings in the Shares or nil-paid Rights Shares during these periods. 投资者如对彼等之立场有任何疑问,应谘询彼等顾问有关於该等期间买卖股份或未缴股款供股股份之专业意见。 Subject to the granting of the listing of, and permission to deal in, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange as well as compliance with the stock admission requirements of HKSCC, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms will be accepted as eligible securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the respective commencement dates of dealings in the Rights Shares in their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other date as determined by HKSCC. Settlement of transactions between participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CCASS on the second trading day thereafter. All activities under CCASS are subject to the General Rules of CCASS and CCASS Operational Procedures in effect from time to time. 待未缴股款及缴足股款供股股份获准於联交所上市及买卖,并符合香港结算之股份收纳规定後,未缴股款及缴足 股 款 供 股 股 份 将 获 香 港 结 算 接 纳 为 合 资 格 证 券,可 自 未 缴 股 款 及 缴 足 股 款 供 股 股 份 各 自 开 始 於 联 交 所 买 卖 当 日 或香港结算决定之其他日期起,在中央结算系统寄存、结算及交收。联交所参与者间於任何交易日进行之交易须 於 其 後 第 二 个 交 易 日 在 中 央 结 算 系 统 进 行 交 收。中 央 结 算 系 统 之 一 切 活 动 均 须 依 照 不 时 有 效 之 中 央 结 算 系 统 一 般规则及中央结算系统运作程序规则进行。 Dealings in the Shares may be settled through CCASS and you should consult your stockbroker, other licensed securities dealer, bank manager, solicitor, professional accountant or other professional adviser for details of those settlement arrangements and how such arrangements may affect your rights and interests. 股份之买卖可通过中央结算系统结算。 阁下应谘询 阁下之股票经纪、其他持牌证券交易商、银行经理、律师、 专业会计师或其他专业顾问,以了解结算安排详情以及有关安排可能如何影响 阁下之权利及权益。 TO ACCEPT THE PROVISIONAL ALLOTMENT OF THE RIGHTS SHARES AS SPECIFIED IN THIS PAL IN FULL, YOU MUST LODGE THIS PAL INTACT WITH THE REGISTRAR, COMPUTERSHARE HONG KONG INVESTOR SERVICES LIMITED, AT SHOPS 1712�C1716, 17TH FLOOR, HOPEWELL CENTRE, 183 QUEEN’S ROAD EAST, WANCHAI, HONG KONG TOGETHER WITH A REMITTANCE, BY CHEQUE OR CASHIER’S ORDER, IN HONG KONG DOLLARS FOR THE FULL AMOUNT SHOWN IN BOX C ABOVE SO AS TO BE RECEIVED BY THE SHARE REGISTRAR NOT LATER THAN 4:00 P.M. ON WEDNESDAY, 1 FEBRUARY 2017. ALL REMITTANCES MUST BE MADE IN HONG KONG DOLLARS AND CHEQUES MUST BE DRAWN ON AN ACCOUNT WITH, OR CASHIER’S ORDERS MUST BE ISSUED BY, A LICENSED BANK IN HONG KONG AND MADE PAYABLE TO “Mason Financial Holdings Limited ― Provisional Allotment Account” AND CROSSED “Account Payee Only”. NO RECEIPT WILL BE GIVEN FOR SUCH REMITTANCE. 阁 下 如 欲 根 据 本 暂 定 配 额 通 知 书 接 纳 供 股 股 份 之 暂 定 配 额,须 将 本 暂 定 配 额 通 知 书 整 份 连 同 上 文 丙 栏 所 示 将 由 过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17楼1712�C1716号�m)收取之港 元全数股款 ( 以支票或银行本票),最迟於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正前交回本公司之股份过户登记处, 所有股款须以港元缴付,并以在香港持牌银行户口开出之支票或以香港持牌银行发出之银行本票支付,并须注明 抬头人为 「 Mason Financial Holdings Limited ― Provisional Allotment Account」,并以 「 只准入抬头人账户」划线方式开出。 概不会就有关款项发出收据。 Each person accepting the provisional allotment specified in this document: 接纳本文件所载之暂定配额的每位人士均: confirms that he/she/it has read the terms and conditions and acceptance procedures set out in an enclosed sheet and in the Prospectus and agrees to be bound by them; and 确认彼已阅读所附表格及供股章程所载之条款及条件以及接纳手续,并同意受其约束;及 agrees that this PAL, and the resulting contract, will be governed by and construed in accordance with Hong Kong law. 同意本暂定配额通知书及因此构成之合约须受香港法律管限及根据香港法律诠释。 �C TC-1 �C �C TC-2 �C MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED 民信金控有限公司 (Incorporated in Hong Kong with limited liability) (Stock Code: 273) 13 January 2017 Dear Qualifying Shareholder(s) (Rights Issue), INTRODUCTION In accordance with the terms and conditions of the PAL and those set out in the Prospectus and subject to the articles of association of the Company, the Directors have provisionally allotted to you the number of Rights Shares in the Company indicated in Box B on Form A of the PAL on the basis of 6 Rights Shares for every 5 Shares in the Company registered in your name in the register of members of the Company on Thursday, 12 January 2017. Your holding of existing Shares in the Company as at that date is set out in Box A on Form A of the PAL and the number of Rights Shares provisionally allotted to you is set out in Box B on Form A of the PAL. Terms defined in the Prospectus have the same meanings when adopted herein unless the context otherwise requires. You have the right to acquire the Rights Shares provisionally allotted to you at the Subscription Price of HK$0.13 per Rights Share payable in full on acceptance, in the manner set out below, by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017. You may, subject to the section headed “Qualifying Shareholders (Rights Issue) and Non Qualifying Shareholders (Rights Issue)” below, accept all or any number of the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder or dispose of your right to all or any of them. If you wish to accept only part of your provisional allotment and to transfer the remainder or to transfer your provisional allotment to more than one person, you should refer to the instructions in the section headed “Splitting” below. If you wish to transfer all of your provisional allotment you should refer to the instructions in the section headed “Transfer” below. The Rights Issue is conditional, among other things, upon the Underwriting Agreement becoming unconditional and not being terminated. If the Rights Issue does not become unconditional, the Rights Issue will not proceed. RIGHTS SHARES The Rights Shares to be allotted and issued will, subject to the articles of association of the Company, rank pari passu in all respects with each other, including, in particular, as to dividends, voting and capital, and with all Shares in issue as at the date of allotment and issue of Rights Shares such that holders of fully-paid Rights Shares will be entitled to receive all future dividends and distributions the record dates of which are on or after the date of allotment and issue of the Rights Shares. Subject to the granting of the listing of, and permission to deal in, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange, as well as compliance with the stock admission requirements of HKSCC, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms will be accepted as eligible securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the repective commencement dates of dealings in the Rights Shares in their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other dates as determined by HKSCC. Settlement of transactions between participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CCASS on the second trading day thereafter. All activities under CCASS are subject to the General Rules of CCASS and CCASS Operational Procedures in effect from time to time. MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED 民信金控有限公司 ( 於香港注册成立之有限公司) ( 股份代号:273) 敬启者: 绪言 根据暂定配额通知书及供股章程所载之条款及条件,并在本公司之组织章程细则的规限下,董事已暂定配发本暂 定配额通知书表格甲乙栏所载数目之本公司供股股份予 阁下,基准为於二零一七年一月十二日 ( 星期四)以 阁 下 名 义 在 本 公 司 股 东 登 记 册 上 登 记 每5股 本 公 司 现 有 股 份 可 获 配 发6股 供 股 股 份。 阁 下 於 该 日 持 有 之 本 公 司 现 有股份列於本暂定配额通知书表格甲甲栏,而所获暂定配发之供股股份数目则列於本暂定配额通知书表格甲乙栏。 除文义另有所指外,本表格所采用词汇与供股章程所界定之词汇具相同涵义。 阁下有权在不迟於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正根据下文所载之方式按每股供股股份0.13港元之认购 价 ( 於接纳时缴足)收购暂定配发予 阁下之供股股份。 在 下 文「 合 资 格 股 东 ( 供 股)及 不 合 资 格 股 东 ( 供 股)」 一 节 的 规 限 下, 阁 下 可 接 纳 据 此 暂 定 配 发 予 阁 下 之 全 部 或 任何数目的供股股份,或出售 阁下之全部或任何有关权利。 阁下如欲只接纳阁下之部分暂定配额并将余额转 让,或拟将 阁下之暂定配额转让予超过一人,则 阁下应参阅下文「 分拆」 一节内之指示。 阁下如欲转让 阁下 之全部暂定配额,则 阁下应参阅下文「 转让」 一节内之指示。 供股须待 ( 其中包括)包销协议成为无条件及并无被终止後,方可作实。倘若供股并未成为无条件,则供股将不会 进行。 供股股份 将获配发及发行的供股股份将 ( 受本公司组织章程细则所限)於各方面各自 ( 尤其包括股息、投票权及股本)及与於 配 发 及 发 行 供 股 股 份 当 日 之 所 有 已 发 行 股 份 享 有 同 等 权 益,故 该 等 缴 足 股 款 供 股 股 份 持 有 人 将 有 权 收 取 记 录 日 期为配发及发行供股股份日期或之後的所有未来股息及分派。 待未缴股款及缴足股款供股股份获准於联交所上市及买卖,并符合香港结算之股票接纳规定後,未缴股款及缴足 股 款 供 股 股 份 将 获 香 港 结 算 接 纳 为 合 资 格 证 券,可 自 未 缴 股 款 及 缴 足 股 款 供 股 股 份 各 自 开 始 於 联 交 所 买 卖 当 日 或由香港结算决定之其他日期起,在中央结算系统内记存、结算及交收。联交所参与者间在任何交易日之交易须 於 其 後 第 二 个 交 易 日 在 中 央 结 算 系 统 进 行 交 收。中 央 结 算 系 统 之 一 切 活 动 均 须 依 照 不 时 生 效 之 中 央 结 算 系 统 一 般规则及中央结算系统运作程序规则进行。 �C TC-1 �C �C TC-2 �C MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED 民信金控有限公司 (Incorporated in Hong Kong with limited liability) (Stock Code: 273) 13 January 2017 Dear Qualifying Shareholder(s) (Rights Issue), INTRODUCTION In accordance with the terms and conditions of the PAL and those set out in the Prospectus and subject to the articles of association of the Company, the Directors have provisionally allotted to you the number of Rights Shares in the Company indicated in Box B on Form A of the PAL on the basis of 6 Rights Shares for every 5 Shares in the Company registered in your name in the register of members of the Company on Thursday, 12 January 2017. Your holding of existing Shares in the Company as at that date is set out in Box A on Form A of the PAL and the number of Rights Shares provisionally allotted to you is set out in Box B on Form A of the PAL. Terms defined in the Prospectus have the same meanings when adopted herein unless the context otherwise requires. You have the right to acquire the Rights Shares provisionally allotted to you at the Subscription Price of HK$0.13 per Rights Share payable in full on acceptance, in the manner set out below, by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017. You may, subject to the section headed “Qualifying Shareholders (Rights Issue) and Non Qualifying Shareholders (Rights Issue)” below, accept all or any number of the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder or dispose of your right to all or any of them. If you wish to accept only part of your provisional allotment and to transfer the remainder or to transfer your provisional allotment to more than one person, you should refer to the instructions in the section headed “Splitting” below. If you wish to transfer all of your provisional allotment you should refer to the instructions in the section headed “Transfer” below. The Rights Issue is conditional, among other things, upon the Underwriting Agreement becoming unconditional and not being terminated. If the Rights Issue does not become unconditional, the Rights Issue will not proceed. RIGHTS SHARES The Rights Shares to be allotted and issued will, subject to the articles of association of the Company, rank pari passu in all respects with each other, including, in particular, as to dividends, voting and capital, and with all Shares in issue as at the date of allotment and issue of Rights Shares such that holders of fully-paid Rights Shares will be entitled to receive all future dividends and distributions the record dates of which are on or after the date of allotment and issue of the Rights Shares. Subject to the granting of the listing of, and permission to deal in, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange, as well as compliance with the stock admission requirements of HKSCC, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms will be accepted as eligible securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the repective commencement dates of dealings in the Rights Shares in their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other dates as determined by HKSCC. Settlement of transactions between participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CCASS on the second trading day thereafter. All activities under CCASS are subject to the General Rules of CCASS and CCASS Operational Procedures in effect from time to time. MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED 民信金控有限公司 ( 於香港注册成立之有限公司) ( 股份代号:273) 敬启者: 绪言 根据暂定配额通知书及供股章程所载之条款及条件,并在本公司之组织章程细则的规限下,董事已暂定配发本暂 定配额通知书表格甲乙栏所载数目之本公司供股股份予 阁下,基准为於二零一七年一月十二日 ( 星期四)以 阁 下 名 义 在 本 公 司 股 东 登 记 册 上 登 记 每5股 本 公 司 现 有 股 份 可 获 配 发6股 供 股 股 份。 阁 下 於 该 日 持 有 之 本 公 司 现 有股份列於本暂定配额通知书表格甲甲栏,而所获暂定配发之供股股份数目则列於本暂定配额通知书表格甲乙栏。 除文义另有所指外,本表格所采用词汇与供股章程所界定之词汇具相同涵义。 阁下有权在不迟於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正根据下文所载之方式按每股供股股份0.13港元之认购 价 ( 於接纳时缴足)收购暂定配发予 阁下之供股股份。 在 下 文「 合 资 格 股 东 ( 供 股)及 不 合 资 格 股 东 ( 供 股)」 一 节 的 规 限 下, 阁 下 可 接 纳 据 此 暂 定 配 发 予 阁 下 之 全 部 或 任何数目的供股股份,或出售 阁下之全部或任何有关权利。 阁下如欲只接纳阁下之部分暂定配额并将余额转 让,或拟将 阁下之暂定配额转让予超过一人,则 阁下应参阅下文「 分拆」 一节内之指示。 阁下如欲转让 阁下 之全部暂定配额,则 阁下应参阅下文「 转让」 一节内之指示。 供股须待 ( 其中包括)包销协议成为无条件及并无被终止後,方可作实。倘若供股并未成为无条件,则供股将不会 进行。 供股股份 将获配发及发行的供股股份将 ( 受本公司组织章程细则所限)於各方面各自 ( 尤其包括股息、投票权及股本)及与於 配 发 及 发 行 供 股 股 份 当 日 之 所 有 已 发 行 股 份 享 有 同 等 权 益,故 该 等 缴 足 股 款 供 股 股 份 持 有 人 将 有 权 收 取 记 录 日 期为配发及发行供股股份日期或之後的所有未来股息及分派。 待未缴股款及缴足股款供股股份获准於联交所上市及买卖,并符合香港结算之股票接纳规定後,未缴股款及缴足 股 款 供 股 股 份 将 获 香 港 结 算 接 纳 为 合 资 格 证 券,可 自 未 缴 股 款 及 缴 足 股 款 供 股 股 份 各 自 开 始 於 联 交 所 买 卖 当 日 或由香港结算决定之其他日期起,在中央结算系统内记存、结算及交收。联交所参与者间在任何交易日之交易须 於 其 後 第 二 个 交 易 日 在 中 央 结 算 系 统 进 行 交 收。中 央 结 算 系 统 之 一 切 活 动 均 须 依 照 不 时 生 效 之 中 央 结 算 系 统 一 般规则及中央结算系统运作程序规则进行。 �C TC-3 �C �C TC-4 �C PROCEDURE FOR ACCEPTANCE Any person (including, without limitation, agents, custodians, nominees and trustees) outside Hong Kong wishing to take up his/her/ its rights under the Rights Issue must satisfy himself/herself/itself as to full observance of the applicable laws of any relevant territory including obtaining any requisite governmental or other consents, observing any other requisite formalities and paying any issue, transfer or other taxes due in such territories. Qualifying Shareholders (Rights Issue) who wish to take up their provisional allotment of the Rights Shares in full must lodge the whole of the PAL intact with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, together with a remittance for the full amount payable on acceptance, as shown in Box C on Form A of the PAL, so as to be received by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017. All remittances must be in Hong Kong dollars and cheques must be drawn on an account with, or cashier’s orders must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “Mason Financial Holdings Limited ― Provisional Allotment Account” and crossed “Account Payee Only”. Such payment will constitute acceptance of the provisional allotment on the terms of the PAL and the Prospectus and subject to the articles of association of the Company. No receipt will be given for such remittances. All enquiries in connection with the PAL should be addressed to the Registrar at Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong. It should be noted that, unless a PAL, duly completed, together with the appropriate remittance shown in Box C on Form A of the PAL, has been received as described above by 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017, whether by the original allottee or any person in whose favour the rights have been validly transferred, your provisional allotment and all rights thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled. The Company may (at its sole discretion) treat a PAL as valid and binding on the person(s) by whom or on whose behalf it is lodged even if not completed in accordance with the relevant instructions. Any acceptance of the offer of the Rights Shares by any person will be deemed to constitute a warranty and representation to the Company that all registration, legal and regulatory requirements of all relevant territories and jurisdictions other than Hong Kong, in connection with the PAL and any acceptance of it, have been, or will be, fully complied with. It is the responsibility of any person (including but without limitation to nominee, custodian, agent and trustee) receiving a copy of the Prospectus Documents outside Hong Kong and wishing to take up the Rights Shares or make an application for excess Rights Shares to satisfy himself/herself/itself as to the full observance of the laws and regulations of the relevant territory or jurisdiction, including the obtaining of any governmental or other consents and/or observing any other formalities which may be required in such territory or jurisdiction, and to pay any taxes, duties and other amounts required to be paid in such territory or jurisdiction in connection therewith. For the avoidance of doubt, neither HKSCC nor HKSCC Nominees Limited, will give or is subject to the above representation and warranties. SPLITTING If you wish to accept only part of your provisional allotment of the Rights Shares without renouncing the balance of your provisional allotment hereunder, or transfer a part of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder, or transfer all or part of your rights to more than one person (not as joint holders), the entire original PAL must be surrendered and lodged for cancellation with a covering letter stating clearly the number of split PAL required and the number of nil-paid Rights Shares to be comprised in each split PAL (which, in aggregate, should be equal to the number of Rights Shares provisionally allotted to you as set out in Box B on Form A of the PAL), by not later than 4:30 p.m. on Thursday, 19 January 2017 with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, who will cancel the original PAL and issue new PAL in the denominations required which will be available for collection at the Share Registrar, at the above address, after 9:00 a.m. on the second Business Day after the surrender of the original PAL. TRANSFER If you wish to transfer all of your provisional allotment under the PAL to another person or persons as joint holders, you should complete and sign the “Form of Transfer and Nomination” (Form B) in the PAL and hand the completed and signed PAL to the person to or through whom you are transferring your provisional allotment. The transferee must then complete and sign the “Registration Application Form” (Form C) in the PAL and lodge the PAL intact together with a remittance for the full amount payable on acceptance with the Registrar, at the above address, by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017. It should be noted that Hong Kong stamp duty is payable in connection with the transfer of your rights to subscribe for the relevant Rights Shares to the transferee(s) and the acceptance by the transferee(s) of such rights. The company reserves the right to refuse to register any transfer in favour of any person in respect of which the Company believes such transfer may violate applicable legal or regulatory requirements. TERMINATION OF THE UNDERWRITING AGREEMENT It should be noted that the Underwriting Agreement contains provisions granting the Underwriter the right to terminate the Underwriting Agreement on the occurrence of certain events, which have been set out in the section headed “Termination of the Underwriting Agreement” in the Prospectus. If the Underwriting Agreement is terminated by the Underwriter or does not become unconditional, the rights Issue will not proceed. CHEQUES AND CASHIER’S ORDERS All cheques and cashier’s orders will be presented for payment following receipt and all interest earned on such monies (if any) will be retained for the benefit of the Company. Without prejudice to the other rights of the Company in respect thereof, any PAL in respect of which the accompanying cheque or cashier’s order is dishonoured on first presentation is liable to be rejected, and in that event the provisional allotment and all rights thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled. Completion and return of a PAL together with a cheque or cashier’s order in payment for the Rights Shares accepted will constitute a warranty by the applicant(s) that the cheque or cashier’s order will be honoured on first presentation. 接纳手续 香 港 以 外 的 任 何 人 士 ( 包 括 ( 并 不 限 於)代 理 人、保 管 人、代 名 人 及 受 托 人)如 欲 接 纳 彼 等 於 供 股 之 权 利,须 使 自 已 信纳其已全面遵守任何相关地区之适用法律,包括取得任何政府或其他同意、符合任何其他所需之正式手续,以 及缴纳相关地区之任何发行、转让或其他税项。 合资格股东 ( 供股)如欲全数接纳其供股股份暂定配额,必须将整份暂定配额通知书连同暂定配额通知书表格甲丙 栏 所 示 须 於 接 纳 时 应 付 之 全 数 股 款,不 迟 於 二 零 一 七 年 二 月 一 日 ( 星 期 三)下 午 四 时 正 交 回 过 户 登 记 处 香 港 中 央 证 券 登 记 有 限 公 司,地 址 为 香 港 湾 仔 皇 后 大 道 东183号 合 和 中 心17楼1712�C1716号 �m。所 有 股 款 须 以 港 元 缴 付,并 以 在 香 港 持 牌 银 行 户 口 开 出 之 支 票 或 以 香 港 持 牌 银 行 发 出 之 银 行 本 票 支 付,并 须 注 明 抬 头 人 为「 Mason Financial Holdings Limited ― Provisional Allotment Account」,并以「 只准入抬头人胀户」 划线方式开出。缴付股款後,即表示已 按暂定配额通知书及供股章程所载之条款,及在本公司之组织章程细则之规限下接纳暂定配额。本公司将不另发 股款收据。所有有关暂定配额通知书之查询均须寄交过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇 后大道东183号合和中心17M楼)。 谨 请 注 意,除 非 由 原 获 配 售 人 或 以 本 身 名 义 经 已 获 有 效 转 让 有 关 权 利 之 任 何 人 士 填 妥 之 暂 定 配 额 通 知 书 连 同 暂 定 配 额 通 知 书 表 格 甲 丙 栏 所 示 之 应 缴 股 款 已 按 上 文 所 述 於 二 零 一 七 年 二 月 一 日 ( 星 期 三)下 午 四 时 正 前 送 达,否 则 阁下之暂定配额及一切据此而获得之权利将视作已遭放弃而被取消。本公司或会 ( 全权酌情)将并未遵照有关 指示填妥之暂定配额通知书视作有效,且对交回之人士或代表其交回之人士具有约束力。 任何人士如接纳供股股份的要约,即被视为构成对本公司作出之保证及陈述,表明已经或将会就暂定配额通知书 及接纳暂定配额通知书全面遵守香港以外之所有有关地区及司法权区之一切登记、法定及监管规定。在香港以外 地区接获章程文件之文本之任何人士 ( 包括但不限於代名人、保管人、代理人及受托人)如欲承购供股股份或申请 认购额外供股股份,须自行全面遵守有关地区或司法权区之法律及法规,包括取得任何政府或其他同意及�u或遵 守有关地区或司法权区可能规定之任何其他正式手续,以及在该地区或司法权区就此所需支付之任何税项、关税 及其他款项。为免生疑问,香港结算及香港中央结算 ( 代理人)有限公司概不会作出上述任何声明或保证,亦不受 上述任何声明或保证所规限。 分拆 阁下如欲只接纳 阁下之部分暂定配额而不放弃 阁下暂定配额之余额,或转让据此暂定配发予 阁下之认购供 股 股 份 之 部 分 权 利,或 向 超 过 一 名 人 士 ( 并 非 作 为 联 名 持 有 人)转 让 阁 下 全 部 或 部 分 权 利,则 阁 下 须 将 整 份 原 暂定配额通知书连同清楚注明所需要的分拆暂定配额通知书数目及每份分拆暂定配额通知书包含的未缴股款供 股股份数目 ( 两者合共应相等於暂定配额通知书表格甲乙栏所载列暂定配发予 阁下的供股股份数目)的信件,不 迟於二零一七年一月十九日 ( 星期四)下午四时三十分交回及送递过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为 香港湾仔皇后大道东183号合和中心17楼1712�C1716号�m)以供登记处注销原暂定配额通知书,并按所需数目发出新 暂 定 配 额 通 知 书。新 暂 定 配 额 通 知 书 将 可 於 交 回 原 暂 定 配 额 通 知 书 後 第 二 个 营 业 日 上 午 九 时 正 後 於 股 份 过 户 登 记处 ( 地址同上)领取。 转让 阁 下 如 欲 根 据 暂 定 配 额 通 知 书 转 让 阁 下 之 全 部 暂 定 配 额 予 其 他 一 名 人 士 或 多 名 人 士 ( 作 为 联 名 持 有 人), 阁 下 应填妥及签署暂定配额通知书内之「 转让及提名表格」( 表格乙),并将填妥及签妥之暂定配额通知书转交 阁下之 暂定配额的承让人或经手转让的人士。承让人其後须填妥及签署暂定配额通知书内之「 登记申请表格」 ( 表格丙), 并将暂定配额通知书连同接纳时应付全部款项的股款,不迟於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正送交过户 登记处 ( 地址见上文)。 务请注意, 阁下转让有关供股股份之认购权予承让人时须缴付香港印花税,而承让人於接纳有关权利时亦须缴 付印花税。本公司保留权利拒绝受理以任何人士为受益人的任何转让登记,如本公司相信该转让或会违反适用法 例或监管规定。 终止包销协议 务 请 注 意,包 销 协 议 载 有 条 款,授 予 包 销 商 於 发 生 若 干 事 件 时 终 止 包 销 协 议 之 权 利,有 关 事 件 载 於 供 股 章 程「 终 止包销协议」 一节内。倘包销协议被包销商终止或未能成为无条件,供股将不会进行。 支票及银行本票 所有支票及银行本票於收讫後过户,而有关款项赚取之全部利息 ( 如有)将拨归本公司所有。在不影响本公司其他 有关权利之情况下,任何暂定配额通知书所随附之支票或银行本票未能於首次过户时兑现,有关通知书有可能被 拒绝受理,在此情况下,该暂定配额通知书下的暂定配额及所有权利将被视为已遭拒绝及将予以注销。填妥之暂 定 配 额 通 知 书 连 同 所 接 纳 供 股 股 份 之 付 款 支 票 或 银 行 本 票 交 回 後 将 构 成 申 请 人 之 一 项 保 证,表 示 该 支 票 或 银 行 本票於首次过户时将可兑现。 �C TC-3 �C �C TC-4 �C PROCEDURE FOR ACCEPTANCE Any person (including, without limitation, agents, custodians, nominees and trustees) outside Hong Kong wishing to take up his/her/ its rights under the Rights Issue must satisfy himself/herself/itself as to full observance of the applicable laws of any relevant territory including obtaining any requisite governmental or other consents, observing any other requisite formalities and paying any issue, transfer or other taxes due in such territories. Qualifying Shareholders (Rights Issue) who wish to take up their provisional allotment of the Rights Shares in full must lodge the whole of the PAL intact with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, together with a remittance for the full amount payable on acceptance, as shown in Box C on Form A of the PAL, so as to be received by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017. All remittances must be in Hong Kong dollars and cheques must be drawn on an account with, or cashier’s orders must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “Mason Financial Holdings Limited ― Provisional Allotment Account” and crossed “Account Payee Only”. Such payment will constitute acceptance of the provisional allotment on the terms of the PAL and the Prospectus and subject to the articles of association of the Company. No receipt will be given for such remittances. All enquiries in connection with the PAL should be addressed to the Registrar at Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong. It should be noted that, unless a PAL, duly completed, together with the appropriate remittance shown in Box C on Form A of the PAL, has been received as described above by 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017, whether by the original allottee or any person in whose favour the rights have been validly transferred, your provisional allotment and all rights thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled. The Company may (at its sole discretion) treat a PAL as valid and binding on the person(s) by whom or on whose behalf it is lodged even if not completed in accordance with the relevant instructions. Any acceptance of the offer of the Rights Shares by any person will be deemed to constitute a warranty and representation to the Company that all registration, legal and regulatory requirements of all relevant territories and jurisdictions other than Hong Kong, in connection with the PAL and any acceptance of it, have been, or will be, fully complied with. It is the responsibility of any person (including but without limitation to nominee, custodian, agent and trustee) receiving a copy of the Prospectus Documents outside Hong Kong and wishing to take up the Rights Shares or make an application for excess Rights Shares to satisfy himself/herself/itself as to the full observance of the laws and regulations of the relevant territory or jurisdiction, including the obtaining of any governmental or other consents and/or observing any other formalities which may be required in such territory or jurisdiction, and to pay any taxes, duties and other amounts required to be paid in such territory or jurisdiction in connection therewith. For the avoidance of doubt, neither HKSCC nor HKSCC Nominees Limited, will give or is subject to the above representation and warranties. SPLITTING If you wish to accept only part of your provisional allotment of the Rights Shares without renouncing the balance of your provisional allotment hereunder, or transfer a part of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder, or transfer all or part of your rights to more than one person (not as joint holders), the entire original PAL must be surrendered and lodged for cancellation with a covering letter stating clearly the number of split PAL required and the number of nil-paid Rights Shares to be comprised in each split PAL (which, in aggregate, should be equal to the number of Rights Shares provisionally allotted to you as set out in Box B on Form A of the PAL), by not later than 4:30 p.m. on Thursday, 19 January 2017 with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, who will cancel the original PAL and issue new PAL in the denominations required which will be available for collection at the Share Registrar, at the above address, after 9:00 a.m. on the second Business Day after the surrender of the original PAL. TRANSFER If you wish to transfer all of your provisional allotment under the PAL to another person or persons as joint holders, you should complete and sign the “Form of Transfer and Nomination” (Form B) in the PAL and hand the completed and signed PAL to the person to or through whom you are transferring your provisional allotment. The transferee must then complete and sign the “Registration Application Form” (Form C) in the PAL and lodge the PAL intact together with a remittance for the full amount payable on acceptance with the Registrar, at the above address, by not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017. It should be noted that Hong Kong stamp duty is payable in connection with the transfer of your rights to subscribe for the relevant Rights Shares to the transferee(s) and the acceptance by the transferee(s) of such rights. The company reserves the right to refuse to register any transfer in favour of any person in respect of which the Company believes such transfer may violate applicable legal or regulatory requirements. TERMINATION OF THE UNDERWRITING AGREEMENT It should be noted that the Underwriting Agreement contains provisions granting the Underwriter the right to terminate the Underwriting Agreement on the occurrence of certain events, which have been set out in the section headed “Termination of the Underwriting Agreement” in the Prospectus. If the Underwriting Agreement is terminated by the Underwriter or does not become unconditional, the rights Issue will not proceed. CHEQUES AND CASHIER’S ORDERS All cheques and cashier’s orders will be presented for payment following receipt and all interest earned on such monies (if any) will be retained for the benefit of the Company. Without prejudice to the other rights of the Company in respect thereof, any PAL in respect of which the accompanying cheque or cashier’s order is dishonoured on first presentation is liable to be rejected, and in that event the provisional allotment and all rights thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled. Completion and return of a PAL together with a cheque or cashier’s order in payment for the Rights Shares accepted will constitute a warranty by the applicant(s) that the cheque or cashier’s order will be honoured on first presentation. 接纳手续 香 港 以 外 的 任 何 人 士 ( 包 括 ( 并 不 限 於)代 理 人、保 管 人、代 名 人 及 受 托 人)如 欲 接 纳 彼 等 於 供 股 之 权 利,须 使 自 已 信纳其已全面遵守任何相关地区之适用法律,包括取得任何政府或其他同意、符合任何其他所需之正式手续,以 及缴纳相关地区之任何发行、转让或其他税项。 合资格股东 ( 供股)如欲全数接纳其供股股份暂定配额,必须将整份暂定配额通知书连同暂定配额通知书表格甲丙 栏 所 示 须 於 接 纳 时 应 付 之 全 数 股 款,不 迟 於 二 零 一 七 年 二 月 一 日 ( 星 期 三)下 午 四 时 正 交 回 过 户 登 记 处 香 港 中 央 证 券 登 记 有 限 公 司,地 址 为 香 港 湾 仔 皇 后 大 道 东183号 合 和 中 心17楼1712�C1716号 �m。所 有 股 款 须 以 港 元 缴 付,并 以 在 香 港 持 牌 银 行 户 口 开 出 之 支 票 或 以 香 港 持 牌 银 行 发 出 之 银 行 本 票 支 付,并 须 注 明 抬 头 人 为「 Mason Financial Holdings Limited ― Provisional Allotment Account」,并以「 只准入抬头人胀户」 划线方式开出。缴付股款後,即表示已 按暂定配额通知书及供股章程所载之条款,及在本公司之组织章程细则之规限下接纳暂定配额。本公司将不另发 股款收据。所有有关暂定配额通知书之查询均须寄交过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇 后大道东183号合和中心17M楼)。 谨 请 注 意,除 非 由 原 获 配 售 人 或 以 本 身 名 义 经 已 获 有 效 转 让 有 关 权 利 之 任 何 人 士 填 妥 之 暂 定 配 额 通 知 书 连 同 暂 定 配 额 通 知 书 表 格 甲 丙 栏 所 示 之 应 缴 股 款 已 按 上 文 所 述 於 二 零 一 七 年 二 月 一 日 ( 星 期 三)下 午 四 时 正 前 送 达,否 则 阁下之暂定配额及一切据此而获得之权利将视作已遭放弃而被取消。本公司或会 ( 全权酌情)将并未遵照有关 指示填妥之暂定配额通知书视作有效,且对交回之人士或代表其交回之人士具有约束力。 任何人士如接纳供股股份的要约,即被视为构成对本公司作出之保证及陈述,表明已经或将会就暂定配额通知书 及接纳暂定配额通知书全面遵守香港以外之所有有关地区及司法权区之一切登记、法定及监管规定。在香港以外 地区接获章程文件之文本之任何人士 ( 包括但不限於代名人、保管人、代理人及受托人)如欲承购供股股份或申请 认购额外供股股份,须自行全面遵守有关地区或司法权区之法律及法规,包括取得任何政府或其他同意及�u或遵 守有关地区或司法权区可能规定之任何其他正式手续,以及在该地区或司法权区就此所需支付之任何税项、关税 及其他款项。为免生疑问,香港结算及香港中央结算 ( 代理人)有限公司概不会作出上述任何声明或保证,亦不受 上述任何声明或保证所规限。 分拆 阁下如欲只接纳 阁下之部分暂定配额而不放弃 阁下暂定配额之余额,或转让据此暂定配发予 阁下之认购供 股 股 份 之 部 分 权 利,或 向 超 过 一 名 人 士 ( 并 非 作 为 联 名 持 有 人)转 让 阁 下 全 部 或 部 分 权 利,则 阁 下 须 将 整 份 原 暂定配额通知书连同清楚注明所需要的分拆暂定配额通知书数目及每份分拆暂定配额通知书包含的未缴股款供 股股份数目 ( 两者合共应相等於暂定配额通知书表格甲乙栏所载列暂定配发予 阁下的供股股份数目)的信件,不 迟於二零一七年一月十九日 ( 星期四)下午四时三十分交回及送递过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为 香港湾仔皇后大道东183号合和中心17楼1712�C1716号�m)以供登记处注销原暂定配额通知书,并按所需数目发出新 暂 定 配 额 通 知 书。新 暂 定 配 额 通 知 书 将 可 於 交 回 原 暂 定 配 额 通 知 书 後 第 二 个 营 业 日 上 午 九 时 正 後 於 股 份 过 户 登 记处 ( 地址同上)领取。 转让 阁 下 如 欲 根 据 暂 定 配 额 通 知 书 转 让 阁 下 之 全 部 暂 定 配 额 予 其 他 一 名 人 士 或 多 名 人 士 ( 作 为 联 名 持 有 人), 阁 下 应填妥及签署暂定配额通知书内之「 转让及提名表格」( 表格乙),并将填妥及签妥之暂定配额通知书转交 阁下之 暂定配额的承让人或经手转让的人士。承让人其後须填妥及签署暂定配额通知书内之「 登记申请表格」 ( 表格丙), 并将暂定配额通知书连同接纳时应付全部款项的股款,不迟於二零一七年二月一日 ( 星期三)下午四时正送交过户 登记处 ( 地址见上文)。 务请注意, 阁下转让有关供股股份之认购权予承让人时须缴付香港印花税,而承让人於接纳有关权利时亦须缴 付印花税。本公司保留权利拒绝受理以任何人士为受益人的任何转让登记,如本公司相信该转让或会违反适用法 例或监管规定。 终止包销协议 务 请 注 意,包 销 协 议 载 有 条 款,授 予 包 销 商 於 发 生 若 干 事 件 时 终 止 包 销 协 议 之 权 利,有 关 事 件 载 於 供 股 章 程「 终 止包销协议」 一节内。倘包销协议被包销商终止或未能成为无条件,供股将不会进行。 支票及银行本票 所有支票及银行本票於收讫後过户,而有关款项赚取之全部利息 ( 如有)将拨归本公司所有。在不影响本公司其他 有关权利之情况下,任何暂定配额通知书所随附之支票或银行本票未能於首次过户时兑现,有关通知书有可能被 拒绝受理,在此情况下,该暂定配额通知书下的暂定配额及所有权利将被视为已遭拒绝及将予以注销。填妥之暂 定 配 额 通 知 书 连 同 所 接 纳 供 股 股 份 之 付 款 支 票 或 银 行 本 票 交 回 後 将 构 成 申 请 人 之 一 项 保 证,表 示 该 支 票 或 银 行 本票於首次过户时将可兑现。 �C TC-5 �C �C TC-6 �C SHARE CERTIFICATES AND REFUND CHEQUES FOR THE RIGHTS ISSUE It is expected that share certificates for all fully-paid Rights Shares are to be posted on or before Wednesday, 8 February 2017 to those Qualifying Shareholders (Rights Issue) who have accepted and (where applicable) applied for, and paid for, the Rights Shares by ordinary mail at their own risk. Each Shareholder will receive one share certificate for all allotted Rights Shares. Refund cheques in respect of wholly or partially unsuccessful applications for excess Rights Shares (if any) are expected to be posted on or before Wednesday, 8 February 2017 by ordinary mail to the applicants at their own risk. EXCESS RIGHTS SHARES Qualifying Shareholders (Rights Issue) may apply, by way of excess application, for (if any) the unsold entitlements of the Non-Qualifying Shareholders (Rights Issue) (if any) and the Rights Shares provisionally allotted but not accepted. If a Qualifying Shareholder (Rights Issue) wishes to apply for any Rights Shares in addition to his/her/its provisional allotment, he/she/ it must complete and sign the EAF in accordance with the instructions printed thereon and lodge the same with a separate remittance for the amount payable on application in respect of the excess Rights Shares being applied for (rounded to the nearest cent, with HK$0.005 or more rounded upwards and any other amount less than HK$0.005 being rounded downwards) with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017 . All remittances must be made in Hong Kong dollars by cheques which must be drawn on an account with, or by cashier’s orders which must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “Mason Financial Holdings Limited ― Excess Application Account” and crossed “Account Payee Only”. No receipt will be given for such remittances. The Directors will allocate the excess Rights Shares (if any) at their discretion on a fair and equitable basis according to the principle as set out in the pargarph headed “Rights Issue ― Procedures for acceptance and payment or transfer ― EAF ― Application for excess Rights Share” of the section headed “Letter from the Board” of the Prospectus. FRACTIONAL ENTITLEMENTS The Company will not provisionally allot fractions of Rights Shares in nil-paid form to the Qualifying Shareholders (Rights Issue). All fractions of Rights Shares will be aggregated (and rounded down to the nearest whole number) and all nil-paid Rights Shares arising from such aggregation will be sold in the market for the benefit of the Company if a premium (net of expenses) can be obtained. Any unsold fractions of Rights Shares will be made available for excess application by the Qualifying Shareholders (Rights Issue) under the EAF(s). DISTRIBUTION OF THE PAL AND THE OTHER ISSUE DOCUMENTS The PAL shall only be sent to Qualifying Shareholders (Rights Issue). Distribution of this PAL and the other Prospectus Documents into jurisdictions other than Hong Kong may be restricted by law. Persons into whose possession this PAL or any of the other Prospectus Documents (including, without limitation, agents, custodians, nominees and trustees) should inform themselves of and observe any such restrictions. Any failure to comply with those restrictions may constitute a violation of the securities laws of any such jurisdiction. Any Shareholder or beneficial owner who is in any doubt as to his/her/its position should consult an appropriate professional adviser without delay. In particular, subject to certain exceptions as determined by the Company, persons in possession of this PAL and the other Prospectus Documents should not distribute, forward or transmit into or from any jurisdiction outside of Hong Kong, the Prospectus, whether with or without the PAL or the EAF. The Company reserves the right to refuse to permit any Shareholder to take up his/her/its nil-paid Rights Shares or apply for excess Rights Shares where it believes that doing so would violate applicable securities legislations or other laws or regulations of any jurisdiction. The Prospectus Documents have not been and will not be registered or filed under the applicable securities or equivalent legislation of any jurisdiction other than Hong Kong. QUALIFYING SHAREHOLDERS (RIGHTS ISSUE) AND NON-QUALIFYING SHAREHOLDERS (RIGHTS ISSUE) The Rights Issue is only available to the Qualifying Shareholders (Rights Issue). To qualify for the Rights Issue, a Shareholder must be registered as a member of the Company as at the close of business on the Rights Issue Record Date and not be a Non-Qualifying Shareholder (Rights Issue). To qualify for the Rights Issue and to accept the Rights Shares provisionally allotted under the PAL, a Shareholder must have been registered as a member of the Company on Thursday, 12 January 2017 and be a Qualifying Shareholder (Rights Issue). Non-Qualifying Shareholders (Rights Issue) are those Shareholder(s) whose name(s) appear(s) on the register of members of the Company on the Record Date and whose address(es) as shown on such register (is) are outside Hong Kong where the Directors, based on advice provided by legal advisers, consider it necessary or expedient to exclude any such Shareholders on account either of legal restrictions under the laws of the relevant place or the requirements of the relevant regulatory body or stock exchange in that place. Receipt of the PAL and/or any other Prospectus Document does not and will not constitute an offer in those jurisdictions in which it would be illegal to make an offer and, in those circumstances, the PAL and/or the other Prospectus Documents must be treated as sent for information only and should not be copied or redistributed. 供股之股票及退款支票 预期所有缴足股款供股股份之股票将於二零一七年二月八日 ( 星期三)或之前以平邮方式寄发予已接纳及 ( 如适用) 申请认购供股股份并缴交股款之合资格股东 ( 供股),邮误风险概由彼等自行承担。每位股东将就所有获配发之供 股股份收到一张股票。预期全部或部分不获接纳额外供股股份申请 ( 如有)之退款支票将於二零一七年二月八日 ( 星 期三)或之前以平邮方式寄发予申请人,邮误风险概由彼等自行承担。 额外供股股份 合资格股东 ( 供股)可以额外申请之方式申请不合资格股东 ( 供股)( 如有)之任何未售出配额 ( 如有)及已暂定配发但 未获接纳之供股股份。 合 资 格 股 东 ( 供 股)如 欲 申 请 本 身 之 暂 定 配 额 以 外 的 任 何 供 股 股 份,必 须 按 额 外供 股 股 份 申 请 表 格 印 备 之 指 示 填 妥及签署该表格,连同所申请之额外供股股份须缴付的另一笔股款 ( 四舍五入调整至最接近的仙位,0.005港元或 以 上 向 上 调 整,而 任 何 其 他 少 於0.005港 元 之 金 额 则 向 下 调 整),在 不 迟 於 二 零 一 七 年 二 月 一 日 ( 星 期 三)下 午 四 时 正一并送交过户登记处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17楼1712�C1716号 �m。全部股款须以支票或银行本票以港元支付,支票必须由香港持牌银行的账户开出,而银行本票则须由香港持 牌银行开立,注明抬头人为 「 Mason Financial Holdings Limited ― Excess Application Account」,并以 「 只准入抬头人账户」 划线方式开出。概不会就有关款项发出收据。 董事将按公平公正基准依据供股章程「 董事会函件」 一节「 供股 ― 接纳及缴付股款或转让之手续 ― 额外供股股份 申请表格 ― 申请额外供股股份」 一段所载列的原则酌情分配额外供股股份 ( 如有)。 零碎股份权益 本公司将不会向合资格股东 ( 供股)暂定配发未缴股款的零碎供股股份。倘可取得溢价 ( 扣除开支),则所有供股股 份将予汇总 ( 并下调至最近接近的整数),而所有因该汇总所产生的未缴股款供股股份将於市场上出售,利益归本 公司所有。任何未出售之汇总後零碎供股股份将可供合资格股东 ( 供股)以额外供股股份申请表格提出额外申请。 派发暂定配额通知书及其他发行文件 暂定配额通知书只可向合资格股东 ( 供股)寄发。 派 发 暂 定 配 额 通 知 书 及 其 他 章 程 文 件 至 香 港 以 外 的 司 法 权 区 可 能 受 法 律 限 制。拥 有 暂 定 配 额 通 知 书 或 任 何 其 他 章 程 文 件 的 人 士 ( 包 括 ( 但 不 限 於)代 理、保 管 人、代 名 人 及 受 托 人)须 知 悉 并 遵 守 任 何 有 关 限 制。未 能 遵 守 该 等 限 制可能构成违反任何有关司法权区的证券法例。任何股东或实益拥有人如对其状况有任何疑问,应尽快谘询合适 之专业顾问。尤其是,除本公司指定之若干例外情况外,拥有暂定配额通知书及其他章程文件之人士不应向或由 香港以外之司法权区派发、送交或送呈供股章程 ( 不论是否连同暂定配额通知书或额外供股股份申请表格)。倘本 公司相信准许任何股东接纳其未缴股款供股股份或申请认购额外供股股份会违反任何司法权区之适用证券法例 或其他法例或规例,则本公司保留拒绝作何股东接纳或申请之权利。 章程文件尚未且将不会根据在香港以外任何司法权区之适用证券或同等法例登记或存档。 合资格股东 ( 供股)及不合资格股东 ( 供股) 供股仅供合资格股东 ( 供股)参与。为符合参与供股之资格,股东必须於供股记录日期营业时间结束时登记为本公 司股东及并非为不合资格股东 ( 供股)。 为符合资格参与供股及接纳根据暂定配额通知书所暂定配发之供股股份,股东於二零一七年一月十二日 ( 星期四) 须为本公司之登记股东,且为合资格股东 ( 供股)。 不合资格股东 ( 供股)指於记录日期名列本公司股东登记册,及该登记册上所示地址位於香港境外之股东,而董事 根据法律顾问提供之意见,基於有关地区的法例之法律限制或该地区有关监管机构或证券交易所之规定,董事认 为撇除任何有关股东乃属必要或适宜。 收 到 暂 定 配 额 通 知 书 及 �u或 任 何 其 他 供 股 章 程 文 件 并 不 ( 亦 将 不 会)构 成 在 提 呈 要 约 属 违 法 之 该 等 司 法 权 区 提 呈 要约,在该等情况下,暂定配额通知书及�u或其他供股章程文件须视为仅供参照处理,亦不应复制或转发。 �C TC-5 �C �C TC-6 �C SHARE CERTIFICATES AND REFUND CHEQUES FOR THE RIGHTS ISSUE It is expected that share certificates for all fully-paid Rights Shares are to be posted on or before Wednesday, 8 February 2017 to those Qualifying Shareholders (Rights Issue) who have accepted and (where applicable) applied for, and paid for, the Rights Shares by ordinary mail at their own risk. Each Shareholder will receive one share certificate for all allotted Rights Shares. Refund cheques in respect of wholly or partially unsuccessful applications for excess Rights Shares (if any) are expected to be posted on or before Wednesday, 8 February 2017 by ordinary mail to the applicants at their own risk. EXCESS RIGHTS SHARES Qualifying Shareholders (Rights Issue) may apply, by way of excess application, for (if any) the unsold entitlements of the Non-Qualifying Shareholders (Rights Issue) (if any) and the Rights Shares provisionally allotted but not accepted. If a Qualifying Shareholder (Rights Issue) wishes to apply for any Rights Shares in addition to his/her/its provisional allotment, he/she/ it must complete and sign the EAF in accordance with the instructions printed thereon and lodge the same with a separate remittance for the amount payable on application in respect of the excess Rights Shares being applied for (rounded to the nearest cent, with HK$0.005 or more rounded upwards and any other amount less than HK$0.005 being rounded downwards) with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712�C1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not later than 4:00 p.m. on Wednesday, 1 February 2017 . All remittances must be made in Hong Kong dollars by cheques which must be drawn on an account with, or by cashier’s orders which must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “Mason Financial Holdings Limited ― Excess Application Account” and crossed “Account Payee Only”. No receipt will be given for such remittances. The Directors will allocate the excess Rights Shares (if any) at their discretion on a fair and equitable basis according to the principle as set out in the pargarph headed “Rights Issue ― Procedures for acceptance and payment or transfer ― EAF ― Application for excess Rights Share” of the section headed “Letter from the Board” of the Prospectus. FRACTIONAL ENTITLEMENTS The Company will not provisionally allot fractions of Rights Shares in nil-paid form to the Qualifying Shareholders (Rights Issue). All fractions of Rights Shares will be aggregated (and rounded down to the nearest whole number) and all nil-paid Rights Shares arising from such aggregation will be sold in the market for the benefit of the Company if a premium (net of expenses) can be obtained. Any unsold fractions of Rights Shares will be made available for excess application by the Qualifying Shareholders (Rights Issue) under the EAF(s). DISTRIBUTION OF THE PAL AND THE OTHER ISSUE DOCUMENTS The PAL shall only be sent to Qualifying Shareholders (Rights Issue). Distribution of this PAL and the other Prospectus Documents into jurisdictions other than Hong Kong may be restricted by law. Persons into whose possession this PAL or any of the other Prospectus Documents (including, without limitation, agents, custodians, nominees and trustees) should inform themselves of and observe any such restrictions. Any failure to comply with those restrictions may constitute a violation of the securities laws of any such jurisdiction. Any Shareholder or beneficial owner who is in any doubt as to his/her/its position should consult an appropriate professional adviser without delay. In particular, subject to certain exceptions as determined by the Company, persons in possession of this PAL and the other Prospectus Documents should not distribute, forward or transmit into or from any jurisdiction outside of Hong Kong, the Prospectus, whether with or without the PAL or the EAF. The Company reserves the right to refuse to permit any Shareholder to take up his/her/its nil-paid Rights Shares or apply for excess Rights Shares where it believes that doing so would violate applicable securities legislations or other laws or regulations of any jurisdiction. The Prospectus Documents have not been and will not be registered or filed under the applicable securities or equivalent legislation of any jurisdiction other than Hong Kong. QUALIFYING SHAREHOLDERS (RIGHTS ISSUE) AND NON-QUALIFYING SHAREHOLDERS (RIGHTS ISSUE) The Rights Issue is only available to the Qualifying Shareholders (Rights Issue). To qualify for the Rights Issue, a Shareholder must be registered as a member of the Company as at the close of business on the Rights Issue Record Date and not be a Non-Qualifying Shareholder (Rights Issue). To qualify for the Rights Issue and to accept the Rights Shares provisionally allotted under the PAL, a Shareholder must have been registered as a member of the Company on Thursday, 12 January 2017 and be a Qualifying Shareholder (Rights Issue). Non-Qualifying Shareholders (Rights Issue) are those Shareholder(s) whose name(s) appear(s) on the register of members of the Company on the Record Date and whose address(es) as shown on such register (is) are outside Hong Kong where the Directors, based on advice provided by legal advisers, consider it necessary or expedient to exclude any such Shareholders on account either of legal restrictions under the laws of the relevant place or the requirements of the relevant regulatory body or stock exchange in that place. Receipt of the PAL and/or any other Prospectus Document does not and will not constitute an offer in those jurisdictions in which it would be illegal to make an offer and, in those circumstances, the PAL and/or the other Prospectus Documents must be treated as sent for information only and should not be copied or redistributed. 供股之股票及退款支票 预期所有缴足股款供股股份之股票将於二零一七年二月八日 ( 星期三)或之前以平邮方式寄发予已接纳及 ( 如适用) 申请认购供股股份并缴交股款之合资格股东 ( 供股),邮误风险概由彼等自行承担。每位股东将就所有获配发之供 股股份收到一张股票。预期全部或部分不获接纳额外供股股份申请 ( 如有)之退款支票将於二零一七年二月八日 ( 星 期三)或之前以平邮方式寄发予申请人,邮误风险概由彼等自行承担。 额外供股股份 合资格股东 ( 供股)可以额外申请之方式申请不合资格股东 ( 供股)( 如有)之任何未售出配额 ( 如有)及已暂定配发但 未获接纳之供股股份。 合 资 格 股 东 ( 供 股)如 欲 申 请 本 身 之 暂 定 配 额 以 外 的 任 何 供 股 股 份,必 须 按 额 外供 股 股 份 申 请 表 格 印 备 之 指 示 填 妥及签署该表格,连同所申请之额外供股股份须缴付的另一笔股款 ( 四舍五入调整至最接近的仙位,0.005港元或 以 上 向 上 调 整,而 任 何 其 他 少 於0.005港 元 之 金 额 则 向 下 调 整),在 不 迟 於 二 零 一 七 年 二 月 一 日 ( 星 期 三)下 午 四 时 正一并送交过户登记处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17楼1712�C1716号 �m。全部股款须以支票或银行本票以港元支付,支票必须由香港持牌银行的账户开出,而银行本票则须由香港持 牌银行开立,注明抬头人为 「 Mason Financial Holdings Limited ― Excess Application Account」,并以 「 只准入抬头人账户」 划线方式开出。概不会就有关款项发出收据。 董事将按公平公正基准依据供股章程「 董事会函件」 一节「 供股 ― 接纳及缴付股款或转让之手续 ― 额外供股股份 申请表格 ― 申请额外供股股份」 一段所载列的原则酌情分配额外供股股份 ( 如有)。 零碎股份权益 本公司将不会向合资格股东 ( 供股)暂定配发未缴股款的零碎供股股份。倘可取得溢价 ( 扣除开支),则所有供股股 份将予汇总 ( 并下调至最近接近的整数),而所有因该汇总所产生的未缴股款供股股份将於市场上出售,利益归本 公司所有。任何未出售之汇总後零碎供股股份将可供合资格股东 ( 供股)以额外供股股份申请表格提出额外申请。 派发暂定配额通知书及其他发行文件 暂定配额通知书只可向合资格股东 ( 供股)寄发。 派 发 暂 定 配 额 通 知 书 及 其 他 章 程 文 件 至 香 港 以 外 的 司 法 权 区 可 能 受 法 律 限 制。拥 有 暂 定 配 额 通 知 书 或 任 何 其 他 章 程 文 件 的 人 士 ( 包 括 ( 但 不 限 於)代 理、保 管 人、代 名 人 及 受 托 人)须 知 悉 并 遵 守 任 何 有 关 限 制。未 能 遵 守 该 等 限 制可能构成违反任何有关司法权区的证券法例。任何股东或实益拥有人如对其状况有任何疑问,应尽快谘询合适 之专业顾问。尤其是,除本公司指定之若干例外情况外,拥有暂定配额通知书及其他章程文件之人士不应向或由 香港以外之司法权区派发、送交或送呈供股章程 ( 不论是否连同暂定配额通知书或额外供股股份申请表格)。倘本 公司相信准许任何股东接纳其未缴股款供股股份或申请认购额外供股股份会违反任何司法权区之适用证券法例 或其他法例或规例,则本公司保留拒绝作何股东接纳或申请之权利。 章程文件尚未且将不会根据在香港以外任何司法权区之适用证券或同等法例登记或存档。 合资格股东 ( 供股)及不合资格股东 ( 供股) 供股仅供合资格股东 ( 供股)参与。为符合参与供股之资格,股东必须於供股记录日期营业时间结束时登记为本公 司股东及并非为不合资格股东 ( 供股)。 为符合资格参与供股及接纳根据暂定配额通知书所暂定配发之供股股份,股东於二零一七年一月十二日 ( 星期四) 须为本公司之登记股东,且为合资格股东 ( 供股)。 不合资格股东 ( 供股)指於记录日期名列本公司股东登记册,及该登记册上所示地址位於香港境外之股东,而董事 根据法律顾问提供之意见,基於有关地区的法例之法律限制或该地区有关监管机构或证券交易所之规定,董事认 为撇除任何有关股东乃属必要或适宜。 收 到 暂 定 配 额 通 知 书 及 �u或 任 何 其 他 供 股 章 程 文 件 并 不 ( 亦 将 不 会)构 成 在 提 呈 要 约 属 违 法 之 该 等 司 法 权 区 提 呈 要约,在该等情况下,暂定配额通知书及�u或其他供股章程文件须视为仅供参照处理,亦不应复制或转发。 �C TC-7 �C �C TC-8 �C Notwithstanding any other provision in the PAL or any other Prospectus Documents, the Company reserves the right to permit any Shareholder to take up his/her/its rights if the Company, in its absolute discretion, is satisfied that the transaction in question is exempt from or not subject to the legislation or regulations giving rise to the restrictions in question. If you are in doubt as to your position, you should consult your own professional advisers. The Company reserves the right to refuse to accept any application for the Rights Shares where it believes that doing so would violate the applicable securities or other laws or regulations of any jurisdiction. EFFECT OF BAD WEATHER The latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and application and payment for excess Rights Shares will not take place at the time indicated above if there is a tropical cyclone warning signal number 8 or above, or a “black” rainstorm warning issued by the Hong Kong Observatory: (i) in force in Hong Kong at any local time before 12:00 noon and no longer in force after 12:00 noon on the Latest Time for Acceptance. Instead the latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and for application and payment for excess Rights Shares will be extended to 5:00 p.m. on the same Business Day; or (ii) in force in Hong Kong at any local time between 12:00 noon and 4:00 p.m. on the Latest Time for Acceptance. Instead the latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and for application and payment for excess Rights Shares will be rescheduled to 4:00 p.m. on the following Business Day which does not have either of those warnings in force in Hong Kong at any time between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.. If the latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and for application and payment for excess Rights Shares does not take place on the Latest Time for Acceptance, the dates mentioned in this section may be affected. An announcement will be made by the Company in such event as soon as practicable. GENERAL Lodgment of the PAL with, where relevant, the form of transfer and nomination purporting to have been signed by the person(s) in whose favour the PAL has been issued, shall be conclusive evidence of the title of the party or parties lodging it to deal with the same and to receive a split PAL and/or the share certificates for the Rights Shares. Further copies of the Prospectus are available at the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong. All documents, including cheques for refund, will be sent by ordinary mail at the risk of the relevant applicants or other persons entitled thereto. The PAL and all acceptances of the offer contained in it shall be governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong. Nil-paid Rights Shares are expected to be traded in board lots of 20,000 (as the existing Shares are currently traded on the Stock Exchange in board lots of 20,000). References in the PAL to times and dates are to Hong Kong times and dates unless otherwise stated. If you have questions in relation to the Rights Issue, please address your questions to the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday (other than Hong Kong public holidays). By completing, signing and submitting the PAL, you agree to disclose to the Company and/or the Share Registrar and their respective advisers and agent’s personal data and any information which they require about you or the person(s) for whose benefit you have made the acceptance of the provisional allotment of the Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Personal Data (Privacy) Ordinance, the Company and the Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to (i) the Company, at its Head office and Principal Place of Business at Units 4708�C10, 47/F, The Center, 99 Queen’s Road Central, Hong Kong or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the Company Secretary; or (ii) (as the case may be) the Registrar at its address set out above. Yours faithfully, By order of the Board MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED Ko Po Ming Joint Chairman and Chief Executive Officer 尽管暂定配额通知书或任何其他供股章程文件有任何其他规定,本公司保留权利容许任何股东接纳其权利,倘若 本公司按其绝对酌情决定信纳有关交易获豁免遵守或不受限於引致有关限制的法例或规例。 阁下如对本身的情况有任何疑问,应谘询 阁下专业顾问之意见。倘本公司认为接纳供股股份申请会违反任何司 法权区的适用证券或其他法律或规例,则本公司保留权利拒绝受理任何供股股份申请。 恶劣天气之影响 最後接纳时限及缴付供股股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间将不会为上文所指示之 时间,惟倘香港天文台发布八号或以上热带气旋警告信号或「 黑色」 暴雨警告: (i) 在香港於最後接纳时限当日本地时间中午十二时正前任何时间生效,且於中午十二时正後不再生效。最後接 纳时限及缴付供股股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间将延长至同一营业日下午 五时正;或 (ii) 在 香 港 於 最 後 接 纳 时 限 当 日 本 地 时 间 中 午 十 二 时 正 至 下 午 四 时 正 任 何 时 间 生 效。最 後 接 纳 时 限 及 缴 付 供 股 股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间将重订为下一个於上午九时正至下午四时正 期间内任何时间香港并无该等警告生效之营业日下午四时正。 倘最後接纳时限及缴付供股股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间并未於最後接纳时限 生效,则本节所述日期可能受到影响。在此情况下,本公司将尽快刊发公布。 一般事项 暂定配额通知书连同 ( 如相关)由获发暂定配额通知书人士所签署之转让及提名表格一经交回,即确证交回之人士 ( 一 名或多名)有权处理暂定配额通知书及收取分拆之暂定配额通知书及�u或供股股份之股票。如需要额外之供股章程, 可於登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)索取。 所有文件 ( 包括退款支票)将以平邮投递予应得之人士,邮误风险概由收件人自行承担。 暂 定 配 额 通 知 书 及 所 有 接 纳 其 中 所 载 之 要 约 均 须 受 香 港 法 例 监 管,并 按 其 诠 释。预 期 未 缴 股 款 供 股 股 份 将 以 20,000股之每手买卖单位进行买卖 ( 现有股份目前以20,000股之每手买卖单位在联交所进行买卖)。除另有说明者外, 暂定配额通知书内所提及之时间或日期均为香港时间或日期。 倘 若 阁 下 对 供 股 有 任 何 疑 问,请 於 星 期 一 至 星 期 五 ( 香 港 公 众 假 期 除 外) 上 午 九 时 正 至 下 午 六 时 正 之 营 业 时 间 将 阁下的问题提交过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)。 倘若填妥、签署及交回暂定配额通知书, 阁下同意向本 公司及�u或股份过户登记处及彼等各自之顾问及代理披 露个人资料及彼等所需而有关 阁下或 阁下为其利益而接纳暂定配发之供股股份的人士之任何资料。 《 个人资料 ( 私 隐)条例》给予证券持有人权利可确定本公司或过户登记处是否持有其个人资料、索取有关资料副本,以及更正任 何不准确之资料。根据 《 个人资料 ( 私隐)条例》,本公司及股份过户登记处有权就处理任何查阅资料之要求收取合 理费用。有关查阅资料或更正资料或有关政策及惯例以及持有资料种类之资料的 所有要求,应寄往(i)本公司之总 办 事 处 及 主 要 营 业 地 点 ( 地 址 为 香 港 皇 后 大 道 中99号 中 环 中 心47楼4708�C10室)或 根 据 适 用 法 律 不 时 通 知 之 地 点 并 以公司秘书为收件人,或(ii( ) 视情况而定)於上文所示地址之过户登记处。 此致 列位合资格股东 ( 供股) 台照 承董事会命 民信金控有限公司 联席主席兼行政总裁 高宝明 二零一七年一月十三日 �C TC-7 �C �C TC-8 �C Notwithstanding any other provision in the PAL or any other Prospectus Documents, the Company reserves the right to permit any Shareholder to take up his/her/its rights if the Company, in its absolute discretion, is satisfied that the transaction in question is exempt from or not subject to the legislation or regulations giving rise to the restrictions in question. If you are in doubt as to your position, you should consult your own professional advisers. The Company reserves the right to refuse to accept any application for the Rights Shares where it believes that doing so would violate the applicable securities or other laws or regulations of any jurisdiction. EFFECT OF BAD WEATHER The latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and application and payment for excess Rights Shares will not take place at the time indicated above if there is a tropical cyclone warning signal number 8 or above, or a “black” rainstorm warning issued by the Hong Kong Observatory: (i) in force in Hong Kong at any local time before 12:00 noon and no longer in force after 12:00 noon on the Latest Time for Acceptance. Instead the latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and for application and payment for excess Rights Shares will be extended to 5:00 p.m. on the same Business Day; or (ii) in force in Hong Kong at any local time between 12:00 noon and 4:00 p.m. on the Latest Time for Acceptance. Instead the latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and for application and payment for excess Rights Shares will be rescheduled to 4:00 p.m. on the following Business Day which does not have either of those warnings in force in Hong Kong at any time between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.. If the latest time for acceptance of and payment for the Rights Shares and for application and payment for excess Rights Shares does not take place on the Latest Time for Acceptance, the dates mentioned in this section may be affected. An announcement will be made by the Company in such event as soon as practicable. GENERAL Lodgment of the PAL with, where relevant, the form of transfer and nomination purporting to have been signed by the person(s) in whose favour the PAL has been issued, shall be conclusive evidence of the title of the party or parties lodging it to deal with the same and to receive a split PAL and/or the share certificates for the Rights Shares. Further copies of the Prospectus are available at the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong. All documents, including cheques for refund, will be sent by ordinary mail at the risk of the relevant applicants or other persons entitled thereto. The PAL and all acceptances of the offer contained in it shall be governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong. Nil-paid Rights Shares are expected to be traded in board lots of 20,000 (as the existing Shares are currently traded on the Stock Exchange in board lots of 20,000). References in the PAL to times and dates are to Hong Kong times and dates unless otherwise stated. If you have questions in relation to the Rights Issue, please address your questions to the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday (other than Hong Kong public holidays). By completing, signing and submitting the PAL, you agree to disclose to the Company and/or the Share Registrar and their respective advisers and agent’s personal data and any information which they require about you or the person(s) for whose benefit you have made the acceptance of the provisional allotment of the Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Personal Data (Privacy) Ordinance, the Company and the Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to (i) the Company, at its Head office and Principal Place of Business at Units 4708�C10, 47/F, The Center, 99 Queen’s Road Central, Hong Kong or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the Company Secretary; or (ii) (as the case may be) the Registrar at its address set out above. Yours faithfully, By order of the Board MASON FINANCIAL HOLDINGS LIMITED Ko Po Ming Joint Chairman and Chief Executive Officer 尽管暂定配额通知书或任何其他供股章程文件有任何其他规定,本公司保留权利容许任何股东接纳其权利,倘若 本公司按其绝对酌情决定信纳有关交易获豁免遵守或不受限於引致有关限制的法例或规例。 阁下如对本身的情况有任何疑问,应谘询 阁下专业顾问之意见。倘本公司认为接纳供股股份申请会违反任何司 法权区的适用证券或其他法律或规例,则本公司保留权利拒绝受理任何供股股份申请。 恶劣天气之影响 最後接纳时限及缴付供股股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间将不会为上文所指示之 时间,惟倘香港天文台发布八号或以上热带气旋警告信号或「 黑色」 暴雨警告: (i) 在香港於最後接纳时限当日本地时间中午十二时正前任何时间生效,且於中午十二时正後不再生效。最後接 纳时限及缴付供股股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间将延长至同一营业日下午 五时正;或 (ii) 在 香 港 於 最 後 接 纳 时 限 当 日 本 地 时 间 中 午 十 二 时 正 至 下 午 四 时 正 任 何 时 间 生 效。最 後 接 纳 时 限 及 缴 付 供 股 股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间将重订为下一个於上午九时正至下午四时正 期间内任何时间香港并无该等警告生效之营业日下午四时正。 倘最後接纳时限及缴付供股股份之股款以及截止申请认购额外供股股份及缴付股款之时间并未於最後接纳时限 生效,则本节所述日期可能受到影响。在此情况下,本公司将尽快刊发公布。 一般事项 暂定配额通知书连同 ( 如相关)由获发暂定配额通知书人士所签署之转让及提名表格一经交回,即确证交回之人士 ( 一 名或多名)有权处理暂定配额通知书及收取分拆之暂定配额通知书及�u或供股股份之股票。如需要额外之供股章程, 可於登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)索取。 所有文件 ( 包括退款支票)将以平邮投递予应得之人士,邮误风险概由收件人自行承担。 暂 定 配 额 通 知 书 及 所 有 接 纳 其 中 所 载 之 要 约 均 须 受 香 港 法 例 监 管,并 按 其 诠 释。预 期 未 缴 股 款 供 股 股 份 将 以 20,000股之每手买卖单位进行买卖 ( 现有股份目前以20,000股之每手买卖单位在联交所进行买卖)。除另有说明者外, 暂定配额通知书内所提及之时间或日期均为香港时间或日期。 倘 若 阁 下 对 供 股 有 任 何 疑 问,请 於 星 期 一 至 星 期 五 ( 香 港 公 众 假 期 除 外) 上 午 九 时 正 至 下 午 六 时 正 之 营 业 时 间 将 阁下的问题提交过户登记处香港中央证券登记有限公司 ( 地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)。 倘若填妥、签署及交回暂定配额通知书, 阁下同意向本 公司及�u或股份过户登记处及彼等各自之顾问及代理披 露个人资料及彼等所需而有关 阁下或 阁下为其利益而接纳暂定配发之供股股份的人士之任何资料。 《 个人资料 ( 私 隐)条例》给予证券持有人权利可确定本公司或过户登记处是否持有其个人资料、索取有关资料副本,以及更正任 何不准确之资料。根据 《 个人资料 ( 私隐)条例》,本公司及股份过户登记处有权就处理任何查阅资料之要求收取合 理费用。有关查阅资料或更正资料或有关政策及惯例以及持有资料种类之资料的 所有要求,应寄往(i)本公司之总 办 事 处 及 主 要 营 业 地 点 ( 地 址 为 香 港 皇 后 大 道 中99号 中 环 中 心47楼4708�C10室)或 根 据 适 用 法 律 不 时 通 知 之 地 点 并 以公司秘书为收件人,或(ii( ) 视情况而定)於上文所示地址之过户登记处。 此致 列位合资格股东 ( 供股) 台照 承董事会命 民信金控有限公司 联席主席兼行政总裁 高宝明 二零一七年一月十三日
代码 名称 最新价(港元) 涨幅
01329 首创钜大 0.19 68.42
08161 医汇集团 0.43 43.33
00764 永恒策略 0.06 37.21
08316 柏荣集团控股 1.5 36.36
08166 中国农业生态 0.05 35.14
免责声明金投网发布此文目的在于促进信息交流,不存在盈利性目的,此文观点与本站立场无关,不承担任何责任。部分内容文章及图片来自互联网或自媒体,版权归属于原作者,不保证该信息(包括但不限于文字、图片、图表及数据)的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等,如无意侵犯媒体或个人知识产权,请来电或致函告之,本站将在第一时间处理。未经证实的信息仅供参考,不做任何投资和交易根据,据此操作风险自担。

港股频道HKSTOCK.CNGOLD.ORG