HongKongPublicOffering―WhiteFormeIPOServiceProviderApplicationForm香港公开发售-白表eIPO服务供应商申请表格
PleaseusethisApplicationFormifyouareaWhiteFormeIPOServiceProviderandareapplyingforHongKongOfferSharesonbehalfofunderlyingapplicants.
如 阁下为白表eIPO服务供应商并代表相关申请人申请认购香港发售股份,请使用本申请表格。
WisdomEducationInternationalHoldingsCompanyLimited
睿见教育国际控股有限公司
(incorporatedintheCaymanIslandswithlimitedliability)
(於开曼群岛注册成立的有限公司)
GLOBALOFFERING
全球发售
NumberofOfferSharesunder : 500,000,000Shares(subjecttothe 全球发售的发售股份数目:500,000,000股股份(视乎超额配股权行使与否而定)
theGlobalOffering Over-allotmentOption)
NumberofHongKongOfferShares : 50,000,000Shares(subjecttoadjustment) 香港发售股份数目:50,000,000股股份(可予调整)
NumberofInternationalOfferShares : 450,000,000Shares(subjecttoadjustmentandthe 国际发售股份数目:450,000,000股股份(可予调整及视乎超额配股权行使
Over-allotmentOption) 与否而定)
MaximumOfferPrice : HK$2.28perShareplusbrokerageof1%,SFC 最高发售价:每股股份2.28港元,另加1%经纪佣金、0.0027%
transactionlevyof0.0027%andtheStock 证监会交易徵费及0.005%联交所交易费(须於申请时
Exchangetradingfeeof0.005%(payableinfull 缴足,多缴款项将予退还)
onapplication,subjecttorefund)
Nominalvalue : HK$0.01perShare 面值:每股股份0.01港元
Stockcode : 6068 股份代号:6068
PleasereadcarefullytheprospectusofWisdomEducationInternationalHoldingsCompanyLimited(the在填写本申请表格前,请细阅睿见教育国际控股有限公 司(「本公 司」)於2017年1月16日刊发的招股章程
“Company”)dated16January2017(the“Prospectus”)(inparticular,thesectionon“HowtoApplyforHong (「招股章程」)(尤其是招股章程「如何申请认购香港发售股份」一节)及刊於本申请表格背面的指引。除非本
KongOfferShares”intheProspectus)andtheguideonthebackofthisApplicationFormbeforecompleting 申请表格另有定义,否则本申请表格所使用的词语与招股章程所界定者具相同涵义。
thisApplicationForm.TermsdefinedintheProspectushavethesamemeaningwhenusedinthisApplication
Formunlessdefinedherein.
HongKongExchangesandClearingLimited,TheStockExchangeofHongKongLimited(the“HongKong 香港交易及结算所有限公司、香港联合交易所有限公司(「香港联交所」)及香港中央结算有限公司(「香港结
StockExchange”)andHongKongSecuritiesClearingCompanyLimited(“HKSCC”)takenoresponsibilityfor 算」)对本申请表格的内容概不负责,对其准确性或完整性亦不发表任何声明,并明确表示概不就因本申请
thecontentsofthisApplicationForm,makenorepresentationastoitsaccuracyorcompletenessandexpressly 表格全部或任何部分内容而产生或因依赖该等内容而引致的任何损失承担任何责任。
disclaimanyliabilitywhatsoeverforanylosshowsoeverarisingfromorinrelianceuponthewholeoranypart
ofthisApplicationForm.
AcopyofthisApplicationForm,togetherwithacopyofeachoftheWHITEandYELLOWApplicationForms, 本申请表格连同白色及黄色申请表格、招股章程及招股章程附录六「送呈香港公司注册处处长及备查文件」
theProspectusandtheotherdocumentsspecifiedinthesectionheaded“DocumentsDeliveredtotheRegistrar 一节所列的其他文件,已遵照香港法例第32章公司(清盘及杂项条文)条例第342C条的规定,送呈香港公司
ofCompaniesinHongKongandAvailableforInspection”inAppendixVItotheProspectushavebeen 注册处处长登记。香港证券及期货事务监察委员会(「证监会」)及公司注册处处长对任何此等文件的内容概
registeredbytheRegistrarofCompaniesinHongKongasrequiredbySection342CoftheCompanies(Winding 不负责。
UpandMiscellaneousProvisions)Ordinance(Chapter32oftheLawsofHongKong).TheSecuritiesand
FuturesCommission(the“SFC”)andtheRegistrarofCompaniesinHongKongtakenoresponsibilityastothe
contentsofanyofthesedocuments.
Yourattentionisdrawntotheparagraphheaded“PersonalData”inthesection“HowtoApplyforHongKong 阁下敬请留意招股章程「如何申请认购香港发售股份」一节「个人资料」一段,当中载有本公司及其香港证券
OfferShares”intheProspectuswhichsetsoutthepoliciesandpracticesoftheCompanyanditsHongKong 登记处有关个人资料及遵守《个人资料(私隐)条例》的政策及常规。
ShareRegistrarinrelationtopersonaldataandcompliancewiththePersonalData(Privacy)Ordinance.
TheinformationcontainedinthisApplicationFormisnotfordistribution,directlyorindirectly,inorintothe 本申请表格所载资料,不得在或向美国(包括其领土及属地、美国各州及哥伦比亚特区)境内直接或间接分
UnitedStates(includingitsterritoriesanddependencies,anyStateoftheUnitedStatesandtheDistrictof 发。该等资料不构成或组成在美国购买或认购证券的任何要约或游说的一部分。本申请表格所述股份并无且
Columbia).Thesematerialsdonotconstituteorformapartofanyofferorsolicitationtopurchaseorsubscribe 不会根据1933年美国证券法(经修订)(「证券法」)登记。
forsecuritiesintheUnitedStates.TheSharesmentionedhereinhavenotbeen,andwillnotbe,registeredunder
theUnitedStatesSecuritiesActof1933asamended(the“SecuritiesAct”).
TheSharesmaynotbeofferedorsoldintheUnitedStatesexceptpursuanttoregistrationoranexemption 除非已进行登记或获得豁免遵守证券法的登记规定,否则不得於美国提呈发售或出售股份。证券不会在美国
fromtheregistrationrequirementsoftheSecuritiesAct.Nopublicofferingofthesecuritieswillbemadeinthe 公开提呈发售。
UnitedStates.
To:WisdomEducationInternationalHoldingsCompanyLimited 致:睿见教育国际控股有限公司
SoleSponsor 独家保荐人
JointGlobalCoordinators 联席全球协调人
JointBookrunners 联席账簿管理人
JointLeadManagers 联席牵头经办人
HongKongUnderwriters 香港包销商
1 Weconfirmthatwehave(i)compliedwiththeGuidelinesforElectronicPublicOfferingsandthe 吾等确认,吾等已(i)遵守《电子公开发售指引》及透过银行�u股票经纪递交白表eiPo申请的运作程序以及
OperationalProceduresforWhiteFormeIPOApplicationssubmittedviaBanks/Stockbrokersandall 与吾等就香港公开发售提供白表eiPo服务有关的所有适用法例及规例(不论属法定或其他者);及(ii)阅读
applicablelawsandregulations(whetherstatutoryorotherwise)inrelationtotheprovisionofourWhite 招股章程及本申请表格所载条款及条件以及申请程序,并同意受其约束。为代表与本申请有关的每名相关
FormeIPOservicesinconnectionwiththeHongKongPublicOffering;and(ii)readthetermsand 申请人作出申请,吾等:
conditionsandapplicationproceduressetoutintheProspectusandthisApplicationFormandagreetobe
boundbythem.Applyingonbehalfofeachoftheunderlyingapplicantstowhomthisapplicationrelates,
we:
applyforthenumberofHongKongOfferSharessetoutbelow,onthetermsandconditionsofthe 按照招股章程及本申请表格的条款及条件,并在组织章程细则规限下,申请以下数目的香港发售股
ProspectusandthisApplicationForm,andsubjecttotheArticlesofAssociation; 份;
enclosepaymentinfullfortheHongKongOfferSharesappliedfor,including1%brokeragefee, 夹附申请认购香港发售股份所需的全数款项(包括1%经纪佣金、0.0027%证监会交易徵费及0.005%
0.0027%SFCtransactionlevyand0.005%HongKongStockExchangetradingfee; 香港联交所交易费);
confirmthattheunderlyingapplicantshaveundertakenandagreedtoaccepttheHongKongOffer 确认相关申请人已承诺及同意接纳所申请认购的香港发售股份,或该等相关申请人根据本申请获分
Sharesappliedfor,oranylessernumberallocatedtosuchunderlyingapplicantsonthisapplication; 配的任何较少数目的香港发售股份;
undertakeandconfirmthattheunderlyingapplicant(s)andthepersonforwhosebenefitthe 承诺及确认相关申请人及相关申请人为其利益而提出申请的人士并无申请或接纳或表示有意认购或
underlyingapplicant(s)is/areapplyinghas/havenotappliedforortakenup,orindicatedaninterest 收取或获配售或分配(包括有条件及�u或暂定),并将不会申请或接纳或表示有意认购国际配售的任
for,orreceivedorbeenplacedorallocated(includingconditionallyand/orprovisionally),andwill 何发售股份,亦不会以其他方式参与国际配售;
notapplyforortakeup,orindicateaninterestfor,anyOfferSharesundertheInternationalPlacing
norotherwiseparticipateintheInternationalPlacing;
understandthatthesedeclarationsandrepresentationswillberelieduponbytheCompanyandthe 明白本公司及联席全球协调人将依赖此等声明及陈述,以决定是否就本申请配发任何香港发售股
JointGlobalCoordinatorsindecidingwhetherornottomakeanyallotmentofHongKongOffer 份,及相关申请人如作出虚假声明,可能会遭受检控;
Sharesinresponsetothisapplication,andthattheunderlyingapplicantsmaybeprosecutedifthey
madeafalsedeclaration;
authorisetheCompanytoplacethename(s)oftheunderlyingapplicant(s)ontheregisterof 授权本公司将相关申请人的姓名�u名称列入本公司股东名册内,作为任何将配发予相关申请人的香
membersoftheCompanyastheholder(s)ofanyHongKongOfferSharestobeallottedtothem, 港发售股份的持有人,并(在符合本申请表格及招股章程所载条款及条件的情况下)根据本申请表格
and(subjecttothetermsandconditionssetoutinthisApplicationFormandtheProspectus)tosend 及招股章程所载程序按本申请表格上所示地址以普通邮递方式寄发任何股票(如适用),邮误风险概
anySharecertificate(s)(whereapplicable)byordinarypostatthatunderlyingapplicant’sownrisk 由该相关申请人承担;
totheaddressstatedonthisApplicationForminaccordancewiththeproceduresprescribedinthis
ApplicationFormandintheProspectus;
requestthatanye-Refundpaymentinstructionsbedespatchedtotheapplicationpaymentaccount 倘申请人使用单一银行账户支付申请股款,要求将任何电子退款指示发送至申请付款账户内;
wheretheapplicantshadpaidtheapplicationmoniesfromasinglebankaccount;
requestthatanyrefundcheque(s)bemadepayabletotheunderlyingapplicant(s)whohadused 要求任何退款支票以使用多个银行账户支付申请股款的相关申请人为抬头人;
multiplebankaccountstopaytheapplicationmonies;
confirmthateachunderlyingapplicanthasreadthetermsandconditionsandapplicationprocedures 确认各相关申请人已阅读本申请表格及招股章程所载条款及条件以及申请程序,并同意受其约束;
setoutinthisApplicationFormandintheProspectusandagreetobeboundbythem;
represent,warrantandundertakethattheallotmentoforapplicationfortheHongKongOffer 声明、保证及承诺向相关申请人或由相关申请人或为其利益而提出本申请的人士配发或申请认购香
Sharestotheunderlyingapplicantorbyunderlyingapplicantorforwhosebenefitthisapplication 港发售股份,不会引致本公司、独家保荐人、联席全球协调人、包销商、联席账簿管理人、联席牵
ismadewouldnotrequiretheCompany,theSoleSponsor,theJointGlobalCoordinators,the 头经办人或彼等各自的高级职员或顾问须遵从香港以外任何地区的法律或规例(不论是否具法律效
Underwriters,theJointBookrunners,theJointLeadManagersortheirrespectiveofficersoradvisers 力)的任何规定;及
tocomplywithanyrequirementsunderanylaworregulation(whetherornothavingtheforceof
law)ofanyterritoryoutsideHongKong;and
agreethatthisapplication,anyacceptanceofitandtheresultingcontract,willbegovernedbyand 同意本申请、任何对本申请的接纳以及因而产生的合约,将受香港法例管辖及按其诠释。
construedinaccordancewiththelawsofHongKong.
Signature签名 Date日期
Nameofapplicant
申请人姓名�u名称 Capacity身份
2 We,onbehalfofthe TotalnumberofShares HongKongOfferSharesonbehalfoftheunderlyingapplicantswhosedetailsarecontainedintheread
underlyingapplicants, 股份总数 onlyCD-ROMsubmittedwiththisapplicationform.
offertopurchase 香港发售股份(代表相关申请人,其详细资料载於连同本申请表格递交的唯读光碟)。
吾等(代表相关
申请人)要约购买
3 Totalof cheque(s)
Chequesnumber(s)
现夹附合共 张支票 支票号码
areenclosedfor HHKK$ $
atotalsumof
总金额为
港港元元
4 PleaseuseBLOCKletters请用正楷填写
NameofWhiteFormeIPOServiceProvider
白表eiPo服务供应商名称
ChineseName WhiteFormeIPOServiceProviderID
中文名称 白表eiPo服务供应商编号
Nameofcontactperson Contactnumber Faxnumber
联络人姓名 联络电话号码 传真号码
Address
地址 ForBrokeruse此栏供经纪填写
Lodgedby申请由以下经纪递交
Brokerno.
经纪号码
Broker’sChop
经纪印章
ForBankuse此栏供银行填写
HongKongPublicOffering―WhiteFormeIPOServiceProviderApplicationForm香港公开发售-白表eIPO服务供应商申请表格
PleaseusethisApplicationFormifyouareaWhiteFormeIPOServiceProviderandareapplyingforHongKongOfferSharesonbehalfofunderlyingapplicants.
如 阁下为白表eIPO服务供应商并代表相关申请人申请认购香港发售股份,请使用本申请表格。
GUIDETOCOMPLETINGTHISAPPLICATIONFORM 填写本申请表格的指引
ReferencestoboxesbelowaretothenumberedboxesonthisApplicationForm. 下文提述的号码乃本申请表格中各栏的编号。
1 SignanddatetheApplicationForminBox1.Onlyawrittensignaturewillbe 1 在申请表格栏1签署及填上日期。仅接受亲笔签名。
accepted.
Thenameandtherepresentativecapacityofthesignatoryshouldalsobestated. 签署人的姓名�u名称及代表身份亦必须注明。
ToapplyforHongKongOfferSharesusingthisApplicationForm,youmustbe 如要使用本申请表格申请香港发售股份,阁下必须为名列於证监会公布的白表
namedinthelistofWhiteFormeIPOServiceProviderswhomayprovideWhite eiPo服务供应商名单内可以就香港公开发售提供白表eiPo服务的人士。
FormeIPOservicesinrelationtotheHongKongPublicOffering,whichwas
releasedbytheSFC.
2 PutinBox2(infigures)thetotalnumberofHongKongOfferSharesforwhich 2 在栏2填上 阁下欲代表相关申请人申请认购的香港发售股份总数(请填写数字)。
youwishtoapplyonbehalfoftheunderlyingapplicants.
Applicantdetailsoftheunderlyingapplicantsonwhosebehalfyouareapplyingmust 阁下代其作出申请的相关申请人资料,必须载於连同本申请表格递交的一个唯读
becontainedinonedatafileinread-onlyCD-ROMformatsubmittedtogetherwith 光碟格式资料档案内。
thisApplicationForm.
3 CompleteyourpaymentdetailsinBox3. 3 在栏3填上 阁下付款的详细资料。
Youmuststateinthisboxthenumberofcheque(s)youareenclosingtogetherwith 阁下必须在此栏注明 阁下连同本申请表格夹附的支票数目;并在每张支票的背
thisApplicationForm;andyoumuststateonthereverseofeachofthosecheque(s)(i) 面注明(i) 阁下的白表eiPo服务供应商编号及(ii)载有相关申请人申请详细资料的
yourWhiteFormeIPOServiceProviderIDand(ii)thefilenumberofthedatafile 资料档案的档案编号。
containingapplicationdetailsoftheunderlyingapplicant(s).
Thedollaramount(s)statedinthisboxmustbeequaltotheamountpayableforthe 此栏所注明的金额必须与栏2所申请认购的香港发售股份总数应付的金额相同。
totalnumberofHongKongOfferSharesappliedforinBox2.
Allcheque(s)andthisApplicationFormtogetherwithasealedenvelopecontaining 所有支票及本申请表格,连同载有该唯读光碟的密封信封(如有)必须放进盖
theCD-ROM,ifany,mustbeplacedintheenvelopebearingyourcompanychop.For 上 阁下公司印章的信封内。如以支票缴付股款,该支票必须:
paymentsbycheque,thechequemust:
beinHongKongdollars; 为港元支票;
bedrawnonaHongKongdollarbankaccountinHongKong; 以在香港开设的港元银行账户开出;
showyour(oryournominee’s)accountname; 显示 阁下(或 阁下代名人)的账户名称;
bemadepayableto“HorsfordNomineesLimited―WisdomEducation 注明抬头人为「浩丰代理人有限公司―睿见教育公开发售」;
PublicOffer”;
becrossed“AccountPayeeOnly”; 划线注明「只准入抬头人账户」;
notbepostdated;and 不得为期票;及
besignedbytheauthorizedsignatoriesoftheWhiteFormeIPOService 由白表eiPo服务供应商的授权签署人签署。
Provider.
Yourapplicationmayberejectedifanyoftheserequirementsisnotmetorifthe 倘未能符合任何此等规定或倘支票首次过户不获兑现,阁下的申请可遭拒绝受
chequeisdishonouredonitsfirstpresentation. 理。
Itisyourresponsibilitytoensurethatdetailsonthecheque(s)submittedcorrespond 阁下有责任确保所递交的支票上的详细资料与就本申请递交的唯读光碟或资料档
withtheapplicationdetailscontainedintheCD-ROMordatafilesubmittedin 案所载的申请详细资料相同。倘出现差异,本公司及联席全球协调人有绝对酌情
respectofthisapplication.TheCompanyandtheJointGlobalCoordinatorshavefull 权拒绝任何申请。
discretiontorejectanyapplicationsinthecaseofdiscrepancies.
Noreceiptwillbeissuedforsumspaidonapplication. 申请时缴付的金额将不会获发收据。
4 InsertyourdetailsinBox4(usingBLOCKletters). 4 在栏4填上 阁下的详细资料(用正楷填写)。
Youshouldwritethename,IDandaddressoftheWhiteFormeIPOService 阁下必须在此栏填上白表eiPo服务供应商的名称、编号及地址。 阁下亦必须填
Providerinthisbox.Youshouldalsoincludethenameandtelephonenumberofthe 写 阁下营业地点的联络人士的姓名及电话号码及(如适用)经纪号码及加盖经纪
contactpersonatyourplaceofbusinessandwhereapplicable,theBrokerNo.and 印章。
Broker’sChop.
PersonalData 个人资料
PersonalInformationCollectionStatement 个人资料收集声明
ThisPersonalInformationCollectionStatementinformstheapplicantfor,andholder 此项个人资料收集声明是向香港发售股份申请人及持有人说明本公司及其香港证券登
oftheHongKongOfferShares,ofthepoliciesandpracticesoftheCompanyandits 记处有关个人资料及香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《条例》」)方面的政
HongKongShareRegistrarinrelationtopersonaldataandthePersonalData(Privacy) 策及惯例。
Ordinance(Chapter486oftheLawsofHongKong)(the“Ordinance”).
1. Reasonsforthecollectionofyourpersonaldata 1. 收集 阁下个人资料的原因
Fromtimetotimeitisnecessaryforapplicantsforsecuritiesorregisteredholders 证券申请人或证券登记持有人申请证券或将证券转往其名下,或将名下证券转让
ofsecuritiestosupplytheirlatestcorrectpersonaldatatotheCompanyoritsagents 予他人,或要求香港证券登记处提供服务时,须不时向本公司或其代理及�u或其
and/oritsHongKongShareRegistrarwhenapplyingforsecuritiesortransferring 香港证券登记处提供其最新的准确个人资料。
securitiesintooroutoftheirnamesorinprocuringtheservicesoftheHongKong
ShareRegistrar.
Failuretosupplytherequesteddatamayresultinyourapplicationforsecurities 未能提供所要求的资料可能导致 阁下的证券申请被拒绝或延迟,或本公司及�u
beingrejectedorindelayorinabilityoftheCompanyand/oritsHongKong 或其香港证券登记处无法落实转让或提供服务。此举亦可能妨碍或延迟登记或转
ShareRegistrarstoeffecttransfersorotherwiserendertheirservices.Itmayalso 让 阁下成功申请的香港发售股份及�u或寄发股票及�u或发送电子退款指示及�u
preventordelayregistrationortransferoftheHongKongOfferShareswhichyou 或寄发 阁下应得的退款支票。
havesuccessfullyappliedforand/orthedespatchofSharecertificate(s),and/or
thedespatchofthee-Refundpaymentinstructions,and/orthedespatchofrefund
cheque(s)towhichyouareentitled.
ItisimportantthatholdersofsecuritiesinformtheCompanyandtheHongKong 证券持有人所提供的个人资料如有任何错误,须立即通知本公司及香港证券登记
ShareRegistrarimmediatelyofanyinaccuraciesinthepersonaldatasupplied. 处。
2. Purposes 2. 目的
Thepersonaldataoftheapplicantsandtheholdersofsecuritiesmaybeused,held 证券申请人及持有人的个人资料可被采用以任何方式持有及�u或保存以作以下用
and/orstored(bywhatevermeans)forthefollowingpurposes: 途:
processingofyourapplicationande-Refundpaymentinstructions/refundcheque, 处理 阁下的申请及电子退款指示�u退款支票(如适用)及核实是否遵守本表
whereapplicable,andverificationofcompliancewiththetermsandapplication 格及招股章程所载条款及申请程序及公布香港发售股份的分配结果;
proceduressetoutinthisformandtheProspectusandannouncingresultsof
allocationoftheHongKongOfferShares;
enablingcompliancewithallapplicablelawsandregulationsinHongKongand 使香港及其他地区的所有适用法律及法规得到遵守;
elsewhere;
registeringnewissuesortransfersintooroutofthenamesofholdersof 以证券持有人(包括以香港结算代理人(如适用))的名义登记新发行证券或转
securitiesincluding,whereapplicable,inthenameofHKSCCNominees; 让或受让证券;
maintainingorupdatingtheregistersofholdersofsecuritiesoftheCompany; 存置或更新本公司证券持有人的名册;
conductingorassistingtoconductsignatureverifications,anyotherverification 进行或协助进行签名核对、任何其他核对或交换资料;
orexchangeofinformation;
establishingbenefitentitlementsofholdersofsecuritiesoftheCompany,suchas 确定本公司证券持有人的受益权利,如股息、供股及红股等;
dividends,rightsissuesandbonusissues,etc;
distributingcommunicationsfromtheCompanyanditssubsidiaries; 分发本公司及其子公司的通讯;
compilingstatisticalinformationandsecurities’holdersprofiles; 编制统计资料及证券持有人资料;
disclosingrelevantinformationtofacilitateclaimsonentitlements;and 披露有关资料以便就权益提出申索;及
anyotherincidentalorassociatedpurposesrelatingtotheaboveand/ortoenable 与上述者有关的任何其他附带或相关目的及�u或使本公司及香港证券登记处
theCompanyandtheHongKongShareRegistrartodischargetheirobligations 能履行对证券持有人及�u或监管机构承担的责任及�u或证券持有人不时同意
toholdersofsecuritiesand/orregulatorsand/oranyotherpurposetowhichthe 的任何其他目的。
holdersofsecuritiesmayfromtimetotimeagree.
3. Transferofpersonaldata 3. 转交个人资料
PersonaldataheldbytheCompanyandtheHongKongShareRegistrarrelatingto 本公司及香港证券登记处会对证券持有人的个人资料保密,但本公司及其香港证
theholdersofsecuritieswillbekeptconfidentialbuttheCompanyanditsHong 券登记处可以在为达到上述目的而作出彼等视为必要之查询以确定个人资料的准
KongShareRegistrarmay,totheextentnecessaryforachievingtheabovepurposes 确性,尤其可能会向、从或联同下列任何及所有人士及机构披露、获取或转交证
oranyofthem,makesuchenquiriesastheyconsidernecessarytoconfirmthe 券持有人的个人资料(无论在香港境内或境外):
accuracyofthepersonaldataandinparticular,theymaydisclose,obtain,transfer
(whetherwithinoroutsideHongKong)thepersonaldataoftheholdersofsecurities
to,fromorwithanyandallofthefollowingpersonsandentities:
theCompanyoritsappointedagentssuchasfinancialadvisers,receivingbanker 本公司或其委任的代理,如财务顾问、收款银行及主要海外股份过户登记处;
andoverseasprincipalregistrars;
whereapplicantsforsecuritiesrequestdepositintoCCASS,toHKSCCand (如证券申请人要求将证券存於中央结算系统)香港结算及香港结算代理人;
HKSCCNominees,whowillusethepersonaldataforthepurposesofoperating 彼等将会就中央结算系统的运作使用有关个人资料;
CCASS;
anyagents,contractorsorthird-partyserviceproviderswhoofferadministrative, 向本公司及�u或香港证券登记处提供与其各自业务运作有关的行政、电讯、
telecommunications,computer,paymentorotherservicestotheCompanyand/ 电脑、付款或其他服务的任何代理、承包商或第三方服务供应商;
ortheHongKongShareRegistrarinconnectionwiththeoperationoftheir
respectivebusinesses;
theHongKongStockExchange,theSFCandanyotherstatutory,regulatoryor 香港联交所、证监会及任何其他法定、监管或政府机关;及
governmentalbodies;and
anyotherpersonsorinstitutionswithwhichtheholdersofsecuritieshave 证券持有人与其进行或拟进行交易的任何其他人士或机构,如彼等的银行、
orproposetohavedealings,suchastheirbankers,solicitors,accountantsor 律师、会计师或股票经纪等。
stockbrokers,etc.
4. Retentionofpersonaldata 4. 个人资料的保留
TheCompanyanditsHongKongShareRegistrarwillkeepthepersonaldataofthe 本公司及其香港证券登记处将按收集个人资料所需的用途保留证券申请人及持有
applicantsandholdersofsecuritiesforaslongasnecessarytofulfilthepurposesfor 人的个人资料。无需保留的个人资料将会根据条例销毁或处理。
whichthepersonaldatawerecollected.Personaldatawhichisnolongerrequired
willbedestroyedordealtwithinaccordancewiththeOrdinance.
5. Accessandcorrectionofpersonaldata 5. 查阅和更正个人资料
TheOrdinanceprovidestheholdersofsecuritieswithrightstoascertainwhether 《条 例》赋 予证券持有人权利以确定本公司或香港证券登记处是否持有其个人资
theCompanyortheHongKongShareRegistrarholdtheirpersonaldata,toobtaina 料、索取有关资料副本及更正任何不准确之资料。根据《条例》规定,本公司及香
copyofthatdata,andtocorrectanydatathatisinaccurate.Inaccordancewiththe 港证券登记处有权就处理任何查阅资料的要求收取合理费用。所有关於查阅资料
Ordinance,theCompanyandtheHongKongShareRegistrarhavetherighttocharge 或更正资料或查询资料政策及惯例及所持有资料类别的要求,应按照招股章程「公
areasonablefeefortheprocessingofanydataaccessrequest.Allrequestsforaccess 司资料」一节中披露的本公司注册办事处或根据适用法律不时通知的地址,向本公
todataorcorrectionofdataorforinformationregardingpoliciesandpracticesand 司的公司秘书或(视乎情况而定)香港证券登记处属下就《条例》所指的私隐事务
thekindsofdataheldshouldbeaddressedtotheCompanyatitsregisteredoffice 主任提出。
disclosedinthe“CorporateInformation”sectionintheProspectusorasnotifiedfrom
timetotimeinaccordancewithapplicablelaw,fortheattentionoftheCompany
secretaryor(asthecasemaybe)theHongKongShareRegistrarfortheattentionof
thePrivacyComplianceOfficerforthepurposesoftheOrdinance.
Bysigningthisform,youagreetoalloftheabove. 阁下签署本申请表格,即表示同意上述所有规定。
DELIVERYOFTHISAPPLICATIONFORM 递交本申请表格
ThiscompletedApplicationForm,togetherwiththeappropriatecheque(s)togetherwith 经填妥的本申请表格,连同适用支票及装有唯读光碟的密封信封,必须於2017年1
asealedenvelopecontainingtheCD-Rom,mustbesubmittedtothefollowingreceiving 月19日下午四时正前,送达下列收款银行:
bankby4:00p.m.on19January2017:
StandardCharteredBank(HongKong)Limited 渣打银行(香港)有限公司
15/FStandardCharteredTower 观塘
388KwunTongRoad 观塘道388号
KwunTong 渣打中心15楼
相关推荐
- 新股上市
- 港股公告