金投网

二零一五年環境、社會及管治報告

2015 Environmental, Social and Governance Report 环境、社会及 管治报告 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 超 威 动 力 控 股 有 限 公 司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於开曼群岛注册成立的有限公司) Stock Code 股份代号: 00951 CONTENTS 目录 Notes to the Report 关於本报告 2 About Us 关於我们 3 Corporate profile 公司简介 3 Corporate governance 公司管治 4 Corporate culture 企业文化 5 Key awards and recognition 主要奖项及认可 6 Participating associations 参与协会 7 Our Management ― New Paradigm Management 我们的管理 ― 新范式管理 8 Introduction to new paradigm management 新范式管理简介 9 New paradigm achievements in 2015 二零一五年新范式工作成果 11 Strengthening Idea of Responsibility and Promoting Responsibility Management 强化责任理念,推进责任管理 13 Organizational system and work advancement 组织体系与工作推进 14 Stakeholder identification and communication 权益持有人识别沟通 14 Creating High-quality Products and Promoting Value Creation 打造优质产品,提升价值创造 16 Product R&D innovation 产品研发创新 18 Carrying out responsible procurement 展开责任采购 19 Exercising strict control over quality monitoring 严把质量监控 21 Expanding sales network 拓宽销售网络 22 Improving customer services 提升客户服务 23 Creating an incorrupt environment 营造廉洁环境 24 Protecting Intellectual Property Rights 维护知识产权 25 Insisting on Green Operation and Practicing Environmental Protection 坚持绿色营运,实践环境保护 26 Promoting green processes 推行绿色工艺 28 Strictly controlling three wastes and noise 严控三废一噪 28 Reducing greenhouse gas emissions 减排温室气体 30 Saving energy use 节约能源使用 30 Reducing packaging waste 减少包装浪费 32 Innovating pollution prevention and control 创新防治污染 33 Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 34 Equal and diversified employment 平等多元雇佣 36 Guaranteeing legitimate rights and interests 保障合法权益 37 Building a growth platform 搭建成长平台 38 Attention to employees’ health 关注员工健康 41 Co-building a happy life 共创幸福生活 44 Being Enthusiastic in Social Welfare and Promoting Social Wellbeing 热心社会公益,增进社会福祉 46 Donations for education 捐资助学 48 Enthusiasm in public welfare 热心公益 49 Voluntary activities 志愿活动 50 Assistance for science popularization 助力科普 51 Looking into the Future 展望未来 53 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 2 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Notes to the Report Report Release Cycle This is the first annual environmental, social and governance report (the “Report”) of Chaowei Power Holdings Limited (“Chaowei” or the “Company” together with its subsidiaries, the “Group”). The Report covers the period from 1 January to 31 December 2015. Some contents were traced to previous period when needed. Scope of the Report The Report covers Chaowei Power Holdings Limited and its subsidiaries. Basis for Compilation of the Report The Report was prepared with reference to the Environmental, Social and Governance (“ESG”) Reporting Guide of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“HKEx”), the G4 Sustainability Reporting Guidelines (G4) issued by the Global Reporting Initiative (GRI), ISO26000: Social Responsibility by International Organization for Standardization and Guidelines for the Preparation of Corporate Social Responsibility Reports in China (CASS-CSR3.0) by Chinese Academy of Social Sciences. Access of the Report The Report is released online. The online version is available on the HKEx and the Company’s website (www.chaowei.com.hk). The Report is released in Chinese-English version. Should there be any discrepancies between the Chinese and the English versions, the English version shall prevail. Contact Information Chaowei Power Holdings Limited Address in the PRC: No.12, Zhizhou Road, Xinxing Industrial Park, Zhicheng, Changxing, Zhejiang Province, China Address in Hong Kong: Unit 907, Level 9, Fairmont House, 8 Cotton Tree Drive Central, Hong Kong E-mail: Ir@chaowei.com.hk 关於本报告 报告发布周期 本报告为超威动力控股有限公司 ( 「超威」或 「本公司」,连同其附属公司为「本集团」)发 布的首份年度环境、社会及管治报告 ( 「本报 告」),报告时间范围为二零一五年一月一日 至十二月三十一日,部分内容根据需要追溯 至以前年份。 报告组织范围 本报告涵盖超威动力控股有限公司及其附属 公司。 报告编制原则 本报告参考香港联合交易所有限公司 ( 「联交 所」) 《环境、社会及管治报告指引》、全球报 告倡议组织(GRI)发布的 《 G4可持续发展报 告指南》 (G4)、国际标准化组织 《 ISO26000: 社会责任指南》及中国社会科学院 《中国企 业社会责任报告编写指南 ( CASS-CSR3.0)》 的原则编制。 报告获取方式 本 报 告 以 电 子 版 形 式 发 布。 电 子 版 可 以 在 联 交 所 及 本 公 司 官 方 网 站 ( www.chaowei.com.hk) 下载阅读。本报告 以中英文两种文字发布,在对两种文本理解 发生歧义时,请以英文文本为准。 联系方式 超威动力控股有限公司 中国地址: 中国浙江省长兴雉城 新兴工业园雉洲大道12号 香港地址: 香港中环红棉路8号东昌大厦 9楼907室 电邮: Ir@chaowei.com.hk 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 3 本集团主要从事铅酸动力电池、锂离子电池 及其他相关产品的制造及销售,产品主要应 用於电动自行车、电动汽车和特殊用途电动 车等。 本集团的总部设於浙江省长兴县,生产设施 广泛地分布於铅酸动力电池需求较高的区 域,如山东、江苏、河南、浙江、安徽、江 西及河北省。 本集团以行业排名第一的成绩再次荣登「中 国上市公司500强」榜单、 「中国企业500强」 及「中国制造业企业100强」榜单,彰显了 本集团在电池行业的领导地位。截至二零 一五年十二月三十一日,本集团的销量和营 业额再次刷新历史纪录,营业额约人民币 188.7亿元,稳居於市场前列。 本集团长期致力平衡企业经济效益和社会环 保责任,采纳恰当政策及程序,推行关乎员 工以及其健康及安全、环保及为广大社区作 出贡献的措施。 本集团致力持续改善公司管治标准及程序。 About Us 关於我们 Corporate Profile 公司简介 The Group is mainly engaged in the manufacturing and sale of leadacid motive batteries, lithium-ion batteries and other related products. These batteries are widely used in electric bikes, electric vehicles, special-purpose electric vehicles, etc. Headquartered in Changxing, Zhejiang Province, the Group’s manufacturing facilities are strategically located in regions with higher demand for lead-acid motive batteries, namely Shandong, Jiangsu, Henan, Zhejiang, Anhui, Jiangxi and Hebei provinces. The Group ranked first in the industry among the “Top 500 Listed Chinese Companies (中 国 上 市 公 司500强)”, “Top 500 Chinese Enterprises (中国企业500强)” and “Top 100 Chinese Manufacturing Enterprises (中 国 制 造 业 企 业100强)”, underscoring its leading position in the battery industry. As at 31 December 2015, the Group has consolidated its leading position in the industry, the sales volume hit record high with a revenue of approximately RMB18.87 billion. The Group is also committed to fulfilling its environmental and social obligations while striving for economic benefits. It has adopted appropriate policies and procedures across the Group. These initiatives encompass those relating to employees and their health and safety, care for the environment and contribution to the community at large. CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 4 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Corporate Governance 公司管治 The Group is dedicated to continuously improve the corporate governance standards and procedures. The board of directors of the Company (the “Board”) recognizes the importance of maintaining high standards of corporate governance which are fundamental to the Group’s corporate values, long-term growth, success, and sustainability. It also safeguard the Group’s interest and assets, and create value for shareholders and other stakeholders. The Group abides by the code provisions of the Corporate Governance Code in Appendix 14 in the Rules Governing the Listing of Securities on HKEx. As of 31 December 2015, the Board consists of 9 directors, of whom 4 are executive directors and 5 are non-executive directors (“NED”). Among the 5 NEDs, 3 are independent non-executive directors. The Board are also supported by professional personnel as and when required. The Board has established 3 Board committees, namely, the audit committee, the remuneration committee and the nomination committee for overseeing the particular aspects of the affairs in order to maintain transparency and accountability of the Company. Each of these committees has specific written terms of reference which set out in detail their respective authorities and responsibilities. For more information on the Group’s corporate governance and the Board, please refer to our 2015 Annual Report, which can be accessed via our company website “www.chaowei.com.hk”. 本集团致力不断改善公司管治准则及程序。 本公司董事会 ( 「董事会」)深明维持高标准的 公司管治对本集团企业价值、长远增长、业 务成功及可持续发展至关重要,同时可保障 本集团利益及资产,并为股东及其他权益持 有人缔造价值。本集团遵守联交所证券上市 规则第14章企业管治守则的守则条文。 截至二零一五年十二月三十一日,董事会由 9名董事组成,当中4名为执行董事,另外5 名为非执行董事 ( 「非执行董事」)。5名非执 行董事当中3名为独立非执行董事。董事会 亦可於有需要时接受专业人士支援。 董事会下设3个董事委员会,即审核委员 会、薪酬委员会及提名委员会,负责监察特 定事务,确保本公司具透明度及问责性。各 董事委员会的书面职权范围载列其各自的权 力及责任详情。 有关本集团企业管治及董事会的更多资料,请 参阅本公司网站 ( www.chaowei.com.hk) 阅览 二零一五年年报。 About Us 关於我们 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 5 Corporate Culture 企业文化 Our Mission 我们的使命 Advocate green energy and perfect human Life 倡导绿色能源,完美人类 生活 Our Vision 我们的愿景 To become a global new energy company capable of creating good value 立志成为全球新能源 行业伟大的公司 Our Slogan 我们的方针 Resource sharing, mutual benefit, mutual development and long-term coexistence 资源共享、互惠互利、共同发 展、长期共存 Our Operational Philosophy 我们的工作理念 Truth-seeking and enterprising 用事实数据说话,一对一 责任,言必行、行必果 Our Core Value 我们的价值观 Integrity, responsibility, result and dedication 忠诚、责任、结果、奉献 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 6 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 About Us 关於我们 Key Awards and Recognition 主要奖项及认可 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 7 Participating Associations 参与协会 Name of Association Role of Chaowei 协会名称 超威的角色 China Battery Industry Association Vice President Unit 中国电池工业协会 副理事长单位 China Electrical Equipment Industry Association Vice President Unit 中国电器工业协会 副理事长单位 Lead-acid Battery Branch of China Electrical Equipment Industry Association Vice President Unit 中国电器工业协会铅酸蓄电池分会 副理事长单位 China Industrial Association of Power Sources Vice President Unit 中国化学与物理电源行业协会 副理事长单位 China Resource Recycling Association Vice Chairman Unit 中国再生资源协会 副会长单位 China Federation of Industrial Economics, China Enterprise Confederation, China Enterprise Directors Association 中国工业经济联合会、中国企业联合会、中国企业家协会 Executive Director Unit 常务理事单位 China Bicycle Association Executive Director Unit 中国自行车协会 常务理事单位 China Committee of Electric Vehicles 100 Members Council Member Unit 中国电动汽车百人会 理事会成员单位 National Lead-acid Battery Standardization Technical Committee Deputy Director Unit 全国铅酸蓄电池标准化技术委员会 副主任委员单位 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 8 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Our Management New Paradigm Management 我们的管理 新范式管理 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 9 Introduction to New Paradigm Management 新范式管理简介 New paradigm management model is an effective management model developed by Moon Kook-hyun, Honorary Chairman of Korea Drucker Association and the former CEO of Yuhan-Kimberly, who systematically applied Drucker’s idea of social ecology to enterprise management practices through continuous exploration and practice and made outstanding achievements. Specifically, new paradigm management model refers to a series of business operation principles and systems based on “People-oriented and Customer-centric” operation philosophy, which aim at building a society featured by balanced environmental, social and economic development, realizing that the most important role of enterprises is to innovate and enable enterprises’ innovation activities to be goal-directed and systematic. By promoting new paradigm management, more than 200 Korean enterprises and organizations have achieved apparent effects in areas such as enterprise competitiveness, employee creativity, sense of ownership, open communication between departments, employee self-development and ethics management. Customers are the core of new paradigm management Customers are the cornerstone and the reason for existence of an enterprise. Therefore, being customer-centric is both the starting point and the basic idea of new paradigm management. Customers will not stay unchanged; instead, they evolve and become increasingly diversified as their demands, desires and aspirations continue to develop, which require enterprises to be alert at all the times and be innovative in its development. Advocating and practicing the people-oriented operation philosophy Regarding employees as partners of the enterprise for mutual growth is reflected in providing them with a work-life balance, thereby improving the quality of life and enabling them to engage in self-directed lifelong learning. Through learning, employees can realize their intrinsic value, have a sense of ownership and grow into knowledge-based employees with entrepreneurship in the process of pursuing continuous change and innovation. 新范式管理模式是由韩国德鲁克协会名誉主 席、原柳韩金佰利CEO文国现通过不断的 探索与实践,系统地将德鲁克社会生态的思 想应用於企业的管理实践中,并取得卓越成 就成为一套有效的管理模式。具体而言,新 范式管理模式是以「以人为本、以顾客为中 心」的经营理念为基础,为了营造环境、社 会、经济领域这三方面协调均衡发展的社 会,认识到企业最重要的任务为创新,从而 能够使企业的创新活动具有目的指向性和体 系性的一系列经营管理原理及体系。通过推 进新范式管理,200多家韩国企业等机构在 企业竞争力、员工创造性、自主意识、部门 间的开放沟通、员工自我开发、伦理经营等 方面都取得了明显效果。 顾客是新范式管理模式的核心 顾客是企业的基石,也是企业存续的理由。 因此,以顾客为中心是新范式管理的出发 点,也是基本思想。顾客并不停留於原点, 而是随着需求、欲望和渴望不断进化,变得 越来越多样化。这就要求企业时刻保持警觉 并不断创新以向前发展。 倡导和实践以人为本的经营理念 企业视员工为共同成长的夥伴,并体现在向 他们提供一种均衡的工作与生活环境,从而 提高生活品质,使他们通过以自我为主导的 终身学习,迈向有目标的人生。通过学习, 实现内在价值,具备自主意识,在追求持续 变化和创新的过程中,成长为有企业家精神 的知识型员工。 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 10 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Establishing a trust that can unleash employees’ potential Trust is not only a social morality, but also an economic power; it is an organizational competence of the greatest importance to personal growth. The people-oriented new paradigm idea makes trust possible and can unleash employee’s potential, inspire cooperation and collaboration between organization members and thus accelerate organizational change and innovation. Incorporating innovation into our operation In the age of hyper-competition, the core method of survival of enterprises lies in innovation, while innovation should be promoted by all employees under the guidance of the leaders. The key to innovation lies in introducing what an enterprise needs and seeking methods and paths for implementation of it in the enterprise, so that it can be truly owned by the enterprise. 构建可发挥员工潜能的信任 信任不仅仅是一种社会品德,也是一种经济 动力,亦是对个人成长至关重要的组织能 力。以人为本的新范式理念可建立信任,并 发挥出员工的潜力,激发组织成员之间通力 合作与协作,从而加快组织的变革和创新。 将创新融入经营当中 在超竞争时代,企业赖以生存的核心方法就 是创新,在领导者的引领下,由全体员工共 同推进创新。创新的关键在於引进企业所 需,寻觅适合在企业推行的方法和路径,真 正成为企业之本。 Our Management ― New Paradigm Management 我们的管理 新范式管理 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 11 二零一五年,本集团导入新范式管理,凝聚 创新变革的共识,企业及其员工均发生了极 大转变。本集团完成了愿景大厦的制定,确 定了未来五年的发展规划。全员开展发现机 会、探寻梦想活动,每个员工学习领会新范 式理念,尝试运用鱼骨图等管理工具,充分 表达想法追求,并汇聚成共同的愿景,跨部 门协作成为常态。总部实施跨部门课题369 项,四个示范区实施跨部门课题298项,取 得良好成果。本集团大力开展「降本增效」 推广活动,减少浪费、节约成本,成为部门 及附属公司的自觉行动。本集团亦完善流程 制度,完成308个业务主流程的组织和建 设,优化1,000多个流程节点,打通梗阻障 碍,有效提升工作效率。 New Paradigm Achievements in 2015 二零一五年新范式工作成果 In 2015, the Group introduced new paradigm management and reached a consensus on innovation and change, resulting in great change in both the enterprise and its employees. The Group set up the vision building and determined development planning for the coming five years. All employees participated in activities of seeking opportunities and pursuing dreams, each of whom learned and comprehended the idea of new paradigm, tried to use fishbone diagram and other management tools to fully express their ideas and pursuits and share a common vision, with cross-department collaboration being the norm. The headquarters implemented 369 cross-department projects while four pilot areas implemented 298 cross department projects, all of which with good results. The Group vigorously organized activities of promoting “Cost Reduction and Efficiency Enhancement” to reduce waste and save cost, which became a conscious action of departments and subsidiaries. It also perfected procedures and systems, completed the organization and construction of 308 main business procedures, optimized more than 1,000 procedure nodes and removed obstructions and obstacles, effectively increasing working efficiency. CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 12 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Our Management ― New Paradigm Management 我们的管理 新范式管理 Vision Building 愿景大厦 People-oriented, customer-centric, transparent and trustworthy 以人为本、以顾客为中心、透明、信赖 Leading Enterprise 龙头企业 Creating green energy resources, perfecting society 创造绿色能源 完美社会 Becoming a leading enterprise in the field of global new energy 成为一家在全球新能源领域里的伟大企业 Loyalty, responsibility, result and contribution 忠诚、责任、结果、奉献 Lifelong learning, entrepreneurship of all employees, continuous innovation, harmonious culture and sharing of benefits of results 终身学习、全员的企业家精神、持续性创新、和合文化、成果共享 Employees 员工 Market 市场 Customers 顾客 Procedures 流程 Society 社会 Personal development 个人发展 Creating market 创造市场 Customer centre 客户中心 Innovation of procedures 流程创新 Social contribution 社会贡献 Lifelong learning 终身学习 Human resources development 人力资源开发 Entrepreneurship cultivation 企业家精神培养 More employee benefits 提高员工福利 Trust building 构建信赖 Safety innovation 安全创新 Leading the market 引领市场 Creating new market 创造新市场 Developing new frontiers 新领域开发 Expanding international market 拓展国际市场 Internet marketing 互联网营销 Merger and acquisition 收购兼并 Customer satisfaction 顾客满意度 Customer value 顾客价值 Sales model innovation 销售模式创新 Strengthened marketing ability 加强营销能力 Enhanced trust 加强信赖 Win-win development 共赢发展 Standardization 标准化 Management innovation 管理创新 Excellent supply chain management 卓越供应链管理 Information-based system (ERP) 信息化系统(ERP) Productivity innovation 生产力创新 Process optimization 工艺优化 Environmental protection 环境保护 Innovation of job opportunities 创造就业机会 Promotion of enterprise image 提升企业形象 Leading enterprise social responsibility 引领企业社会责任 Family friendly management 家庭友善管理 Area friendly management 地区友善管理 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 13 Strengthening Idea of Responsibility and Promoting Responsibility Management 强化责任理念, 推进责任管理 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 14 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Organizational System and Work Advancement 组织体系与工作推进 本集团社会责任工作是在高级管理层协助 下,由行政总裁与董事会牵头统筹规划、管 理与实施,各部门及附属公司委派联络人 员,负责规划与落实各部门的社会责任工 作,从而形成一套高效务实、组织健全、职 责清晰的组织管理体系。 本集团一直非常重视社会责任工作,将社会 责任的理念融入到本集团经营管理活动之 中,在与各权益持有人沟通体现社会责任, 融合企业社会责任与企业经营管理。二零 一四年,本集团搭建了社会责任指标体系, 界定各部门有关社会责任的职责与工作流 程,该体系乃为指导、管理、监督、评价和 改善本集团在社会、经济和环境方面的绩效 而设。二零一五年,本集团持续推行社会责 任工作,并编制及披露首份环境、社会及管 治报告。 本集团每年将企业社会责任相关培训纳入到 职工培训计划之中,组织相关研讨会及讲 座,从各方面提升员工的社会责任意识,从 而指导企业生产经营实践工作。 本集团根据其业务和营运特点,将主要权益 持有人确定为股东�u投资者、政府�u监管机 构、客户、员工、供应商�u合作夥伴、环 境、社区�u公众,透过收集意见,全面了解 股东的期望,开展社会责任实践工作,平衡 本集团与权益持有人的利益。 Strengthening Idea of Responsibility and Promoting Responsibility Management 强化责任理念,推进责任管理 The Group’s social responsibility is planned as a whole, managed and implemented by the CEO and the Board with the assistance of the senior management, with each department and subsidiary assigning a contact person to take responsible for planning and implementation of social responsibility work in respective departments, thus forming a highly efficient and practical organizational management system featured by sound organizations and clear delineation of responsibilities. The Group has been attaching much importance to social responsibility work, integrated the idea of social responsibility into the Group’s operation and management activities, reflected social responsibility in communication with stakeholders and achieved a combination of enterprise social responsibility with enterprise operation and management. In 2014, the Group established a social responsibility index system, and defined duties and workflows of each department in respect of social responsibility; the system is designed to guide, manage, supervise, evaluate and improve social, economic and environmental performance of the Group. In 2015, the Group continued to carry out social responsibility work, developed and disclosed the first ESG report. The Group includes training on enterprise social responsibility in its annual employee training plan, organizes relevant seminars and lectures, and increases employees’ awareness of social responsibility in all dimensions, so as to guide enterprise production and operation practices. Stakeholder Identification and Communication 权益持有人识别沟通 The Group determines its main stakeholders as shareholders/ investors, government/regulatory authorities, customers, employees, suppliers/partners, environment and community/the public in accordance with the characteristics of its business and operation. The Group identifies its shareholders’ expectations through collecting their feedbacks and carries out social responsibility practices in a way that balance the interests of the Group and its stakeholders. 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 15 Stakeholders Communication Channels Expectation 权益持有人 沟通方式 期望与诉求 Shareholders/investors 股东�u投资者 t 4IBSFIPMEFSTNFFUJOH t 1SFTTSFMFBTFBOEBOOPVODFNFOUT t $PNQBOZSFQPSUT t 1VCMJDBUJPOPGOFXTPODPNQBOZ website t *OWFTUPSTNFFUJOHTBOESPBETIPXT 股东大会 新闻稿及公告 公司报告 在公司网站发布 消息 投资者会议及路演 t 1SPUFDUJPOPGTIBSFIPMEFSTSJHIUTBOE interests t 4BUJTGBDUJPOBOESFUVSOPOJOWFTUNFOU t *OGPSNBUJPOEJTDMPTVSF t $PNQMJBODFPQFSBUJPOBOENBOBHFNFOU 保障股东权利及 权益 满意的投资回报 资料披露 合规营运及管理 Government/regulatory authorities 政府�u监管机构 t .FFUJOHT t $PNQMJBODFSFQPSUJOH t 0OTJUFJOTQFDUJPOT t 1BSUJDJQBUJPOJODPOGFSFODFTTFNJOBST t "EIPDFORVJSZDIFDLJOH t %VFTVCNJTTJPO 会议 合规报告 实地检查 参与会议�u研讨会 特别查询�u检查 妥善提交文件 t -FHBMBOESFHVMBUPSZDPNQMJBODF t 1VODUVBMUBYQBZNFOU t #VTJOFTTBOEFDPOPNJDEFWFMPQNFOU t 4PDJBMDPOUSJCVUJPO t 1SPEVDUJPOTBGFUZ 法律及合规监管 依时纳税 业务及经济发展 社会贡献 生产安全 Customers 客户 t %BJMZPQFSBUJPOTJOUFSBDUJPOT t $VTUPNFSTBUJTGBDUJPOTVSWFZT t 3FHVMBSWJTJUT t *OEVTUSZFYIJCJUJPOTBOEGPSVNT t $VTUPNFSTFSWJDFDFOUSFTIPUMJOF 日常营运�u互动 客户满意度调查 定期走访 行业展览及论坛 客户服务中心�u热线 t $VTUPNFSGFFECBDL t *NQSPWFNFOUPGQSPEVDURVBMJUZ t $VTUPNFSIFBMUIBOETBGFUZ t #VTJOFTTEFWFMPQNFOU t 3%EFWFMPQNFOU 客户反馈 改善产品质量 客户健康及安全 业务发展 研发 Employees 员工 t -BCPVSDPOUSBDU t -BCPVSVOJPO t &NQMPZFFTGPSVNTBOEBTTFNCMJFT t &NQMPZFFHBUIFSJOHT t .BOBHFSNBJMCPY t 7PMVOUFFSBDUJWJUJFT t %BJMZDPNNVOJDBUJPO 劳动合同 工会 员工座谈会及集会 员工聚会 经理邮箱 志愿活动 日常交流 t 1SPUFDUJPOPGFNQMPZFFTSJHIUTBOE interests t .BOBHFNFOUBOEFNQMPZFFT communication t 0DDVQBUJPOBMIFBMUIBOETBGFUZ t &NQMPZFFTXFMGBSFJNQSPWFNFOU t &NQMPZFFTEFWFMPQNFOU t &RVBMDBSFFSPQQPSUVOJUJFTBOE diversity t "UUSBDUJPOBOESFUFOUJPOPGFNQMPZFFT 保障员工权利 及权益 管理层与员工 交流 职业健康及安全 改善员工福利 员工发展 平等就业机会 及多元化发展 招揽及留聘员工 Suppliers/partners 供应商�u合作夥伴 t 4FOJPSNBOBHFNFOUNFFUJOHT t 4FNJOBSTBOEDPOGFSFODFT t .BSLFUJOHTVNNJUT t 4VQQMJFSFWBMVBUJPOT t 0OTJUFWJTJUT t %BJMZDPNNVOJDBUJPO 高层会晤 研讨会及会议 营销峰会 供应商评估 实地考察 日常交流 t 8JOXJODPPQFSBUJPO t 'BJSDPNQFUJUJPO t -POHUFSNCVTJOFTTSFMBUJPOTIJQ t 'BJSBOESFBTPOBCMFQSJDJOH t 1SPEVDURVBMJUZBTTVSBODF 互利双赢 公平竞争 长期业务关系 公平合理价格 产品质量保证 Environment 环境 t &OWJSPONFOUJOTQFDUJPOT t &OWJSPONFOUBMEJTDMPTVSFSFQPSU t "EPQUJPOPGHSFFOPGGJDF t 1SPNPUJOHHSFFOQSPEVDUJPO 环境检查 环境披露报告 实行绿色办工室 推广绿色生产 t Strengthening environmental and ecological protection t Saving energy and resources t Implementation of green operation 加强环境及 生态保护 节约能源及资源 推行绿色营运 Community/the public 社区�u公众 t 7PMVOUFFSBDUJWJUJFT t $IBSJUZBDUJWJUJFT t 4QPOTPSTIJQPGQVCMJDXFMGBSFBDUJWJUJFT 志愿活动 慈善活动 赞助公益活动 t $PNNVOJUZFOHBHFNFOU t 4PDJBMJOUFHSBUJPOBOESFHFOFSBUJPO 社区参与 社会融合及再生 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 16 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Creating High-Quality Products and Promoting Value Creation 打造优质产品,提升价值创造 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 17 The Group is committed to provide advanced, safe and environmentally-friendly products, through continuous product research and development (“R&D”) and innovation, transparent and efficient responsible procurement and strict product safety quality management leading to an improvement in the quality of customer services. The Group is also committed to operate in compliance with all applicable laws, resist corruption and commercial bribery, protect customers’ rights and interests, and establish good reputation and brand image within the industry. R&D INNOVATION 研发创新 RESPONSIBLE PROCUREMENT 责任采购 QUALITY MONITORING 质量监控 PRODUCT MARKETING 产品营销 IMPROVING CUSTOMER SERVICES 提升客户服务 PROTECTING INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 维护知识产权 Diagram of Products Production and After-sales Services 产品生产及售後服务示意图 本集团致力於提供先进、安全、环保的产 品,通过持续的产品研发与创新,透明高效 的责任采购,严格的产品安全质量管理,从 而提升客户服务质素。本集团亦坚持守法经 营,抵制贪污腐败和商业贿赂以及维护客户 权益,树立业界良好口碑和品牌形象。 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 18 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Product R&D Innovation 产品研发创新 The Group always gives top priority to technical innovation, technical R&D, strongly supports product R&D in terms of organization, management, capital investment and building a talented team, and provides customers with more reliable and highquality products. In 2015, the Group was awarded “2015 National Model Enterprise of Technology Innovation (二 零 一 五 年 国 家 技 术 创 新 示 范 企 业)” jointly announced by Ministry of Industry and Information Technology and Ministry of Finance and “The 21st Batch of Nationally-recognized Enterprise (Group) Technology Centre (第21批国家认定企业 (集团)技术中心)” jointly published by National Development and Reform Commission, Ministry of Science and Technology, Ministry of Finance, General Administration of Customs and State Administration of Taxation respectively, indicating that the Group has reached a new level in terms of technical innovation strength. As of 31 December 2015, the Group has obtained 1,096 patents in total, including 425 invention patents. 本集团始终把技术创新放在首要位置,持之 以恒走科技研发之路,在组织、管理、资金 投入及人才队伍建设等方面大力支持产品研 发工作,为客户提供更多可靠和优质的产 品。二零一五年,本集团分别由国家工业和 信息化部、财政部联合公布被评为「二零 一五年国家技术创新示范企业」和由国家发 展和改革委员会、科学技术部、财政部、海 关总署、税务总局联合公布入选为「第21批 国家认定企业 (集团)技术中心」,标志着本 集团科技创新实力迈上新台阶。截至二零 一五年十二月三十一日止,本集团累计共获 得专利1,096个,其中发明专利425个。 Corporate Measures Supporting Technical Innovation 公司支持技术创新举措 Organization 组织 Management 管理 Research team building 科研队伍建设 Setting up a technical committee and a research institute, with the latter qualified as technical innovation platforms such as Nationally-recognized Enterprise Technology Centre, Nationally-recognized Laboratory, National Post-doctoral Research Centre, Key Enterprise Research Institute in Zhejiang Province and Provincial Academician Workstation 成立技术委员会和研究院,研究院先後获得国家认定企业技术中心、国家认可实验 室、国家级博士後科研工作站、浙江省重点企业研究院、省级院士工作站等科技创 新平台资质 Establishing a series of scientific research management systems, regulating and encouraging product R&D innovation activities 构建一系列科研管理制度,规范和鼓励产品研发创新活动 Establishing technical innovation teams and external expert teams, having formed a research team consisting of domestic and overseas academics, experts, professors, doctoral supervisors, senior engineers, National Thousand Talents Program, 211 and 151 sci-tech talents; establishing close industry-university-research partnerships with colleges, universities and scientific research departments, carrying out project cooperation in relation to high-level talent induction, technological development, etc. 成立技术创新团队和外聘专家团队,组成了以国内外院士、专家、教授、博导、高工 、国家千人计划、211、151科技人才的研究梯队;先後与各高校和科研部门建立了紧 密的产学研合作关系,实施高层次人才引进、技术开发等项目合作 Creating High-Quality Products and Promoting Value Creation 打造优质产品,提升价值创造 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 19 Case 案例 “3D bipolar high-power lead-acid battery” (200910155215.X) is a product with advantages such as high power performance, rapid charging performance, good safety performance and high cyclic utilization rate, which enables batteries to have advantages such as light weight, large conductive interface, large specific energy, large specific power and long life in case of low-level lead. It can be widely used as motive batteries in electric vehicles, hybrid electric vehicles and new-energy vehicles as well as extended applications, e.g., high-power and long-life energy storage systems. So far, the Group has established long-term cooperation with multiple domestic vehicle manufacturers in respect of series motive battery products for electric vehicles and hybrid electric vehicles developed through this technology. In December 2015, the patent was awarded the Gold Prize of the 17th National Patent (第十七届国家 专利金奖), which is the only gold award in lead-acid battery industry at present. 「三维双极型高功率铅蓄电池」 (200910155215.X),本产品具有功率 性能高、充电性能快速、安全性能优、循环利用率高等优点,能在 低铅量的情况下,使电池具备重量轻、导电界面大、比能量大、比 功率大、电池寿命长等优势,可广泛应用於电动汽车、混合动力汽 车、新能源汽车动力电池,还可拓展应用於高功率、长寿命储能系 统中。目前,通过该技术开发的电动汽车、混合动力汽车用系列动 力电池产品,已跟国内多家整车厂家建立了长期的业务合作关系。 二零一五年十二月,该专利荣获了第十七届国家专利金奖,是目前 铅酸蓄电池行业唯一金奖。 3D bipolar high-power lead-acid battery ― wins Gold Prize of National Patent Award 三维双极型高功率铅蓄电池 ― 获国家专利金奖 Carrying out Responsible Procurement 展开责任采购 本集团重视与供应商的夥伴关系,秉持合作 共赢的方针,共同推动行业可持续发展。一 直以来,本集团不断完善供应链管理体系, 优化和完善供应商管理制度,对供应商的准 入、走访、评估及退出进行规范,不断提高 供应链管理的专业化和管理的透明度。 The Group values the partnership with suppliers, adheres to the guideline of win-win cooperation and works together to promote sustainable development of the industry. The Group has been continuously perfecting the supply chain management system, optimizing and improving the supplier management system, regulating the access, visit, evaluation and departure of suppliers, and constantly increasing specialization and transparency of supply chain management. CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 20 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 On 29 May 2015, the 2014 Supplier Quality Meeting was held at the headquarters of the Group. Seniors from 128 supplier units attended the meeting, during which the Group communicated with them centering on supply quality, technology collaboration and innovation and further strategic cooperation. 於二零一五年五月二十九日,二零一四年度供应商质量大会在本集团总部举行。128家供应商高层出席大会,本集团 与供应商在大会期间集中讨论供货质量、技术合作与创新,以及进一步战略合作。 At the meeting, the list of excellent suppliers of 2014 was announced and 13 suppliers were recognized with Supplier Excellence Awards. It also reported the overall performance of the suppliers such as completion rate of their supply plans, quality, capacity readiness and responsiveness and suggested rectification and correction measures for those suppliers who did not perform well. Suppliers who won the awards spoke at the meeting. 本集团於大会上公布了二零一四年度优秀供应商名录,并向13家供应商颁发优秀供应商大奖。大会上亦汇报供应商 的整体表现,例如其采购计划完成率、质量、产能及反应能力,并向表现欠佳的供应商提出整改措施建议。获奖供应 商於大会上发言。 Case 案例 Convening supplier meetings and continuously improving procurement quality 召开供应商大会,不断提升采购质量 本集团将社会责任要求融入供应链管理中, 将供应商履行社会责任的情况纳入评价标准 中,并通过不定期实地走访,对供应商的生 产管理、品质控制、环境治理、劳工惯例、 社会影响等实际情况进行综合考察与评估。 本集团重视与供应商的沟通。除在日常工作 中持续与供应商沟通及通过技术、管理及资 金支持与供应商开展战略合作,携手合作实 现双赢外,还以高层互访、实地考察、供应 商大会及展销会等方式,进行多层次多方面 的双向沟通。二零一五年,本集团共召开供 应商座谈会8次,走访供应商55次。 The Group has integrated social responsibility into supply chain management, included suppliers’ performance of social responsibility into the evaluation standards and conducted comprehensive investigation and assessment of actual situations such as suppliers’ production management, quality control, environmental governance, labor practice and social impact through ad hoc site visits. The Group values communication with suppliers. In addition to continuous communication with suppliers in routine work, and establishing strategic cooperation with suppliers through technical support, management support and fund support, so as to achieve win-win cooperation, it also carries out multi-level and multidimensional two-way communication through high-level reciprocal visit, field review, supplier meeting and fair, etc. In 2015, the Group convened 8 supplier symposiums and visited suppliers for 55 times. Creating High-Quality Products and Promoting Value Creation 打造优质产品,提升价值创造 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 21 Exercising Strict Control over Quality Monitoring 严把质量监控 为规范生产和管理,提升产品质量,减少不 合格品的产生和资源浪费,本集团建立了从 原材料采购、生产过程控制、工艺督察、以 至成品检验等覆盖产品全生命周期的质量管 理制度体系,并严格予以执行。同时加强对 各附属公司、分公司、财团进行质量监察, 监控过程质量控制指标,以便及时发现和解 决产品质量问题。 本集团重视产品质量纠纷及退货的管理工 作,建立了 《质量事故管理标准》,确立有关 质量事宜的事件分类及处理流程,有效提升 质量纠纷处理效率。目前,本集团主要附属 公司均已通过ISO9001质量管理体系认证, 产品获得了国内外多家检测机构的认证。 In order to regulate production and management, improve product quality and reduce production of unqualified products and waste of resources, the Group has established and strictly enforced a quality management system that covers the product life cycle ranging from procurement of raw materials to production process control to process supervision and inspection of finished products. Meanwhile, the Group also strengthened quality inspection in subsidiaries, branches and consortiums, monitored process quality control indices and uncovers and resolves product quality problems on a timely basis. The Group values the management of product quality disputes and returns. It has developed the “Quality Management Standard”, setting out how to classify and handle incidents relating to quality issues, and effectively increasing the efficiency in handling quality disputes. At present, the major subsidiaries of the Group have been accredited with the certification of ISO9001 Quality Management System, with products certified by multiple testing organizations at home and abroad. ISO Certificates 质量管理体系认证证书 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 22 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Expanding Sales Network 拓宽销售网络 The Group has established a national sales and distribution network that covers primary and secondary markets, continuously exploring the international market, providing independent distributors with technical training and consultation services through fine management of distributors and reduction of intermediate links in distribution channels, and offering better services to customers by continuously strengthening guidance and service quality management at point-of-sale terminals. Chaowei Battery G3.0 Franchised Terminal Conference in Bazhou 霸州召开超威电池3.0代终端会议 Extension Conference for Chaowei Battery Stores in South Jiangsu 苏南大区召开超威电池专卖店拓展会议 Kisun Battery Strategic Seminar 金太阳电池战略研讨会 Lithium Battery Terminal Promotion Conference 锂电池终端推广会 Participation in INABIKE 2015 Exhibition in Indonesia 参加二零一五年印尼国际双轮车暨零配件展 Golden Chaowei Battery Exhibition 金超威电池展会 本集团建立了覆盖一级及二级市场的全国性 销售与分销网络,并不断开拓国际市场,通 过对经销商采取精细化管理,减少销售渠道 的中间环节,为独立经销商提供技术培训和 谘询服务,不断加强对销售终端的指导与服 务品质管理,为客户提供更为优质的服务。 Creating High-Quality Products and Promoting Value Creation 打造优质产品,提升价值创造 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 23 Improving Customer Services 提升客户服务 The Group highly values customer services and has established a sound after-sales service system. By continuously optimizing departmental functions to increase after-sales management efficiency, establishing a return monitoring and supervision mechanism to raise associates’ satisfaction, appointing a market regional account manager to guide the improvement of associates’ service quality, adopting multiple service models to increase service quality and speed, improving the effects of training for after-sales personnel and marketing agents, providing diversified service platforms, developing and running after-sales software systems, etc., it has accelerated and increased the efficiency of internal and external market work, practically improved corporate after-sales service ability and quality, improved corporate brand image and increased customers’ satisfaction and loyalty to the Group’s products. Diversified Service Platform 多元化服务平台 Parallel of Multiple Service Model 多种服务模式并行 After-sales hotline 售後服务热线 Online shop 网上商城 “One-to-one Services” with mobile after-sales personnel 安排驻外售後专职人员「一对一式服务」 “Vehicle Customer Self-help Services” in the primary market 一级市场「整车客户自主式服务」 “Nearby Services” based on associates’ network 以联营商网络为主的「就近式服务」 Chaowei battery mall 超威电池商城 Corporate official account 企业公众号 Customer service platform on the official website 官网客户服务平台 QQ after-sales platform QQ售後平台 本集团高度重视客户服务工作,建立了完善 的售後服务体系,透过不断优化部门职能以 提高售後管理效率、建立退货监测监督机制 以提高联营商的满意程度、委派市场区域客 户经理负责引导提升联营商的服务质素、采 纳多种服务模式以提升服务质素及加快速 度、加强对售後服务人员及市场代理商的培 训效果、提供多元化服务平台以及开发运行 售後软件系统等方式,使市场内外部工作提 速、增效,切实提升了本集团的售後服务能 力和质量,提高了企业品牌形象,加大客户 对本集团产品的满意度和忠诚度。 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 24 ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 Creating an Incorrupt Environment 营造廉洁环境 Case 案例 Requiring all employees of the Group to sign an integrity commitment letter 要求本集团员工签署廉洁承诺书 In order to enhance integrity of its staff, the Group firmly implements the provision of The CPC Central Commission for Discipline Inspection on leaders’ and cadres’ probity and selfdiscipline, and requires all employees and cadres to be “Honest and Non-corrupt Members of Chaowei”, as well as make undertakings to the Group and sign an integrity commitment letter. 为加强员工的廉洁建设,本集团坚决贯彻中共中央纪律检查委员会 关於领导干部廉洁自律的规定,并要求每名员工和干部做「廉洁超威 人」,做一名清正廉洁的员工和干部,以及向本集团做出承诺,签署 廉洁承诺书。 本集团秉承「教育为先、预防为主、综合治 理、惩防并举」的工作原则,建立廉洁制 度,促进本集团健康发展。本集团成立廉洁 监察委员会 ( 「廉洁监察委员会」),在董事会 和本集团党委 ( 「党委」)领导下开展反腐倡廉 工作。每半年由廉洁监察委员会委员召开一 次工作例会,制定工作计划、交流情况、分 析探讨、总结经验等,并根据需要召开专题 工作会议,研究处理重要事项。二零一五 年,本集团组织反腐倡廉培训7次,受训人 数约700人次。 Creating High-Quality Products and Promoting Value Creation 打造优质产品,提升价值创造 The Group upholds the working principles of “Education First, Prevention First, Comprehensive and Equal Application of Punishment and Prevention” to promote integrity construction and facilitate healthy development of the Group. The Group has set up integrity supervisory committee (the “Integrity Supervisory Committee”), which is responsible to combat corruption and uphold integrity under the guidance of the Board and party committee (the “Party Committee”) of the Group. A regular meeting should be convened by committee members of the Integrity Supervisory Committee semi-annually to work out a work plan, exchange, analyze and discuss the situation, and summarize experience; special meetings can be convened as required to discuss and handle important matters. In 2015, the Group organized 7 anticorruption and integrity advocacy trainings, which were attended by about 700 person-times. 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 25 Protecting Intellectual Property Rights 维护知识产权 National Model Enterprise of Intellectual Property Right 国家知识产权示范企业 近年来, 「超威」 品牌越来越深入人心,随之 而来的假冒伪劣产品也愈演愈烈。为了向广 大消费者提供货真价实的高品质产品,本集 团制定了 《超威集团打假维权管理制度》和 《超威集团关於对专利保护的市场情报收集 反馈管理办法》,加强对涉嫌侵犯本集团专 利的竞品的维权力度,有效打击了各种侵犯 超威商标权和专利权的行为。同时,本集团 制定 《专利国际申请流程》,逐步向国外市场 加大知识产权保护力度,加强对国外市场专 利的保护。二零一五年,本集团荣获由中国 国家知识产权局颁布的「国家知识产权示范 企业」称号。 In recent years, “CHILWEE” brand enjoys increasing popular support, accompanied by more rampant counterfeit and shoddy products. In order to provide consumers with genuine high-quality products, the Group developed “Chaowei Group Anti-Counterfeit and Rights Protection Management System” and “Regulations of Chaowei Group on Collection and Feedback of Market Intelligence for Patent Protection” to strengthen rights protection against competing products suspected of infringing the patent of the Group, effectively cracking down various behaviors that infringe Chaowei’s trademark right and patent right. In the meantime, the Group developed “International Patent Application Process”, gradually extended protection of intellectual property rights to overseas markets and strengthened protection of patents abroad. In 2015, the Group was awarded the title of “National Model Enterprise of Intellectual Property Right (国家知识产权示范企业)” issued by State Intellectual Property Office of the PRC. CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 26 Insisting on Green Operation and Practicing Environmental Protection 坚持绿色营运,实践环境保护 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 27 The Group has always upheld the mission of “Advocate Green Energy and Perfect Human Life”, and insisted on environmental protection principles of “Low Energy Consumption, Low Pollution and Low Emissions”. In the face of the severe climate change, resource shortage and environmental pollution, by leveraging on technological innovation, promoting green processes, strictly controlling three wastes (waste gas, waste water and solid wastes) and noise, reducing greenhouse gas emissions, reducing energy consumption, innovating pollution prevention and control, protecting ecological environment and spreading environmental protection concept, the Group aims at becoming a “Resourcesaving and Environmentally-friendly” enterprise, and building the first green energy brand in China. Green production 绿色生产 Innovating pollution prevention and control 创新防治污染 Promoting green processes 推行绿色工艺 Reducing packaging waste 减少包装浪费 Reducing greenhouse gas emissions 减排温室气体 Saving energy use 节约能源使用 Strictly controlling three wastes and noise 严控三废一噪 本集团一直秉承「倡导绿色能源,完美人类 生活」的企业使命,坚持 「低能耗、低污染、 低排放」的环保原则,面对当前气候变化、 资源紧缺和环境污染的严峻形势,本集团依 托科技创新,推行绿色工艺,严控三废 (即 废气、废水及固体废弃物)一噪,减排温室 气体,节约能源使用,创新防治污染,保护 生态环境,传播环保理念,致力建设「资源 节约型、环境友好型」企业,打造中国绿色 能源第一品牌。 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 28 本集团开发了无镉内化成工艺,在本集团应 用的工艺覆盖率达100%,并在全行推广, 引领铅蓄电池生产迈向无镉化时代;首创 「原子经济法」铅回收项目,通过化学方法 将废旧铅酸电池转化成可直接使用的铅粉, 使铅回收利用率达到99%,并减排烟尘、废 水及废气,为铅酸电池生产再生行业树立了 标杆。 Promoting Green Processes 推行绿色工艺 The Group has developed cadmium-free container formation technology which has a 100% coverage in the Group and is popularized in the whole industry, taking production of lead storage batteries toward a cadmium-free age; it has initiated the lead recovery projects with “atomic economic method”, and chemically turned waste lead-acid batteries into lead powder that can be used directly, allowing lead recovery rate to reach 99%, reducing smoke and dust, waste water and waste gas emissions, and setting up a benchmark for the lead-acid battery production and regeneration industry. 本集团严格监察及处理国家规定的四大类污 染物 (废水、废气、固体废弃物和噪声)的排 放,致力於开发和引进新技术,提升污染物 处理的效率。 本集团全面推进及严格落实节能环保水保的 「三同时管理」。本集团主要附属公司均已通 过ISO14001环境管理体系认证。二零一五 年,本集团并无非经济处罚事项或环境污染 诉讼案件。此外,概不知悉於二零一五年发 生任何严重违反相关环保法律法规,且对本 集团带来重大影响的情况。 Insisting on Green Operation and Practicing Environmental Protection 坚持绿色营运,实践环境保护 Strictly Controlling Three Wastes and Noise 严控三废一噪 The Group carries out strict monitoring and treatment of emissions of the four categories of pollutants specified by the state (waste water, waste gases, solid wastes and noise) and is committed to develop and introduce new technologies, and higher efficiency of pollutant treatment. The Group is comprehensively promoting and strictly implementing energy conservation, environmental protection and water protection, being the “Three Simultaneous Management”. The major subsidiaries of the Group have been accredited with the certification of ISO14001 Environmental Management System. In 2015, the Group had no non-economic punishments or environmental pollution lawsuits. Further, it is not aware of any material non-compliance with relevant environmental laws and regulations that have a significant impact on the Group in 2015. 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 29 Types of Emissions Monitoring methods and treatment 排放物种类 监测方法及处理废气 Waste gases 废气 Industrial waste gases (lead dust, sulfuric acid mist) 工业废气 (铅尘及硫酸雾) t 1FSGPSNJOHTBNQMFUFTUJOHBOEBOBMZTJTPGFYIBVTUHBTBUMBCPSBUPSZ 在实验室进行废气采样测试及分析 t "EPQUJPOPGBEWBODFE5FSUJBSZ8BTUFXBUFS5SFBUNFOU4ZTUFNVTJOHIJHI efficient filter cartridge and High-Efficiency Particulate Arresting cartridge (HEPA) and Water Mist Spray Filtration etc. to process the industrial waste gases. 采用先进三级废水处理系统,使用高效滤筒、高效空气微粒滤筒(HEPA)及 水雾喷淋过滤等技术加工工业废气 Waste water 废水 Life sewage (Ammonia Nitrogen, Biochemical Oxygen Demand (BOD)) 生活废水 (氨氮、生化需氧量 (BOD)) Industrial sewage (Lead, Chemical Oxygen Demand (COD)) 工业废水 (铅、化学需氧量 (COD)) t 1FSGPSNJOHTBNQMFUFTUJOHBOEBOBMZTJTPGXBUFSRVBMJUZBUMBCPSBUPSZ 在实验室进行水质采样测试及分析 t "EPQUJPOPGBEWBODFEPJMTFQBSBUJPOBOETFQUJDUBOLTUSFBUNFOUGPS pre-processing the life sewage 采用先进隔油及化粪池处理技术,预先处理生活废水 t %JTDIBSHJOHUIFMJGFTFXBHFUPVSCBOTFXBHFUSFBUNFOUQMBOUGPS centralized processing after the oil separation and septic tanks treatment 经隔油及化粪池处理後,将生活废水排入城镇污水处理厂集中处理 t "EPQUJPOPGNVMUJMFWFMQ)JODMJOFEQMBUFTFEJNFOUBUJPOBOESFWFSTF osmosis process system to process high polluted sewage 采用多级pH斜板沉淀及反渗处理系统,加工高污染废水 Solid waste 固体废弃物 General waste (life waste and industrial waste) 一般废弃物 (生活垃圾及 工业垃圾) Hazardous waste (lead waste and waste sulfuric acid) 危险废弃物 (含铅危废及 废硫酸) t &TUBCMJTIJOHUFNQPSBSZXBTUFTUPSBHFBSFBT 设置临时废物储存区 t $PMMFDUJOHSFDZDMBCMFXBTUFTBDDPSEJOHUPDMBTTJGJDBUJPO 根据分类回收可循环再造废物 t &OHBHJOHMPDBMRVBMJGJFEEJTQPTBMTFSWJDFQSPWJEFSTTVDIBTTBOJUBUJPO institute (环卫所) for disposal and processing general wastes 委托当地合资格处置服务商 (如环卫所)处理及加工一般废弃物 t &OHBHJOHHPWFSONFOUDFSUJGJFETFSWJDFQSPWJEFSTGPSEJTQPTBMBOE processing of hazardous waste according to local rules and regulations 根据当地规则及规例委托政府认可的服务商处理及加工危险废弃物 Noise 噪音 Industrial noise 工业噪音 t 6TJOHTPVOEMFWFMNFUFSUPNPOJUPSTPVOEBOENFBTVSFUIFOPJTFMFWFM 使用声级计监测声音及测量噪音水平 t 4FMFDUJOHEFTJHOPGOFXFRVJQNFOUUPNJOJNJTFOPJTF 选用新设备降低噪音 t 4VCTUJUVUJOHTPGUNBUFSJBMTGPSIBSEUPSFEVDFJNQBDUOPJTF 以软质物料取代硬质物料有助减少噪音冲击 t 6TJOHJOTVMBUJPOUPQSPWJEFBCBSSJFSUPQSFWFOUOPJTFFOFSHZQBTTJOH through 使用隔声屏障防止噪音通过 t 6TJOHBCTPSQUJPOUPSFEVDFUIFOPJTFFOFSHZSFGMFDUFEGSPNTVSGBDFTUIVT reducing overall noise 使用吸收物料降低表面反射的噪音能量,从而减低整体噪音 List of Emissions Monitoring and Processing 排放物分类监测及处理清单 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 30 本集团通过持续推广高效节能技术,尽量减 少在生产和运营过程中的能源损耗,实现可 持续发展。同时,本集团亦通过员工培训和 教育,培养员工的环保意识,倡导绿色办 公,务求尽量降低管理运营对环境的影响。 Reducing Greenhouse Gas Emissions 减排温室气体 In the face of global climate change, the Group has established a greenhouse gas (GHG) monitoring system to develop an emission inventory and to monitor greenhouse gas emissions. It also carried out a series of emission reduction measures and is committed to develop low-carbon and green economy. In 2015, emissions of greenhouse gases by the Group were mainly due to the consumption of purchased electricity. Saving Energy Use 节约能源使用 The Group has minimized energy losses in production and operation by continuously promoting effective energy-saving technologies, so as to achieve sustainable development. Meanwhile, it also cultivates employees’ awareness of environmental protection, advocates green office work through employee training and education in order to minimize environmental impact in management and daily operation. 面对全球气候变化问题,本集团建立了温室 气体监测体系,以编制排放清单,并监控温 室气体排放,亦开展一系列减排措施,致力 於发展低碳绿色经济。二零一五年,本集团 排放温室气体乃主要由於耗用外购电力。 Insisting on Green Operation and Practicing Environmental Protection 坚持绿色营运,实践环境保护 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 31 The Group organized a large-scale water conservation publicity activity. Employees supported the water conservation publicity activity and practiced water conservation in daily operation and did their part to conserve water resources. 本集团举办了大型节水宣传活动。广大员工支持节水宣传活动,身 体力行,在日常运营中节约用水,为节约水资源尽一份力。 Case 案例 Organizing a water conservation publicity activity 举办节水宣传活动 Use energy saving lamps 使用节能灯 Set air conditioning temperature as required 按规定设定空调温度 Use computers scientifically 细致严谨地使用电脑 Waste sorting 垃圾分类处理 Green office environment 绿化办公环境 Recyde wastes in office 回收办公废品 Post environmental protection and energy conservation labels 张贴环保节能标志 Replace disposable paper cups with your own cups 自备水杯取代一次性纸杯 Buy green food 选购绿色食品 Advocate low-carbon travel 提倡低碳出行 Place office electric appliances in ventilated places 办公电气机设置於空气流通处 Co-ordinate the use of elevators 协调使用电梯 Use water-saving taps 使用节水型水龙头 Use water dispensers reasonably 合理使用饮水机 Shorten telephone calls in office 办公电话长话短说 Power off before going off duty 下班前切断电源 Actions on Promoting and Implementing Green Office 推动及落实绿色办公室的行动 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 32 The Group’s Langshan Branch adopted the policy of actively recycling packaging materials, such as paperboard cartons, plastic cartons, tin packing boxes and tin wires, and saved approximately more than RMB600,000 throughout 2015. 本集团旗下郎山分公司采取对包装物进行积极回收的政策,通过对隔板纸纸箱、塑壳纸箱、锡丝包装盒、锡丝芯等包 装物进行回收,二零一五年共计节约费用约达人民币60余万元。 Case 案例 Reducing use of packaging materials through recycling 通过回收节约使用包装物 Insisting on Green Operation and Practicing Environmental Protection 坚持绿色营运,实践环境保护 Reducing Packaging Waste 减少包装浪费 The Group deepens innovation in management of packaging materials by reducing inventory backlog, avoiding claim of excessive materials and strengthening recovery management, so as to effectively reduce the use of packaging materials and avoid waste. 本集团深化包装材料的管理创新,减少库存 积压,避免超额领用,加强回收管理,有效 减少包装材料的使用,避免浪费。 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 33 Innovating Pollution Prevention and Control 创新防治污染 On 21 April 2015, Ministry of Environmental Protection formally approved the Group’s construction of National Environmental Protection Lead-acid Battery Production and Recycling Pollution Control Engineering Technology Center, marking the Group’s key step in promoting ecological cyclic development of the lead storage battery industry and filling the gap in domestic lead battery pollution prevention and control as well as environmental management. National Environmental Protection Lead-acid Battery Production and Recycling Pollution Control Engineering Technology Center relies on the technological advantages of the leading enterprises in the industry, takes into account the status quo and development characteristics of domestic lead storage battery and secondary lead industry, highlights five functions such as study of policies and standards, technological R&D, engineering and achievement transformation, international exchange as well as talent training, carries out studies and system integration of lead storage battery production, recycling and regeneration, pollution prevention and control technologies, with an aim to solve key and common technical problems in battery production, recycling and regeneration, pollution prevention and control, promote the application of core technologies in pollution control fields and provide technical support for national environmental management and healthy and sustainable development of the lead storage battery industry. Unveiling Ceremony of “National Environmental Protection Lead-acid Battery Production and Recycling Pollution Control Engineering Technology Center” 有关领导为「国家环境保护铅酸蓄电池生产和回收再生污染防治工程技术中心」揭幕 二零一五年四月二十一日,国家环境保护部 正式批覆同意本集团启动建设国家环境保护 铅酸蓄电池生产和回收再生污染防治工程技 术中心,这标志着本集团在促进铅蓄电池产 业生态循环发展上迈出了关键步伐,也有力 填补了国内铅蓄电池污染防治和环境管理的 空白。 国家环境保护铅酸蓄电池生产和回收再生污 染防治工程技术中心依托龙头企业的技术优 势,紧密结合我国铅蓄电池和再生铅产业发 展现状及特点,突出政策标准研究、技术研 发、工程及成果转化、国际交流和人才培养 等五大功能,开展铅蓄电池生产及回收再生 污染防治技术的研究和系统集成,解决电池 生产及回收再生污染防治的关键和共性技术 问题,推进核心技术在污染控制领域的应 用,为国家环境管理与铅蓄电池行业健康可 持续发展提供技术支持。 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 34 Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 35 Employees are true practitioners of enterprise value creation and the key to implementation of enterprise strategies. The Group views each and every employee as the most valuable resources and wealth, values and protects their legitimate rights and interests, provides them with good career development opportunities, pays close attention to their health and safety, cares for their well-being, strives to create a comfortable, and satisfactory working environment for them, thus achieving common growth. 员工是企业价值创造的真正实践者,是企业 战略落实的关键。本集团将每一位员工视为 最宝贵的资源和财富,重视和维护员工的各 项合法权益,为员工提供良好的职业发展机 会,关注员工的健康与安全,并给予员工关 爱,致力为员工营造一个舒心和顺心的工作 环境,实现与企业共同成长。 Co-building happy life 共创幸福生活 Guaranteeing legitimate rights and interests 保障合法权益 Equal and diversified employment 平等多元雇佣 Building a Growth Platform 搭建成长平台 Attention to employees’ health 关注员工健康 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 36 Equal and Diversified Employment 平等多元雇佣 A dynamic employee team structure is the guarantee of enterprises’ healthy development. In 2015, the Group introduced a total of 3,550 talents through campus recruitment, social recruitment, overseas recruitment, transition of dispatched laborers to contract laborers and other means. As of 31 December 2015, the Group has a total of 18,187 employees, with female employees accounting for 45.69%. 有活力的员工团队结构是企业健康发展的保 证。二零一五年,本集团通过校园招聘、社 会招聘、海外招聘、派遣工转聘合同工等方 式,共引进各类人才共3,550人。截至二零 一五年十二月三十一日止,本集团员工总数 为18,187人,其中女性员工占比为45.69%。 College 大专 Undergraduates and above 本科及以上 Educational Background 学历结构 7% 6% 2%1% 13% 71% Production line 制造类 Marketing 营销类 Integrated management 综合智能管理类 Service assurance 服务保障类 Professional Staff Structure 员工专业结构 Production management and service 生产管理服务类 High school and below 高中及以下 Research and Development 科技研发类 87% 8% 5% Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 37 本集团严格遵守国家劳动法律法规的规定, 不断完善劳工管理制度,建立公平合法的劳 工环境,重视保护妇女、残障人士的合法权 益,同工同酬,避免歧视和不公平待遇,坚 决反对雇佣童工和非法劳工。二零一五年, 本集团并无违反任何相关国家劳动法律法 规,包括童工及强制劳动法律法规。 本集团构建并完善同企业发展、员工成长相 适应的福利体系,建立薪酬管理制度,不断 完善薪酬方案。此外,按照国家规定为员工 缴纳社会保险和公积金,为部分人员缴纳雇 主责任险,并为员工提供节日假日补贴、探 亲假、膳食补贴、手机话费补贴等各种福 利,真正使员工因工作而幸福,因工作环境 理想而努力。 本集团依法建立职工代表大会制度和工会, 组织召开职工代表座谈会,徵求员工对公司 发展的意见与建议,保障员工的知情权、监 督权和参与决策权。 Guaranteeing Legitimate Rights and Interests 保障合法权益 The Group strictly observes the provisions in national labor laws and regulations, continuously perfects labor management system, has a fair and legal employment environment, values protection of legitimate rights and interests of women and the disabled, implements equal pay for equal work, avoids discrimination and unfair treatment, and stands firm against employment of child labor and unlawful labor. In 2015, the Group has not violated any relevant national labor laws and regulations including child and forced labor laws and regulations. The Group has established and perfected a welfare system suitable for enterprise development and employees’ growth, built a remuneration management system and continuously perfected the remuneration scheme. Further, in accordance with national regulations, it pays social insurance and provident fund for employees and employer liability insurance for some employees, provides various benefits such as subsidies on holidays and festivals, home leaves, meal allowance, and subsidies for mobile phone bill for employees, truly enabling employees to feel happy at work and in turn work hard due to the happy working environment. The Group has set up workers’ congress system and labor union, and convened staff representative symposiums to ask employees for opinions and suggestions on corporate development, safeguarding employees’ right to know, supervise and participate in decision-making. Case 案例 Holding the Fifth Meeting of the Fifth Workers’ Congress 召开第五届职工代表大会第五次会议 On 12 November 2015, the Fifth Meeting of the Fifth Workers’ (union members) Congress of the Group was held at the headquarters. 82 representatives from various departments were attended to participate in the review of “Management System for Moving Learning Stations for Employees of Chaowei Group (Draft)”, which was finally approved by a large majority of 81 votes with 1 abstention. 二零一五年十一月十二日,本集团第五届职工 (工会会员)代表大会第五次会议在总部召开,82名来自不同部门的职 工代表出席会议,审议 《超威集团员工学习流动站管理制度 (草案)》,最後以81票赞成1票弃权大比数通过该项制度。 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 38 Building a Growth Platform 搭建成长平台 The Group values talent training since its commencement, strives to build a scientific and rational talent cultivating mechanism and flexible career development paths and is committed to provide employees with a solid and broad platform. Career development The Group has developed the “Employee Career Development Manual“, established a clear job grading system and developed a proper position classification according to job nature, needs and performance of the employees and set up corresponding developing grade sequences, so as to ensure that they can choose their career path and develop job-related professional skills. The Group has five aspects of career development: technical function, management function, sales and marketing function, management support function and general affairs function. 本集团从成立至今一直重视人才培养,努力 构建严谨和理性的人才培养机制与灵活的职 业发展通道,致力为员工提供一个坚实、广 阔的平台。 职业发展 本集团编制了 《员工职业发展手册》,建立明 确的员工职级体系,根据岗位性质、员工需 求及表现将岗位妥善分类并设定对应的发展 等级序列,确保员工可选择其职业路径,增 进与工作相关的专业技能。本集团设有五个 职业发展范畴:技术职能、管理职能、营销 职能、管理支持职能及一般事务职能。 Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 39 Employee training Training is an important way to improve the overall quality and provide comprehensive development of the employees. The Group has continuously perfected and modified the employee training management system, established a multi-level training system, actively expanded internal and external training channels, endeavoured to create learning opportunities for the employees, so as to enhance their capabilities, job skills, knowledge and performance. The employees can identify their own personal objectives for development, allowing them to grow with the Group. In 2015, the Group offered training to 12,988 person-times for a total of 103,802 training hours. 员工培训 培训是提高员工整体素质及提供全面发展的 重要途径,本集团不断完善和修订员工培训 管理制度,建立多层次的培训体系,积极拓 宽内外培训渠道,努力为员工创造学习机 会,提升其能力、工作技能、知识及表现。 员工亦可确定自己的个人发展目标,与本集 团共同成长。二零一五年,本集团累计组织 各类员工培训12,988人次,培训员工总时 数达103,802小时。 Multi-level Training System 多层次培训体系 Contents: 内容: t 0WFSWJFXPGUIF$PNQBOZTDPSQPSBUFDVMUVSFCVTJOFTTBOEPQFSBUJPOT 本公司企业文化业务和营运概览 t 1SPGFTTJPOBMLOPXMFEHFBOETLJMMTGPSBQQPJOUFEQPTJUJPO EVUJFTBOEPQFSBUJPOBMQSPDFEVSFT FUD 任命职位、职责和营运程序等专业知识和技能 t #BTJDHVJEFMJOFT QPMJDJFT QSPDFEVSFTBOETBGFUZFEVDBUJPO 基本指引、政策、程序和安全教育 t 5VUPSJBMTZTUFNUSBJOJOH 导师制培训 Contents: 内容: t -FBEFSTIJQBOENBOBHFSJBMTLJMMT 管理及领导技能 t &NQMPZFFTAQSPGFTTJPOBMRVBMJUZ JNQSPWFNFOU 员工职业素养提升 t #BTJDLOPXMFEHFPOFOUFSQSJTFNBOBHFNFOU 企业管理基本知识 t #BTJDLOPXMFEHFPOTQFDJBMQSPEVDUTBOE UFDIOPMPHJFTPG$IBPXFJ 超威特色产品技术基本知识 Contents: 内容: t 5SBJOJOHPGQSPGFTTJPOBMLOPXMFEHFBOETLJMMT EFTJHOBUFEBDDPSEJOHUPUIFSPMFTBOE QSPGFTTJPOBMSFRVJSFNFOUTPGUIFFNQMPZFFT  NBJOMZJODMVEJOHIVNBOSFTPVSDFTBOE BENJOJTUSBUJPO MFHBMBOEJOUFMMFDUVBMQSPQFSUZ BGGBJST QSPEVDUJPOBOEQSPDVSFNFOU TPDJBMBOE DPNNVOJUZBGGBJST OBODJBMBOEBVEJUJOH  UFDIOPMPHJDBM3% FOWJSPONFOUQSPUFDUJPO  PDDVQBUJPOBMIFBMUIBOETBGFUZ NBSLFUJOHBOE BGUFSTBMFTTFSWJDFT FUD 根据员工的角色和专业要求进行指定专业知识和 技能培训,主要包括人力资源管理、法律和知识 产权事务、生产采购、社会和社区事务、财务审 计、技术研发、环保、职业健康安全、营销售後 服务等。 Orientation Training for New Employees 新员工入职培训 5BSHFUTOFXFNQMPZFFT 对象:新入职员工 Training of New General Knowledge 新通用知识培训 5BSHFUTBMMFNQMPZFFT 对象:全体员工 Training of Professional Skills 专业技能培训 5BSHFUTFNQMPZFFTJOGVODUJPOBM EFQBSUNFOUT 对象:职能部门员工 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 40 The Group cooperated with Times Bright CreSuccess Network Education College to establish Chaowei online school, allowing the employees to access the training sessions and materials anywhere. This online learning platform can provide employees with greater flexibility in when and how they learn. It can also support the corporate’s goals by improving training materials and control training’s impact on production by training people during down times. 本集团与时代光华网络教育学院合作开设超威网络 学校,使员工随时随地参与培训课程并取得教材。 此线上学习平台能在员工学习时间及方式上 为他们提供更大灵活性。本集团可透过改善 培训教材实践公司目标,而於工余时间 培训员工,亦能控制培训对 生产的影响。 Buildin g Chao wei Onli ne Sch ool 成立超 威网络 学校 The Group developed own internal teams of trainers to carry out the training and development of the employees through more than 20 courses. The trainers provide practical training for varies parties such as suppliers, agents and regional directors etc. on a monthly basis. They are also responsible for the orientation training for new employees. 本集团自设内训师团队并设有课程 20余门,为员工进行培训发展。 讲师每月为供应商、代理商和大区主管等 各方提供实务培训, 亦负责新员工的入职培训。 Buildin g an inter nal trai nin g syste m 搭建内 部培训 体系 Cooperative education between university and enterprise has an important role on the training qualified personnel with practical ability. During the year, 36 employees were selected and sent to the university to complete a degree program. Also, a cooperative project named “Xuzhou Order Class” was completed. Amongst all students participated in the project, 11 of them were later recruited by the Group. 大学与企业的合作教育在培训合资格人士的 实用能力方面扮演重要角色。年内,本集团 挑选了36名员工到大学完成学位课程,同 时亦完成了「徐州订单班」合作项目。 一众参与项目的学生当中有11名 其後获本集团招募。 Providi ng univer sit y-enter prise co operati ve pro gram 开展校企 合作办 班 The Group offers business English night classes for the employees. During the year, 16 training classes and 4 activities were hold. The training not only increased the employees’ motivation in learning English but also enhanced their English speaking and listening skills. 本集团为员工提供商务英语夜间课程。年内 共授课16次及举办4次活动。培训不单提升 员工学习英语的动力,同时亦提高其英语会 话及聆听技巧。 Establish ing a ni ght sch ool 开设夜 校学习 Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 Expanding Training Channels 拓展培训渠道 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 41 本集团非常重视员工的健康及安全,严格遵 守职业健康及安全的相关国家规章及规定, 确立完善的职业健康及生产安全管理制度, 并落实安全生产责任制,加强职业健康检查 与培训,锐意为员工打造安全、健康、绿色 的工作和生活环境。二零一五年,本集团维 持良好及安全工作环境,并无受到政府处分 或牵涉任何诉讼。 安全生产 本集团以 《中国安全生产法》为指导,致力 不断改善安全生产工作,贯穿整个生产经营 过程,严格遵循「安全第一,预防为主」的 方针,落实各项安全措施,积极完成各项安 全生产工作责任。 Attention to Employees’ Health 关注员工健康 The Group attaches great importance to employees’ health and safety by establishing sound management systems in occupational health and production safety in strict compliance with the relevant national rules and regulations on occupational health and safety. It carries out work safety responsibility system, strengthens occupational health examination and training, aiming at providing a safe, healthy and green working and living environment for employees. In 2015, the Group has maintained a good and safe working environment and was not subject to any punishment by the government and was not involved in any lawsuits. Work safety Under the guidance of “the Law of the PRC on Work Safety”, the Group is dedicated to continuously improve work safety throughout its production and operation, strictly follows the principle of ”Safety and Prevention First”. It puts in practice various safety measures and actively accomplishes all work safety obligations. Work Safety Management Measures 安全生产管理措施 Set up a leading group of Safety, Environmental Protection and Occupation Protection led by the senior management of the Group, facilitating decision making on safety, environmental protection and workplace safety of the Group 成立以本集团高管层为核心的安全、环保、职防工作领导小组,促进决策本集团的安全、环保和工作环境安全 Establish a sound work safety responsibility system, reviewing and monitoring various existing safety management systems 建立健全安全生产责任制,检讨并监察各项现有安全管理制度 Carry out routine inspection, testing and maintenance of existing equipments and facilities in strict compliance with relevant laws, regulations and technical requirements 严格遵守相关法律、法规及技术规定,定期检测及保养现有设备及设施 Convene regular safety meetings to resolve safety problems in production and operation and to share experiences 定期召开安全办公会议,解决生产经营中存在的安全问题及分享经验 Organize safety technology training to equip the employees with the necessary safety knowledge 组织安全技术培训,教导员工必要的安全知识 Carry out safety overhaul and troubleshooting process, develop and implement rectification and correction measures, in order to mitigate potential safety risks 展开安全大检查、安全隐患排查,制定和实施整改措施,减低潜在安全风险 Establish emergency plans for accidents 建立事故应急预案 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 42 In order to strengthen employees’ safety awareness, increase safety management level and prevent accidents, the Group produced the first Work Safety Tutorial in Lead-acid Battery Industry in China during the “Work Safety Awareness Month” activity, so as to popularize and inculcate work safety knowledge into employees. Through safety education and training, the Group has achieved the qualitative transformation from “Want Me to be Safe” to “I Want to be Safe” and finally to “I Will be Safe”. 为了增强职工安全意识,提高安全管理水平和防止事故发生,本集团在「安全生产月」制作了全国首部 《铅酸电池行业 安全生产教学视频》,向员工普及和灌输安全生产知识。本集团通过安全教育培训工作实现「要我安全」 到「我要安全」 最终到「我会安全」的转变。 职业健康 本集团坚持 「预防为主、防治结合」 的方针, 落实运行「职业卫生标准化体系」,根据铅酸 蓄电池行业的现状及国家的法律法规标准要 求制定 《职业病防治管理手册》,并下发至一 线管理层,确保其掌握必要的职防管理知识 技能。同时,制作安全教育视频,在企业内 部循环播放,配套下发员工职防手册,并开 展相关培训,加强职防知识的宣传教育,使 员工在潜意识中形成良好的职业卫生习惯。 本 集 团 主 要 附 属 公 司 已 通 过GBT28001/ OHSAS18001职业健康管理体系认证。 Case 案例 Producing the first training video on work safety in the lead-acid battery industry in China 制作全国首部有关铅酸电池行业工作安全的培训视频 Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 Occupational health Adhering to the principle of “Prevention First and Combination of Prevention and Control”, the Group has occupational health standardization system in place and formulated ”Management Manual on Prevention and Control of Occupational Diseases“ according to the status quo of the lead-acid battery industry and national laws, regulations and standards, and distributed the document to first-line management, with a view to ensuring the mastery of necessary occupational protection management knowledge and skills. Meanwhile, the Group produced a safety education video played repeatedly in the enterprise, distributed occupational protection manual to the employees, organized relevant trainings, enhanced publicity and education of occupational protection knowledge so as to enable the employees to subconsciously develop good occupational health habits. The major subsidiaries of the Group have been accredited with the certification of GBT28001/OHSAS18001 Occupational Health Management System. 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 43 Developing “Occupational Health Management Manual” 制定《职业卫生管理 手册》 Providing pre-job and on-the-job trainings 开展岗前和在岗职业 卫生培训 Organizing “pre-job, on-the-job and off-the-post” three-level physical examinations 开展「岗前、在岗、 离岗」三级体检 Establishing an archive database for occupational health monitoring and review 建立职业健康 监护档案 Carrying out strict monitoring of lead smoke and dust concentration in workshops 严格对工作间进行 铅烟尘浓度监测 Using industrially-recognized protective equipment 采用行业认可的 防护用具 Releasing “Occupational Health Standardization” propaganda video 发布 《联业卫生标准化》 宣传片 MEASURES TO PROTECT EMPLOYEES’ OCCUPATIONAL HEALTH 保护员工职业 健康的措施 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 44 本集团从创建之初,就积极倡导和合文化, 让员工拥有更多的幸福感、成就感、自豪 感,积极构建和谐劳动关系,促进成果共 享,全面提升员工幸福指数。多年来,本集 团持续举办一系列休闲和健康活动,促进员 工健康及工作与生活平衡。 工余康体活动 本集团提供一系列康体活动,让员工在工余 时间参与以便放松身心,以更好状态应对工 作上各种挑战。 Activities on Women’s Day 「三八」妇女节活动 Co-building a Happy Life 共创幸福生活 The Group actively advocates harmonious culture since its commencement, enables employees to feel happier, more fulfilment and pride, energetically establishes harmonious labor relations, promotes sharing of achievements and comprehensively increases employees’ wellbeing. Over the years, the Group has continued to organize a range of leisure and wellness programs to promote a healthy and work-life balance in the workforce. After work recreational activities The Group provides a series of recreational and sporting activities for the employees to participate in, in order to feel relaxed after work and to refresh their souls and minds to enable them to face all kinds of challenges at work. Participating in “2015 Staff Art Performance in Communities” in Changxing County and “Labor Day Celebration Variety Show” in Yuxiangkou Community 参加长兴县「二零一五年度职工文艺进社区」暨鱼巷口社区 「庆五一文艺晚会」 Protecting Legitimate Rights and Interests, Promoting Employees’ Growth 保障合法权益,促进员工成长 Organizing “Harmonious Family Parent-Child Carnival” 举行「和合家庭亲子游乐会」 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 45 Caring for employees The Group pays great attention to and cares for its employees. Whilst undergoing stable development, the Group always takes into account the thinking and feeling of “New People in Changxing County”. A medical assistance mechanism and a supporting mechanism were established for workers in need. The Group cooperated with the People’s Hospital in the county to provide a free clinic and mental health lecture for the employees; and set up “Inner Voice Garden” to act as a bridge between the employees and the Company, aiming at listening to the employees’ opinions and helping them and their families to solve practical problems. The case of “Inner Voice Garden Bridge” has won the First Prize of Innovative Cases of Ideological and Political Work in Enterprises (浙 江省企业思想政治工作创新案例一等奖) in Zhejiang. 关爱员工 本集团重视员工关爱工程,在本集团平稳发 展的同时,不忘体谅「新长兴人」的感受。 为有需要员工建立医疗救助机制和帮扶机 制。本集团与联合县人民医院合作开展员工 义诊活动和开设心理健康知识讲座;建立 《心声园》,希望构筑员工与本公司互动的桥 梁,倾听员工心声,帮助员工及家属解决实 际困难。 《 「心声园」构筑连心桥》案例更获 得了浙江省企业思想政治工作创新案例一等 奖。 In recent years, labor union of the Group has paid much attention to heatstroke prevention for employees exposed to high-temperature weather and taken various measures to ensure work safety. Special funds are arranged annually to purchase required materials, which will be distributed to front-line production and marketing staff, showing our care to its employees. In addition, the Group promotes knowledge on heatstroke prevention and cooling in various occasions to increase employees’ self-protection and preventive consciousness. Statistics showed that in 2015, the Group sent 824.3 kg of mung beans, 82.3 kg of chrysanthemum morifolium ramat and 700 servings of heatstroke prevention medicine to front-line employees in Changxing Branch. 近年来,本集团工会高度重视高温天气下的员工防暑降温工作,采取多项措施以确保安全生产。每年安排专项经费, 购买所需物资分发给生产及营销的前线员工,传递关爱。此外,更设有不同场合向员工宣传防暑降温知识,增强自 我保护和防范意识。据统计,二零一五年,本集团向在长兴分公司前线员工送了绿豆824.3公斤、杭白菊82.3公斤和 防暑药品700份。 “Sent Cool” to Front-line Marketing and Production Staff 为生产、营销前线员工「送清凉」 Case 案例 Chaowei Group warms front-line employees by organizing the “sent cool” activity 超威集团开展「送清凉」活动情暖前线员工 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 46 Being Enthusiastic in Social Welfare and Promoting Social Wellbeing 热心社会公益, 增进社会福祉 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 47 Since its foundation, the Group has insisted on and practiced the “Harmonious Culture” of “Harmonious Development and Win-win Cooperation” and shared development achievements with society, the Group has consistently kept its responsibility to return to society at heart and have been actively and consciously engaged in social welfare and philanthropy, and endeavored to achieve sharing and win-win relationship between the Group and its stakeholders. In 2015, charitable donations throughout the year reached RMB4,343,000. 本集团自创立以来,一起坚持和实践「和谐 发展,合作共赢」的「和合文化」,与全社会 共享发展成果。本集团始终如一地牢记回馈 社会的责任,积极自觉地投身於社会公益和 慈善活动,努力实现本集团与其权益持有人 的共享共赢。二零一五年,本集团全年公益 捐赠总额达人民币434.3万元。 Donations for education 捐资助学 Voluntary activities 志愿活动 Enthusiasm in public welfare 热心公益 Assistance for science popularization 助力科普 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 48 Donations for Education 捐资助学 The Group strengthens its support for education, supports compulsory education in poverty areas and promotes scientific development of education through various channels. Celebration activity of “International Children’s Day” ― Donation of RMB60,000 to Baotiao Primary School and Blue Sky School 「国际儿童节」庆祝活动 ― 向包桥小学及蓝天民工子 弟学校捐赠人民币60,000元 “2015 Glory Student Assistance Activity” ― Provide fellowship and subsidy for 55 poor students. 「二零一五年光彩助学活动」 ― 为55名贫困学生提供 奖学金及资助 “Chaowei Full Moon Action” jointly organized by Changxing Media Group and the Group ― Donation of mooncake and provide care for children of migrant workers in Changxing 本集团与长兴传媒集团协办「超威圆月行动」 ― 捐赠 月饼及关怀长兴民工子女 “Delivering Positive Energy and Fulfilling Dreams and Wishes” Activity ― Donation of “Full of Love” items to the poor students according to their specific needs 「传递正能量圆梦微心愿」活动,因应贫困学生的特定 需要向其捐赠爱心物品 本集团大力支持教育工作,助力贫困地区的 义务教育及多渠道协助推动教育事业的科学 发展。 Case 案例 Various activities supporting education 多个支持教育工作的活动 Being Enthusiastic in Social Welfare and Promoting Social Wellbeing 热心社会公益,增进社会福祉 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 49 本集团透过持续参与社会事务不断履行企业 社会责任,热心推动社会公益事务发展。本 集团所参与活动包括发起慈善捐款;关怀有 需要人士;支持慈善活动;参与及赞助教育 课程。 浙江省残疾人福利基金会成立30周年纪念 会在二零一五年十二月二日於杭州举行,超 威荣获「助残之星」荣誉称号。 「助残之星」 的荣誉将激发本集团更加积极地实践、大力 弘扬人道主义精神和中华民族传统美德,把 爱和满满的正能量传递下去,为推动社会文 明进步作出更大的贡献。 Enthusiasm in Public Welfare 热心公益 The Group constantly enhances the ability to fulfill its corporate social responsibility and persistently promotes the development of social welfare through continuous community engagement. The Group’s engagement activities includes initiating charitable donations; caring for people in need; supporting philanthropy activities; taking part in and sponsoring educational programs. On 2 December 2015, the 30th Anniversary of Zhejiang Foundation for Disabled Persons was held in Hangzhou, where Chaowei was awarded the honorary title of “Star of Helping the Disabled (助残之 星)”. The award will motivate the Group to more actively practise, energetically promote humanitarian spirit and traditional virtues of the Chinese nation, permanently pass on the flame of love and abundant positive energy, and make greater contributions to promote social civilization and progress. Honorary Title of “Star of Helping the Disabled” 「助残之星」荣誉称号 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 50 Voluntary Activities 志愿活动 The Group encourages its employees to engage in volunteer services with a view to developing a better future for the community. 本集团鼓励员工投入参与志愿服务,务求为 社会缔造更美好将来。 Case 案例 Employees participating in the “Civilization and Courtesy at the Zebra Crossing” volunteer service activity 组织员工参加「文明礼让斑马线」志愿服务活动 On 3 June 2015, Chaowei volunteers wearing a red hat appeared at the intersection of Beimen Food Market and Central Plaza Bus Station. They held signboards of “Civilization and Courtesy at the Zebra Crossing” in their hands to prompt cars to slow down and give way to pedestrians at the zebra crossings. It is the second time for Chaowei staff volunteer service team to organize a volunteer service activity that advocates civilization on the street. 二零一五年六月三日,头戴小红帽的超威志愿者在北门菜场和中心广场公交枢纽路口,手举着「文明礼让斑马线」的 标识牌,提示车辆减速慢行、礼让斑马线的行人。这是超威员工志愿服务队今年第二次上街展开倡导文明出行的志愿 服务活动。 Being Enthusiastic in Social Welfare and Promoting Social Wellbeing 热心社会公益,增进社会福祉 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 51 作为湖州市科普教育基地,本集团重视弘扬 科学精神、普及科学知识、传播科学思想和 科学方法。多年来,本集团在为社会创造财 富的同时,不忘履行社会责任,高度重视科 普工作。初步统计,今年,本集团的科普教 育基地已接纳来自社会各界人士6,000余人。 不仅如此,本集团还运用新媒体优势,建立 官方宣传网站、微信公众号广泛开展「线上 +线下」双线科普宣传,普及科学知识,传 播科学精神,弘扬科学思想。 Case 案例 Participating in the volunteer service activity at Changxing Section of the Sixth Tour of Taihu Lake International Road Cycling in 2015 参加2015第六届环太湖国际公路自行车赛长兴赛区志愿服务活动 On 6 November 2015, a race at Changxing Section of the Sixth Tour of Taihu Lake International Road Cycling officially began, with 22 teams participated, more than 130 professional bicyclists and 128 tour athletes from amateur clubs. To tie in with the successful commencement of the event, manifest harmonious culture and actively reflect Chaowei’s spirit to return to and serve the society, Chaowei battery’s volunteer service team participated in the voluntary work for the event. 二零一五年十一月六日,第六届环太湖国际公路自行车赛长兴赛区比赛正式开赛,共22支参赛队伍,职业自行车运 动员130余人,业余俱乐部巡回赛运动员128人参赛。为配合赛事的顺利开展,努力实践和合文化,积极展现超威回 报社会、服务社会的精神,超威电池志愿服务队参加了此次赛事的志愿服务工作。 Assistance for Science Popularization 助力科普 As an education base of science popularization in Huzhou, the Group values promotion of scientific spirit, popularization of scientific knowledge and spread of scientific ideology and methods. Over the years, the Group has kept fulfilling its social responsibility and attached much importance to science popularization whilst creating social wealth. According to preliminary statistics, the Group’s science popularization base has received more than 6,000 people from all walks of life this year. In addition, the Group also makes use of the new media advantage to establish an official publicity website and WeChat account to carry out extensive “online + offline” science popularization education, popularize scientific knowledge, spread scientific spirit and promote scientific ideology. CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2015 52 Case 案例 Organizing an education and science popularization activity 举办教育及科普活动 In order to respond to national public science popularization, Baoqiao Primary School and the Group jointly organized an education and science popularization activity themed “Multitude Innovation Embraces Smart Life”, which aimed at motivating students’ scientific ideology and innovation consciousness, and creating a good atmosphere for entrepreneurship and innovation in society at large. 为响应全国群众性科普活动,本集团与包桥小学联合举办主题为「万众创新拥抱智慧生活」的教育科普活动,旨在激 发学生的科学思想、创新意识,在全社会范围内营造大众创业、万众创新的良好氛围。 Teachers and students from Baoqiao Primary School visited the scientific popularization education base of the Group, where they were exposed to cutting-edge technological innovation achievements, learnt about the development and prospect of new energy technology and experienced various sci-tech models personally. Later, Dr. Ke Ke (柯 克 博 士), deputy head of the Group’s research institute and the national “Program of One Thousand Talents (千人计划)” expert, prepared a science popularization lecture for the children. He explained his interest in batteries through his own inspirational story, including how to grow to love science and making contributions to the country. The teachers, students and employees present at the lecture benefited a lot. 包桥小学的师生们参观了本集团科普教育基地,让他们感受到前沿科技创新成果,了解新能源技术的发展及前景,并 亲手体验各类科技模型。随後,本集团研究院副院长兼国家「千人计划」专家柯克博士为孩子们精心准备了一场科普 讲座。他通过自己的励志故事向大家讲述了与电池的情缘,包括如何从小热爱科学、报效祖国,令全场师生和员工受 益匪浅。 Being Enthusiastic in Social Welfare and Promoting Social Wellbeing 热心社会公益,增进社会福祉 超威动力控股有限公司 环境、社会及管治报告 2015 53 The Group will continue to uphold the mission of “Advocating Green Energy and Perfecting Human Life”, actively fulfill social responsibilities, and adhere to the path of green and harmony as well as safe and efficient development. The Group will continue to strengthen corporate governance, highlight management innovation, perform stringent control of risks, and carry out constant communications with stakeholders, making sustainable development a key focus of the Group. The Group will continue to consolidate and enhance its leading position in the industry, optimize industrial layout timely, expand the scale of production, provide high quality and safe products, improve customer satisfaction, look for bigger market shares and keep improving brand influence. The Group will continue to emphasize scientific and technological innovation, strive to develop new energy business, explore more advanced production methods, realize efficient use of resources, and minimize environmental impacts. The Group will continue to maintain employment diversity, pay attention to employees’ occupational health, take care of their life, and motivate their potentials, enabling them to make comprehensive development and grow with the Group. The Group will continue to contribute to the society, care for vulnerable groups, relieve the poverty, emphasize both development and commitment, making positive contributions to creating a harmonious society. The Group always believes that adhering to the path of sustainable development will surely help the Group to fulfill its grand vision ― ”To Become a Global New Energy Company Capable of Creating Good Value”. 本集团将继续秉承「倡导绿色能源,完美人 类生活」的使命,积极履行社会责任,坚持 走绿色和谐、安全高效的发展道路。 本集团将继续加强企业管治,管理创 新,对风险进行严格管控,持续与权 益持有人沟通,令可持续发展成为本 集团的核心焦点。 本集团会继续巩固与提升在业内的领 先地位,适时优化产业布局,扩大生 产规模,提供优质安全的产品,提高 客 户 满 意 度,谋 求 更 大 的 市 场 占 有 率,持续提升品牌影响力。 本集团将继续注重科技创新,大力发 展新能源业务,探索更为先进的生产 方法,实现资源的高效运用,减轻对 环境的影响。 本集团会一如既往贯彻多元雇佣,关 注员工职业健康,关爱员工生活,激 发员工潜能,使每位员工得以全面发 展,与本集团共同成长。 本集团将继续注重回馈社会,关心弱 势群体,扶贫济困,坚持发展与奉献 并重,为创建和谐社会积极作出贡献。 本集团始终相信,坚持企业可持续发展,必 将助力实现本集团成为「全球能源行业伟大 公司」的宏愿。 Looking into the Future 展望未来 2015 Environmental, Social and Governance Report 环境、社会及 管治报告 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 超 威 动 力 控 股 有 限 公 司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於开曼群岛注册成立的有限公司) Stock Code 股份代号: 00951 CHAOWEI POWER HOLDINGS LIMITED 超 威 动 力 控 股 有 限 公 司
代码 名称 最新价(港元) 涨幅
00464 建福集团 0.24 95.9
04333 思科 250 66.67
08169 环康集团 0.05 63.64
01862 景瑞控股 0.08 36.67
08035 骏高控股 0.08 36.07
免责声明金投网发布此文目的在于促进信息交流,不存在盈利性目的,此文观点与本站立场无关,不承担任何责任。部分内容文章及图片来自互联网或自媒体,版权归属于原作者,不保证该信息(包括但不限于文字、图片、图表及数据)的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等,如无意侵犯媒体或个人知识产权,请来电或致函告之,本站将在第一时间处理。未经证实的信息仅供参考,不做任何投资和交易根据,据此操作风险自担。

港股频道HKSTOCK.CNGOLD.ORG