(ajointstocklimitedcompanyincorporatedinthePeople’sRepublicofChinawithlimitedliability)
(於中华人民共和国注册成立的股份有限公司)
StockCode股份代号:0598
NOTIFICATION LETTER通知信函
19January2017
DearNon-registeredHolder
(Note
1),
SinotransLimited(the“Company”)
�CNoticeofPublicationofNoticeofExtraordinaryGeneralMeeting(the“CurrentCorporateCommunication”)
TheEnglishand Chineseversions oftheCompany’s CurrentCorporateCommunicationare available onthe Company’s websiteat
www.sinotrans.comandthewebsiteofTheStockExchangeofHongKongLimitedatwww.hkexnews.hk(the“HKEx’swebsite”).Youmay
accesstheCurrentCorporateCommunicationasappearedontheCompany’swebsiteorbrowsingthroughtheHKEx’swebsite.
IfyouwanttoreceiveaprintedversionoftheCurrentCorporateCommunicationandallfutureCorporateCommunication
(Note
2),pleasecomplete
therequestform(the“RequestForm”)onthereversesideandreturnittotheCompanyc/otheCompany’sHshareregistrar(the“HShare
Registrar”),ComputershareHongKongInvestorServicesLimitedbyusingthemailinglabelatthebottomoftheRequestForm(astampisnot
requiredifpostedinHongKong).TheaddressoftheHShareRegistraris17MFloor,HopewellCentre,183Queen’sRoadEast,Wanchai,Hong
Kong.TheRequestFormmayalsobedownloadedfromtheCompany’swebsiteatwww.sinotrans.comorHKEx’swebsiteatwww.hkexnews.hk.
Shouldyouhaveanyqueriesinrelationtothisletter,pleasecalltheCompany’stelephonehotlineat(852)28628688duringbusinesshoursfrom
9:00a.m.to6:00p.m.fromMondaytoFriday,excludingHongKongpublicholidaysorsendanemailtosinotrans.ecom@computershare.com.hk.
ByOrderoftheBoard
SinotransLimited
LiShichu
JointCompanySecretary
Note: (1)ThisletterisaddressedtoNon-registeredholders(“Non-registeredholder”meanssuchpersonorcompanywhosesharesareheldinTheCentralClearingand
SettlementSystem(CCASS)andwhohasnotifiedtheCompanyfromtimetotimethroughHongKongSecuritiesClearingCompanyLimitedtoreceiveCorporate
Communication).IfyouhavesoldortransferredyourHsharesintheCompany,pleasedisregardthisletterandtheRequestFormonthereverseside.
(2)CorporateCommunicationmeansanydocumentissuedortobeissuedbytheCompanyfortheinformationoractionofholdersofanyofitssecurities,including
butnotlimitedto(a)theannualreport;(b)theinterimreport;(c)anoticeofmeeting;(d)alistingdocument;(e)acircular;and(f)aproxyform.
各位非登记持有人(附注:1)
中国外运股份有限公司(「本公司」)
�C临时股东大会之会议通告(「本次公司通讯」)之发布通知
本公司本次公司通讯的中、英文版本已上载於本公司的网站www.sinotrans.com和香港联合交易所有限公司的网站www.hkexnews.hk(「联交所
网站」)。 阁下可在本公司网站阅览本次公司通讯或在联交所网站浏览有关文件。
如 阁下欲收取本次公司通讯及日後之公司通讯(附注2)的印刷本,请填妥在本函背面的申请表格(「申请表格」),并使用随附之邮寄标签寄回本
公司H股股份过户登记处(「H股股份过户登记处」),香港中央证券登记有限公司(如在香港投寄则无须贴上邮票)。H股股份过户登记处地址
为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼。申请表格亦可於本公司的网站www.sinotrans.com或联交所网站www.hkexnews.hk内下载。
如 阁下对本函内容有任何疑问,请於星期一至五(香港公众假期除外)上午9时正至下午6时正的办公时间内致电本公司的电话热线(852)
28628688或电邮至sinotrans.ecom@computershare.com.hk。
承董事会命
中国外运股份有限公司
联席公司秘书
李世础
2017年1月19日
附注:(1)此函件乃向本公司之非登记持有人(「非登记持有人」指股份存放於中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公司不时向本公司发
出通知,希望收到公司通讯)发出。如果 阁下已经出售或转让所持有之本公司H股股份,则无需理会本函件及所附申请表格。
(2 公司通讯指本公司发出或将予发出以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限於:(a)公司年度报告;(b)公司中期报告;(c)
)
会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表表格。
Non-registeredholder’sinformation(EnglishNameandAddress)
非登记持有人资料(英文姓名及地址)
REQUESTFORM申请表格
To: SinotransLimited(the“Company”) 致:中国外运股份有限公司(「本公司」)
(StockCode:0598) (股份代号:0598)
c/oComputershareHongKongInvestorServicesLimited 经香港中央证券登记有限公司
17MFloor,HopewellCentre, 香港湾仔皇后大道东183号
183Queen’sRoadEast,Wanchai,HongKong 合和中心17M楼
I/WewouldliketoreceivetheCorporateCommunication*oftheCompany(the“CorporateCommunication”)inthemannerasindicated
below:
本人/我们希望以下列方式收取公司的公司通讯*(「公司通讯」):
(Pleasemark"X"inONLYONEofthefollowingboxes)
(请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「X」号)
□ toreceivetheprintedEnglishversionofallCorporateCommunicationONLY;OR
仅收取所有公司通讯的英文印刷本;或
□ toreceivetheprintedChineseversionofallCorporateCommunicationONLY;OR
仅收取所有公司通讯的中文印刷本;或
□ toreceiveboththeprintedEnglishandChineseversionsofallCorporateCommunication.
同时收取所有公司通讯的英文及中文印刷本。
Signature: Contacttelephone Date:
签名: number: 日期:
联络电话号码:
Notes附注:
1. Pleasecompleteallyourdetailsclearly.
请 阁下清楚填妥所有资料。
2. ThisletterisaddressedtoNon-registeredholders(“Non-registeredholder”meanssuchpersonorcompanywhoseHsharesareheldinTheCentralClearingand
SettlementSystem(CCASS)andwhohasnotifiedtheCompanyfromtimetotimethroughHongKongSecuritiesClearingCompanyLimitedtoreceiveCorporate
Communication).
此函件乃向本公司之非登记持有人(「非登记持有人」指H股股份存放於中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公司不时向公司发出通
知,希望收到公司通讯)发出。
3. Anyformwithmorethanoneboxmarked(X),withnoboxmarked(X),withnosignatureorotherwiseincorrectlycompletedwillbevoid.
如在本申请表格作出超过一项选择、或未有作出选择、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本申请表格将会作废。
4. TheaboveinstructionwillapplytotheCorporateCommunicationtobesenttoyouuntilyounotifytheCompanyc/otheCompany’sHShareRegistrar,
ComputershareHongKongInvestorServicesLimitedtothecontraryorunlessyouhaveatanytimeceasedtohaveholdingsintheCompany.
上述指示适用於发送予阁下之所有公司通讯,直至 阁下通知本公司之H股股份过户登记处,香港中央证券登记有限公司另外之安排或任何时候停止
持有本公司的股份。 STRH-19012017-1(0)
5. Fortheavoidanceofdoubt,theCompanydoesnotacceptanyotherinstructiongivenonthisRequestForm.
为免存疑,任何在本申请表格上的额外指示,本公司将不予处理。
*CorporateCommunicationmeansanydocumentissuedortobeissuedbytheCompanyfortheinformationoractionofholdersofanyofitssecurities,includingbutnot
limitedto(a)theannualreport;(b)theinterimreport;(c)anoticeofmeeting;(d)alistingdocument;(e)acircular;and(f)aproxyform.
*公司通讯指本公司发出或将予发出以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限於:(a)公司年度报告;(b)公司中期报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表表格。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
邮寄标签MAILINGLABEL
阁下寄回此申请表格时,请将邮寄标签剪贴於信封上。 香港中央证券登记有限公司
如在本港投寄无须贴上邮票。 ComputershareHongKongInvestorServicesLimited
Pleasecutthemailinglabelandstickthisontheenvelope 简便回邮号码FreepostNo.37
toreturnthisRequestFormtous. 香港HongKong
NopostagestampnecessaryifpostedinHongKong.
<上一篇 致登記股東 - 通知信函及變更申請表格
下一篇> 致登記持有人之通知信函及申請表格