PleasespecifyyournameandaddressclearlyinENGLISHBLOCKLETTERbelowifyoudownloadedthisformfromtheweb.
倘若 阁下从网上下载本申请表格,请於下面用英文正楷清楚注明 阁下的姓名及地址。
Nameofshareholder(s)
股东姓名
Address
地址
RequestForm申请表格
To: HopewellHoldingsLimited(the“Company”) 致: 合和实业有限公司(「公司」)
(StockCode:54) (股份代号:54)
c/oComputershareHongKongInvestorServicesLimited 经香港中央证券登记有限公司
17MFloor,HopewellCentre,183Queen’sRoadEast 香港湾仔皇后大道东183号
WanChai,HongKong 合和中心17M楼
I/Wewouldliketoreceivethecorporatecommunications
*
oftheCompany(“CorporateCommunications”)inthemannerasindicatedbelow:
本人/我们希望以下列方式收取贵公司之公司通讯*(「公司通讯」):
(PleasemarkONLYONE(X)ofthefollowingboxes)
(请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「X」号)
□ toreceivetheprintedEnglishversionofCorporateCommunicationsONLY;OR
仅收取公司通讯之英文印刷本;或
□ toreceivetheprintedChineseversionofCorporateCommunicationsONLY;OR
仅收取公司通讯之中文印刷本;或
□ toreceivebothprintedEnglishandChineseversionsofCorporateCommunications.
同时收取公司通讯之英文及中文印刷本。
Contacttelephonenumber
联络电话号码
Signature Date
签名 日期
Notes附注:
1. Pleasecompleteallyourdetailsclearly.
请阁下清楚填妥所有资料。
2. ThisRequestFormistobecompletedbynon-registeredholdersoftheCompany(a“non-registeredholder”meanssuchpersonorcompanywhosesharesintheCompanyareheld
intheCentralClearingandSettlementSystem(CCASS)andwhohasnotifiedtheCompanyfromtimetotimethroughHongKongSecuritiesClearingCompanyLimitedthatsuch
personorcompanywishestoreceiveCorporateCommunications).
本函是由公司之非登记持有人(「非登记持有人」指存放公司股份於中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公司不时向公司发出通知表示该人士或
公司希望收到公司通讯)填妥的。
3. Anyformwithmorethanoneboxmarked(X),withnoboxmarked(X),withnosignatureorotherwiseincorrectlycompletedwillbevoid.
如在本表格作出超过一项选择、或未有作出选择、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。
4. TheaboveinstructionwillapplytotheCorporateCommunicationstobesenttoyouuntilyounotifytotheCompanyc/otheCompany’sshareregistrar,ComputershareHongKongInvestorServices HHLH-20022017-1(0)
LimitedtothecontraryorunlessyouhaveatanytimeceasedtohaveshareholdingsintheCompany.
上述指示适用於发送予阁下之所有公司通讯,直至阁下通知公司之股份登记处―香港中央证券登记有限公司另外之安排或任何时候停止持有公司的股份。
5. Fortheavoidanceofdoubt,wedonotacceptanyspecialinstructionswrittengivenonthisRequestForm.
为免存疑,任何在本申请表格上的额外手写指示,公司将不予处理。
PERSONALINFORMATIONCOLLECTIONSTATEMENT
(i) “PersonalData”inthisstatementhasthesamemeaningas“personaldata”inthePersonalData(Privacy)Ordinance,Chapter486oftheLawsofHongKong(“PDPO”).
(ii) YourPersonalDataissuppliedtotheCompanyonavoluntarybasis.FailuretoprovidesufficientinformationmayrendertheCompanynotabletoprocessyourinstructionsand/orrequestasstatedin
thisRequestform.
(iii) YourPersonalDatamaybedisclosedortransferredbytheCompanytoitssubsidiaries,itsshareregistrarandHongKongshareregistrarand/orothercompaniesorbodiesforanyofthestated
purposesandretainedforsuchperiodasmaybenecessaryforverificationandrecordpurposes.
(iv) Youhavetherighttorequestaccesstoand/orcorrectionofyourPersonalDatainaccordancewiththeprovisionsofthePDPO.Anysuchrequestforaccesstoand/orcorrectionofyourPersonalData
shouldbeinwritingandsenttothePersonalDataPrivacyOfficerofComputershareHongKongInvestorServicesLimited.
收集个人资料声明
(i) 本声明中所指的「个人资料」具有香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义。
(ii) 阁下是自愿向公司提供个人资料。倘若 阁下未能提供足够资料,公司可能无法处理 阁下在本申请表格上所述的指示及/或要求。
(iii) 公司可就任何所说明的用途,将 阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、其股份过户登记处及香港股份过户登记处及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料
作核实及纪录用途。
(iv) 阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下个人资料。任何该等查阅及/或修改 阁下的个人资料的要求均须以书面方式邮寄至香港中央证券登记有限公司的个人资料私
隐主任。
* CorporateCommunicationsincludebutnotlimitedto(a)thedirectors’report,annualaccountstogetherwithacopyoftheauditor’sreport;(b)theinterimreport;(c)anoticeofmeeting
(d)alistingdocument(e)acircular.;and(f)aproxyform.
公司通讯包括但不限於:(a)董事会报告书、年度账目连同核数师报告书;(b)中期报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表表格。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 邮寄标签MAILINGLABEL
阁下寄回此申请表格时,请将邮寄标签剪贴於信封上。 香港中央证券登记有限公司
如在本港投寄毋须贴上邮票。 ComputershareHongKongInvestorServicesLimited
Pleasecutthemailinglabelandstickthisontheenvelope 简便回邮号码FreepostNo.37
toreturnthisRequestFormtous. 香港HongKong
NopostagestampnecessaryifpostedinHongKong.
非登記持有人適用之申請表格
0评论
合和实业
2017-02-17