02 VongroupLimitedInterimReport2016
简明综合报表
黄河实业有限公司 中期报告2016 03
Theboardofdirectors(the“Board”or“Directors”)ofVongroup 黄河实业有限公司(「本公司」)董事会(「董事
Limited(the“Company”)wishestopresenttheunaudited 会」或「董事」)谨此呈报本公司及其附属公司
condensedconsolidatedinterimresultsoftheCompanyand (「本集团」)截至二零一六年十月三十一日止
itssubsidiaries(the“Group”)forthesixmonthsended31 六个月之未经审核简明综合中期业绩及去年
October2016,togetherwiththecomparativefiguresforthe 同期之比较数字如下:
correspondingperiodofthepreviousyear,asfollows:
CONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOF 简明综合全面收益表
COMPREHENSIVEINCOME
Forthesixmonthsended31October2016 截至二零一六年十月三十一日止六个月
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
Note HK$’000 HK$’000
附注 千港元 千港元
Turnover 营业额 4 6,199 17,115
Otherrevenueandnetgains其他收益及盈利净值 4 500 29,750
Costofinventories 存货成本 �C (8,450)
Staffcosts 员工成本 (3,780) (4,201)
Operatingleaserentals 经营租约租金 (293) (284)
Depreciationandamortisation折旧及摊销 (266) (268)
Otherexpenses 其他开支 (4,707) (16,915)
Changeinfairvalueof 投资物业之公平值变动
investmentproperties 890 7,226
(Loss)/profitfromoperations经营(亏损)�u溢利 5 (1,457) 23,973
Financecosts 财务成本 6 (229) (230)
(Loss)/profitbeforetaxation除税前(亏损)�u溢利 (1,686) 23,743
Incometax 所得税 7 (27) (29)
(Loss)/profitfortheperiod本期间(亏损)�u溢利 (1,713) 23,714
Othercomprehensiveexpense其他全面开支
Exchangedifferencesarising换算海外业务产生之汇兑
ontranslationofforeign 差额
operations (1,365) (886)
Totalcomprehensive(expense)/本期间全面(开支)�u收益
incomefortheperiod 总额 (3,078) 22,828
(Loss)/profitfortheperiod 下列者应占本期间(亏损)
attributableto: �u溢利:
OwnersoftheCompany 本公司拥有人 (1,713) 23,714
Totalcomprehensive(expense)/下列者应占本期间全面
incomefortheperiod (开支)�u收益总额:
attributableto:
OwnersoftheCompany 本公司拥有人 (3,078) 22,828
(Restated)
(经重列)
(Loss)/profitpershare 每股(亏损)�u溢利
Basicanddiluted 基本及摊薄 9 HK$(0.0098)港元 HK$0.1580港元
04 VongroupLimitedInterimReport2016
CONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOF 简明综合财务状况表
FINANCIALPOSITION
Asat31October2016 於二零一六年十月三十一日
31October2016 30April2016
二零一六年 二零一六年
十月三十一日 四月三十日
Note HK$’000 HK$’000
附注 千港元 千港元
(unaudited) (audited)
(未经审核) (经审核)
Non-currentassets 非流动资产
Property,plantandequipment物业、厂房及设备 13,685 13,941
Investmentproperties 投资物业 188,406 187,959
Depositspaidforacquisitionof就购买物业、厂房及设备
property,plantandequipment支付之按金 367 367
Otherfinancialassets 其他财务资产 7,754 �C
Available-for-saleinvestments可供出售投资 11 31,452 2,452
241,664 204,719
Currentassets 流动资产
Inventories 存货 2,011 2,011
Forfeitedcollateralheldforsale待售被没收抵押品 672 705
Accountsreceivable 应收账款 10 4,050 4,050
Loansandadvancestomoney向借贷客户提供贷款及垫
lendingcustomers 款 14,851 15,043
Deposits,prepaymentsandother按金、预付账款及其他
receivables 应收款项 32,140 32,772
Financialassetsatfairvalue按公平值以损益列账之
throughprofitorloss 财务资产 18,449 16,201
Cashandbankbalances 现金及银行结余 57,992 72,389
130,165 143,171
Currentliabilities 流动负债
Accrualsanddepositsreceived应计款项及已收按金 3,495 4,490
Bankborrowings 银行借贷 31,088 32,076
Taxpayable 应付税项 829 829
35,412 37,395
Netcurrentassets 流动资产净值 94,753 105,776
Totalassetslesscurrent 总资产减流动负债
liabilities 336,417 310,495
Non-currentliabilities 非流动负债
Deferredtaxliabilities 递延税项负债 539 539
NETASSETS 资产净值 335,878 309,956
Capitalandreserves 股本及储备
Sharecapital 股本 7,688 6,754
Reserves 储备 328,190 303,202
TOTALEQUITY 总权益 335,878 309,956
黄河实业有限公司 中期报告2016 05
CONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOF 简明综合权益变动表
CHANGESINEQUITY
Forthesixmonthsended31October2016 截至二零一六年十月三十一日止六个月
Unaudited
未经审核
Capital Statutory Exchange
Share Share redemption surplus fluctuationAccumulated
capital premium reserve reserve reserve losses Total
股本赎回 法定盈余
股本 股份溢价 储备 储备 汇兑储备 累计亏损 总计
HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000
千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元
At1May2015(audited) 於二零一五年五月一日
(经审核) 5,860 533,020 262 270 2,513 (282,702) 259,223
Profitfortheperiod 本期间溢利 �C �C �C �C �C 23,714 23,714
Exchangedifferencearisingontranslation 换算海外业务产生之汇兑差额
offoreignoperations �C �C �C �C (886) �C (886)
Totalcomprehensiveincome/(expense) 本期间全面收益�u(开支)总额
fortheperiod �C �C �C �C (886) 23,714 22,828
At31October2015 於二零一五年十月三十一日 5,860 533,020 262 270 1,627 (258,988) 282,051
Unaudited
未经审核
Capital Statutory Exchange
Share Share redemption surplus fluctuation Accumulated
Capital premium reserve reserve reserve losses Total
股本赎回 法定盈余
股本 股份溢价 储备 储备 汇兑储备 累计亏损 总计
HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000
千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元
At1May2016(audited) 於二零一六年五月一日
(经审核) 6,754 574,421 262 270 2,592 (274,343) 309,956
Lossfortheperiod 本期间亏损 �C �C �C �C �C (1,713) (1,713)
ExchangedifferencearisingonTranslation 换算海外业务产生之汇兑差额
offoreignoperations �C �C �C �C (1,365) �C (1,365)
Totalcomprehensiveexpensefortheperiod本期间全面开支总额 �C �C �C �C (1,365) (1,713) (3,078)
Acquisitionofavailable-for-saleinvestment收购可供出售投资 934 28,066 �C �C �C �C 29,000
At31October2016 於二零一六年十月三十一日 7,688 602,487 262 270 1,227 (276,056) 335,878
06 VongroupLimitedInterimReport2016
CONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOF 简明综合现金流量表
CASHFLOWS
Forthesixmonthsended31October2016 截至二零一六年十月三十一日止六个月
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Netcashoutflowfromoperating 经营业务产生之现金流出
activities 净额 (12,597) (15,763)
Netcashinflow/(outflow)from 投资活动产生之现金流入
investingactivities �u(流出)净额 287 (2,007)
Netcashoutflowfromfinancing 融资活动产生之现金流出
activities 净额 (1,217) (1,210)
Netdecreaseincashandcash 现金及现金等值项目减少
equivalents 净额 (13,527) (18,980)
Cashandcashequivalentsat 期初之现金及现金等值
beginningoftheperiod 项目 72,389 55,366
Effectofforeignexchangerate 外汇汇率变动之影响
changes (870) (435)
Cashandcashequivalentsatend 期末之现金及现金等值
oftheperiod 项目 57,992 35,951
黄河实业有限公司 中期报告2016 07
NOTESTOTHECONDENSEDCONSOLIDATED 简明综合财务报表附注
FINANCIALSTATEMENTS
Forthesixmonthsended31October2016 截至二零一六年十月三十一日止六个月
1. BASISOFPREPARATION 1. 编制基准
Theunauditedcondensedconsolidatedinterimfinancial 本未经审核简明综合中期财务报表乃按
statementshavebeenpreparedinaccordancewith 香港会计师公会(「香港会计师公会」)颁
HongKongAccountingStandard(“HKAS”)34“Interim 布之香港会计准则(「香港会计准则」)第
FinancialReporting”issuedbytheHongKongInstituteof 34号「中期财务报告」及香港联合交易所
CertifiedPublicAccountants(“HKICPA”)andtheapplicable 有限公司(「联交所」)证券上市规则(「上
disclosurerequirementsofAppendix16totheRules 市规则」)附录十六之适用披露规定而编
GoverningtheListingofSecurities(“ListingRules”)onThe 撰。
StockExchangeofHongKongLimited(“StockExchange”).
2. SUMMARYOFSIGNIFICANTACCOUNTING 2. 主要会计政策概要
POLICIES
Theunauditedcondensedconsolidatedinterimfinancial 本未经审核简明综合中期财务报表乃按
statementshavebeenpreparedunderthehistoricalcost 历史成本惯例而编制,并已就按公平值
convention,asmodifiedfortherevaluationofinvestment 计量之投资物业重估及按公平值以损益
propertiesandfinancialassetsatfairvaluethroughprofit 列账之财务资产(如适用)作出修订。
orloss,whicharemeasuredatfairvalues,asappropriate.
Theaccountingpoliciesusedintheunauditedcondensed 本未经审核简明综合中期财务报表所采
consolidatedinterimfinancialstatementsareconsistent 纳之会计政策与编制本集团截至二零
withthosefollowedinthepreparationoftheGroup’s 一六年四月三十日止年度之年度财务报
annualfinancialstatementsfortheyearended30April 表所采纳者一致。
2016.
AdoptionofneworrevisedHKFRSseffectiveinthe 采纳於本期间生效的新订或经修订香
currentperiod 港财务报告准则
Inthecurrentperiod,theGrouphasadoptedallthenew 本集团已於本期间采纳香港会计师公会
orrevisedstandards,amendmentsandinterpretations 颁布之与其营运相关之所有新订或经修
(“neworrevisedHKFRSs”)issuedbytheHKICPAthatare 订准则、修订及诠释(「新订或经修订香
relevanttoitsoperationsandeffectiveforitsaccounting 港财务报告准则」),从其於二零一六年
periodbeginning1May2016.Theadoptionofthesenew 五月一日开始之会计期间生效。采纳该
orrevisedHKFRSsdidnotresultinsignificantchanges 等新订或经修订香港财务报告准则不会
totheGroup’saccountingpolicies,presentationofthe 导致本集团会计政策、本集团中期财务
Group’sinterimfinancialstatementsandamountsreported 报表之呈列及於本期间及上一期间申报
forthecurrentperiodandpriorperiods. 之金额出现重大变化。
TheGrouphasnotappliedtheneworrevisedHKFRSs 本集团并未应用已颁布但尚未生效之新
thathavebeenissuedbutarenotyeteffective.TheGroup 订或经修订香港财务报告准则。本集团
hasalreadycommencedanassessmentoftheimpactof 已开始评估该等新订或经修订香港财务
thoseneworrevisedHKFRSsbutisnotyetinapositionto 报告准则之影响,惟此阶段尚未能评定
statewhethertheseneworrevisedHKFRSswouldhavea 该等新订或经修订香港财务报告准则会
materialimpactonitsresultsofoperationsandfinancial 否对其经营业绩及财务状况构成重大影
position. 响。
08 VongroupLimitedInterimReport2016
3. SEGMENTINFORMATION 3. 分类资料
TheGroupmanagesitsbusinessesbydivisions,whichare 本集团按分部管理其业务,而分部则以
organisedbybusinesslines(productsandservices).In 业务线(产品及服务)分类。本集团已按
amannerconsistentwiththewayinwhichinformation 以下六项须予申报分类呈列,与向本集
isreportedinternallytotheGroup’sexecutivedirectors, 团之执行董事,即本集团之主要经营决
beingtheGroup’schiefoperatingdecisionmaker(“CODM”) 策者(「主要经营决策者」)作出内部呈报
forthepurposesofresourcesallocationandperformance 资料之方式一致,以作分配资源及表现
assessment,theGrouphaspresentedthefollowingsix 评估之用途。概无合并计算经营分类以
reportablesegments.Nooperatingsegmentshavebeen 组成以下可呈报分类。
aggregatedtoformthefollowingreportablesegments.
1. Financialservices: Consumerfinance,moneylending,otherfinancial/businessservicesand
relatedactivities
金融服务: 消费者融资、放债、其他金融�u业务服务及相关活动
2. Securities: Securitiesandrelatedactivities
证券: 证券及相关活动
3. Property: Realpropertyandrelatedactivities
物业: 房地产及相关活动
4. Technology&Media: Technology&mediaandrelatedactivities
技术及媒体: 技术及媒体以及相关活动
5. Food&Beverage: Cateringservices,otherfood&beveragebusinessesandrelated
activities
餐饮: 提供膳食服务、其他餐饮业务及相关活动
6. CorporateTreasuryManagement:ManagementoftreasuryactivitiesoftheGroupandrelatedactivities
企业财务管理: 管理本集团之财务活动及相关活动
(a) Segmentrevenueandresults (a) 分类收益及业绩
Forthepurposeofassessingsegmentperformance 就评估分类表现及在分类间分配资
andallocatingresourcesbetweensegments,the 源而言,本集团之主要经营决策者
Group’sCODMmonitorstherevenueandresults 乃按以下基准监察各项须予申报分
attributabletoeachreportablesegmentonthe 类之收益及业绩:
followingbases:
Revenueandexpensesareallocatedtothereportable 收益及开支乃参照该等分类所产生
segmentswithreferencetosalesorfinancingactivities 之销售额或融资活动及该等分类所
generatedbythosesegmentsandtheexpenses 产生之开支或因该等分类之资产折
incurredbythosesegmentsorwhichotherwisearise 旧或摊销而产生之其他开支分配予
fromthedepreciationoramortisationofassets 各须予申报分类。
attributabletothosesegments.
黄河实业有限公司 中期报告2016 09
3. SEGMENTINFORMATION(Continued) 3. 分类资料(续)
分类收益及
(a) Segmentrevenueandresults(Continued) (a) 业绩(续)
ThefollowingisananalysisoftheGroup’srevenue 下表按须予申报分类分析本集团之
andresultsfromoperationsbyreportablesegments: 收益及经营业绩:
Segmentrevenue(unaudited) Segmentprofit/(loss)(unaudited)
分类收益(未经审核) 分类溢利�u(亏损)(未经审核)
Sixmonthsended31October Sixmonthsended31October
截至十月三十一日止六个月截至十月三十一日止六个月
2016 2015 2016 2015
二零一六年 二零一五年 二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000
千港元 千港元 千港元 千港元
Financialservices 金融服务 1,466 8,993 1,060 125
Securities 证券 1,766 �C 1,756 (10,081)
Property 物业 2,799 3,022 3,369 9,854
Technology&Media 技术及媒体 12 5,000 (1,191) 211
Food&Beverage 餐饮 156 100 46 29,559
CorporateTreasury 企业财务管理
Management 4,055 3,832 �C �C
Segmenttotal 分类总计 10,254 20,947 5,040 29,668
Elimination 对销 (4,055) (3,832) �C �C
Total 总计 6,199 17,115 5,040 29,668
Unallocateditems: 未分配项目:
Otherrevenue 其他收益 421 254
Administrativeandother 行政及其他经营开支
operatingexpense (6,918) (5,949)
Financecosts 财务成本 (229) (230)
(Loss)/profitbeforetaxation 除税前(亏损)�u溢利 (1,686) 23,743
Incometax 所得税 (27) (29)
(Loss)/profitfortheperiod 本期间(亏损)�u溢利 (1,713) 23,714
(b) Geographicalsegments (b) 地域分类
ThefollowingtableprovidesananalysisoftheGroup’s 下表载列按地域市场划分之本集团
segmentrevenuebygeographicalmarket. 分类收益分析。
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
HongKong 香港 5,917 16,655
MainlandChina 中国 282 325
Macau 澳门 �C 135
Total 总计 6,199 17,115
10 VongroupLimitedInterimReport2016
3. SEGMENTINFORMATION(Continued) 3. 分类资料(续)
(c) Informationaboutmajorcustomers (c) 有关主要客户之资料
Twoexternalcustomerscontributeover10%oftotal 两名外来客户贡献本集团截至二
revenueoftheGroupforthesixmonthsended31 零一六年十月三十一日止六个月
October2016:approximatelyHK$620,000(2015: 之总收益超过10%:约620,000港
approximatelyHK$310,000)andapproximately 元(二零一五年:约310,000港元)
HK$782,000(2015:approximatelyHK$955,000). 及约782,000港元( 二零一五年:约
955,000港元)。
4. TURNOVER,OTHERREVENUEANDNETGAINS 4. 营业额、其他收益及盈利净值
TheGroup’sturnover,otherrevenueandnetgainsforthe 本集团本期间之营业额、其他收益及盈
periodarosefromthefollowingactivities: 利净值乃源自以下业务活动:
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Turnover 营业额
Incomefromfinancialservices金融服务业务之收入
business 1,466 8,993
Netgainfromsecuritiesbusiness证券业务之盈利净值 1,766 �C
Rentalincomefromproperty 物业业务之租金收入
business 2,799 3,022
Incomefromtechnology&media技术及媒体业务之收入
business 12 5,000
Incomefromfood&beverage 餐饮业务之收入
business 156 100
6,199 17,115
Otherrevenueandnetgains其他收益及盈利净值
Bankinterestincome 银行利息收入 62 69
Otherinterestincome 其他利息收入 378 209
Gainondisposalofsubsidiaries出售附属公司之收益 �C 29,459
Exchangegain,net 汇兑收益净额 4 3
Sundryincome 杂项收入 56 10
500 29,750
黄河实业有限公司 中期报告2016 11
5. (LOSS)/PROFITFROMOPERATIONS 5. 经营(亏损)�u溢利
The(loss)/profitfromoperationsisarrivedatafter 经营(亏损)�u溢利乃经扣除�u(计入)下
charging/(crediting): 列各项:
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Staffcosts 员工成本 3,780 4,201
Netrealisedandunrealised(gain)/ 按公平值以损益列账之股
lossonequityinvestmentsat 权投资已实现及未实现
fairvaluethroughprofitorloss(收益)�u亏损净值 (1,766) 9,989
Rentalincomefrominvestment投资物业之租金收入扣
properties,netofdirect 除直接支出85,000港元
outgoingsHK$85,000 (二零一五年:49,000
(2015:HK$49,000) 港元) (2,714) (2,973)
6. FINANCECOSTS 6.财务成本
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Interestonbankborrowings 银行借贷利息 229 230
7. INCOMETAX 7.所得税
Sixmonthsended31October(unaudited)
截至十月三十一日止六个月(未经审核)
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Profitstax: 利得税:
PRCenterpriseincometax 中国企业所得税 27 29
NoprovisionforprofitstaxintheCaymanIslands,British 本集团於本期间内并无在开曼群岛、英
VirginIslandsandHongKonghasbeenmadeastheGroup 属处女群岛及香港赚取任何应课税收
hasnoincomeassessablefortaxfortheperiodinthese 入,因此并无就该等司法权区之利得税
jurisdictions(2015:nil). 作出拨备(二零一五年:无)。
TheprovisionforPRCenterpriseincometaxiscalculated 中国企业所得税乃根据中国相关所得税
atthestandardrateof25%ontheestimatedassessable 规则及法规所厘定之标准税 率25%,按
incomefortheperiodasdeterminedinaccordancewith 本期间内之估计应课税收入计算拨备。
therelevantincometaxrulesandregulationsofthePRC.
12 VongroupLimitedInterimReport2016
8. DIVIDEND 8. 股息
TheBoardhasresolvednottodeclareanyinterimdividend 董事会决议不宣派截至二零一六年十月
forthesixmonthsended31October2016(2015:nil). 三十一日止六个月之任何中期股息(二
零一五年:无)。
9. (LOSS)/PROFITPERSHARE 9. 每股(亏损)�u溢利
Thecalculationofthebasicanddiluted(loss)/profitper 本公司拥有人应占每股基本及摊薄(亏
shareattributabletotheownersoftheCompanyisbased 损)�u溢利计算乃按以下资料:
onthefollowingdate:
2016 2015
二零一六年 二零一五年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
(Loss)/profit (亏损)�u溢利
(Loss)/profitforthepurposeofbasic就计算每股基本及摊薄
anddiluted(loss)/profitpershare(亏损)�u溢利之(亏损)
�u溢利 (1,713) 23,714
2016 2015
二零一六年 二零一五年
(Restated)
(经重列)
Numberofshares 股份数目
Weightedaveragenumber 就计算每股基本及摊薄
ofordinarysharesforthe (亏损)�u溢利之普通
purposesofbasicanddiluted 股加权平均数
(loss)/profitpershare 175,622,265 150,120,666
Theweightedaveragenumberofordinarysharesforthe 就计算截至二零一五年十月三十一日止
purposeofbasicanddilutedprofitpersharefortheperiod 期间之每股基本及摊薄溢利之普通股加
ended31October2015,hasbeenadjustedfortheshare 权平均数已就於二零一六年二月十一日
consolidationon11February2016andtheplacingof 之股份合并以及於二零一六年一月四日
existingsharesandsubscriptionfornewsharescompleted 完成之配售现有股份及认购新股份进行
on4January2016,andhasbeenrestatedtotakeinto 调整,并且已经重列以追溯计及上述影
accounttheaboveeffectretrospectivelyasiftheyhad 响,犹如该等事项自比较期间开始以来
takenplacesincethebeginningofthecomparativeperiod. 已进行。
Theweightedaveragenumberofordinarysharesforthe 就计算截至二零一六年十月三十一日止
purposeofbasicanddilutedlosspersharefortheperiod 期间之每股基本及摊薄亏损之普通股加
ended31October2016hasbeenadjustedfortheissuance 权平均数,已就於二零一六年十月七日
ofconsiderationsharescompletedon7October2016. 完成之发行代价股份进行调整。
黄河实业有限公司 中期报告2016 13
10.ACCOUNTSRECEIVABLE 10.应收账款
Thefollowingagedanalysisofaccountsreceivableisbased 基於合约日期之应收账款之账龄分析如
oncontractdates: 下:
31October2016 30April2016
二零一六年 二零一六年
十月三十一日 四月三十日
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
(unaudited) (audited)
(未经审核) (经审核)
Recoverableondemand 按要求可收回 4,050 4,050
Accountsreceivablerelatedtoanindependentcustomer 应收账款有关并无近期拖欠历史之一名
forwhomtherewasnorecenthistoryofdefault.Based 独立客户。根据过往经验,董事认为,就
onpastexperience,theDirectorsareoftheopinionthat 有关应收账款并无必要减值拨备,因信
noprovisionforimpairmentisnecessaryinrespectofthe 贷质素并无重大变动及结余仍视为可悉
accountsreceivableastherehasnotbeenasignificant 数收回。本集团并无就此等结余持有任
ch 何抵押品。
angeincreditqualityandthebalancesarestill
consideredfullyrecoverable.TheGroupdoesnotholdany
collateraloverthesebalances.
TheGroupmaintainsadefinedcreditpolicyincluding 本集团设有明确之信贷政策,其中含有
stringentcreditevaluation.Receivablesareregularly 严谨之信贷评估。本集团定期审阅其应
re 收账款,并密切监控,藉以将任何相关
viewedandcloselymonitoredtominimiseany
associatedcreditrisk. 之信贷风险减至最低。
11.AVAILABLE-FOR-SALEINVESTMENTS 11.可供出售投资
Duringtheperiod,theGroupenteredintoanavailable- 於本期间,本集团已订立一项可供出
for-saleinvestment:theCompanyanditswholly-owned 售投资:本公司及其全资附属公司
subsidiary,VongroupInvestmentHoldingsLimited VongroupInvestmentHoldingsLimited
(“VIHL”),enteredintoaSubscriptionAgreementwith (「VIHL」)与ClamanGlobalLimite(d「Claman」)
ClamanGlobalLimited(“Claman”),pursuanttowhich 订立认购协议,据此VIHL有条件同意
VIHLconditionallyagreedtosubscribeforandClaman 认购及Claman有条件同意发行及配
conditio 发Claman之29%已发行股本,代价为
nallyagreedtoissueandallot,29%ofthe
issuedsharecapitalofClamanattheconsiderationof 29,000,000港元,将通过按发行价每股
HK$29million,whichissatisfiedbyallottingandissuing 1.242港元配发及发行23,349,436股股份支
23,349,436sharesattheissuepriceofHK$1.242per 付。於完成 时,Claman将 成为本集团之
share.Uponcompletion,Clamanwouldbecomean 可供出售投资。进一步详情载列於本公
available-for-saleinvestmentoftheGroup.Furtherdetails 司日期为二零一六年九月二十六日之公
arecontainedintheannouncementoftheCompany 布。
dated26September2016.
12.APPROVALOFTHEINTERIMFINANCIAL 12.批准中期财务报表
STATEMENTS
Theseunauditedcondensedconsolidatedinterimfinancial 本未经审核简明综合中期财务报表已经
statementshavebeenreviewedwithnodisagreementby 由本公司之审核委员会审阅,成员对此
theAuditCommitteeoftheCompanyandwereapproved 并无分歧,本中期财务报表亦已於二零
andauthorisedforissuebytheBoardon29December 一六年十二月二十九日经董事会批准及
2016. 授权刊发。
14 VongroupLimitedInterimReport2016
管理层讨论与分析其他资料
黄河实业有限公司 中期报告2016 15
MANAGEMENTDISCUSSIONANDANALYSIS 管理层讨论与分析
OverallPerformance 整体表现
TheGroupgeneratedturnoverofapproximatelyHK$6.2截至二零一六年十月三十一日止六个月,
million(2015:approximatelyHK$17.1million)withaloss本集团录得营业额约6,200,000港元(二零
forthesixmonthsended31October2016ofapproximately一五年:约17,100,000港元),并产生亏
HK$1.7million(2015:profitofapproximatelyHK$23.7损约1,700,000港元(二零一五年:溢利约
million).Apartfromtheaccountingtreatmentoftheone-time 23,700,000港元 )。除 诚如之前本公司於二零
disposalgainonsubsidiaries,aspreviouslyannouncedon12一五年十月十二日所公布一次性出售附属
October2015,theGroup’slosswouldhavebeenapproximately 公司之收益之会计处理外,本集团截至二零
HK$5.7millionforthesixmonthsended31October2015. 一五年十月三十一日止六个月之亏损将为约
5,700,000港元。
Wehavebeenworkingoncontinuingtoexpandandbroaden 我们一直致力於不断扩大和拓阔金融服务业
thecustomerbaseforourFinancialServicesbusinessinorder 务的客户基础,以加强其收入来源并实现多
tostrengthenanddiversifyitsincomestream.OurSecurities 元化。我们的证券业务於报告期内录得已实
businesshasreportedarealised/unrealisedgainduringthe 现�u未实现收益,我们将继续寻求取得风险
periodandwewillseektocontinuetoachieverisk-adjusted 调整之回报。我们的物业业务一直贡献的租
returns.OurPropertybusinesshasbeencontributingasteady 金收入稳定增长,我们将继续物色更多合适
growthofrentalincome,andwewillcontinuetoseekfurther 的物业投资机会。为使我们的技术及媒体业
suitableinvestmentopportunities.Wewillcontinuetoexplore 务之收入来源更多元化,我们将继续开拓不
differentpotentialbusinessorinvestmentopportunitiesto 同潜在业务或投资机遇。我们的餐饮业务亦
diversifyincomesourcesinourTechnology&Mediabusiness. 正寻求更小规模、更休闲的餐饮及相关业务
OurFood&Beveragebusinessispursuingsuitableinvestment 之合适投资机会。
opportunitiesinsmaller-scale,andmorecasualfood&beverage
operationsandrelatedbusinesses.
BusinessReview 业务回顾
FinancialServices 金融服务
Duringtheperiod,ourfinancialservicesbusinessrecorded於本期间,金融服务业务录得收益约
revenueofapproximatelyHK$1.5million(2015:approximately 1,500,000港元(二零一五年:约9,000,000港
HK$9.0million),reflectingourcontinuingeffortstoseek 元 ),反映本集团持续致力寻求具有较高收
higheryieldingcustomers,whichcontributedaprofitforour 益客户,为本期间金融服务分类贡献溢利约
financialservicessegmentfortheperiodofapproximately 1,100,000港元(二零一五年:溢利约100,000
HK$1.1million(2015:profitofapproximatelyHK$0.1million). 港元)。
Securities 证券
Oursecuritiesbusinessrecordedanetrealisedandunrealised 本集团之证券业务就来自证券投资买卖录得
profitontradingofsecuritiesinvestmentofapproximately 已实现及未实现溢利净额约1,800,000港元(二
HK$1.8million(2015:lossofapproximatelyHK$10.0million),零一五年:亏损约10,000,000港元 ),截至二
whichcontributedaprofitforoursecuritiessegmentof 零一六年十月三十一日止六个月其证券分类
approximatelyHK$1.8millionforthesixmonthsended31 贡献溢利约1,800,000港元(二零一五年:亏损
October2016(2015:lossofapproximatelyHK$10.1million). 约10,100,000港元)。
Property 物业
TherevenueoftheGroup’spropertybusinesssegmentwas 本集团之物业业务分类收益约2,800,000港元
approximatelyHK$2.8million(2015:approximatelyHK$3.0(二零一五年:约3,000,000港元 )。物 业业务
million).Thepropertybusinesssegmentcontributedaprofitof 分类为本集团贡献溢利约3,400,000港元(二零
approximatelyHK$3.4million(2015:profitofapproximately 一五年:溢利约9,900,000港元)。若撇除未实
HK$9.9million)totheGroup.Excludingthegainonunrealised 现公平值收益,物业业务分类之经常性溢利
fairvalue,therecurringprofitofthepropertybusiness 则约2,500,000港元(二零一五年:约2,600,000
segmentwouldhavebeenapproximatelyHK$2.5million(2015: 港元)。
approximatelyHK$2.6million).
16 VongroupLimitedInterimReport2016
MANAGEMENTDISCUSSIONANDANALYSIS 管理层讨论与分析(续)
(Continued)
业务
BusinessReview(Continued) 回顾(续)
Technology&Media 技术及媒体
Ourtechnology&mediabusinessrecordedrevenueof 本集团之技术及媒体业务录得收益约12,000
approximatelyHK$12,000(2015:approximatelyHK$5.0港元( 二零一五 年:约5,000,000港 元),由於
million),duetoadecreaseinnewbusinessfromexisting 来自现有客户之新业务减少,而业务发展部
customerswhilebusinessdevelopmentcontinuestoseek 门继续寻求开发新客户,导致本期间录得分
todevelopnewcustomers,resultinginasegmentlossfor 类亏损约1,200,000港元(二零一五年:溢利约
theperiodofapproximatelyHK$1.2million(2015:profitof 200,000港元)。
approximatelyHK$0.2million).
Food&Beverage 餐饮
Ourfo
od&beveragebusinessreco
rd
edrevenueof 本期间本集团之餐饮业务录得收益约200,000
approximatelyHK$0.2millionduringth
eperiod(2015: 港元(二零一五年:约100,000港元),导致分
approximatelyHK$0.1million),resultinginasegmentprofitof类溢利约46,000港元(二零一五年:溢利约
approximatelyHK$46,000(2015:profitofapproximatelyHK$0.1 100,000港元)。
million).
Prospects 未来展望
Lookingforward,theglobalfinancialmarketsandbusiness 展望未来,预期全球金融市场及营商环境依
environmentareexpectedtoremainuncertain,andtheGroup 旧存在不明朗因素,本集团将会继续物色并
willcautiouslyidentifyandexplorefurtherinvestmentand 开拓进一步投资及业务之机遇。
businessopportunities.
FinancialReview 财务回顾
LiquidityandFinancialResources 流动资金及财务资源
TheGroupmaintainedcashandbankbalancesasat31 於二零一六年十月三十一日,本集团维持现
October2016amountingtoapproximatelyHK$58.0million金及银行结余约58,000,000港元(二零一六
(30April2016:approximatelyHK$72.4million).TheGroup’s年四月三十日:约72,400,000港元 )。本集团
currentratioasat31October2016was3.7(30April2016:於二零一六年十月三十一日之流动比率为
3.8).ThetotalequityoftheGroupamountedtoapproximately 3.7(二零一六年四月三十日:3.8)。本集团
HK$335.9million(30April2016:approximatelyHK$310.0於二零一六年十月三十一日之总权益约为
million)asat31October2016. 335,900,000港元(二零一六年四月三十日:约
310,000,000港元)。
Gearing 负债比率
Thegearingratio,asaratioofbankborrowingstototalequity, 於二零一六年十月三十一日之负债比率(作
was0.09asat31October2016(30April2016:0.10). 为银行借贷对总权益之比率)为0.09(二零
一六年四月三十日:0.10)。
ExchangeRateExposure 汇率风险
TheGroup’sassets,liabilitiesandcashflowfromoperations 本集团之资产、负债及经营现金流主要以人
aremainlydenominatedinRenminbi,UnitedStatesdollars 民币、美元及港元列值。本集团现时并无任
andHongKongdollars.TheGroupcurrentlydoesnothave 何相关外汇对冲,然而,本公司监控其外汇
anyrelatedforeignexchangeshedges,howevertheCompany 风险并将於需要时考虑对冲。
monitorsitsforeignexchangeexposureandwillconsiderhedges
shouldtheneedarise.
黄河实业有限公司 中期报告2016 17
MANAGEMENTDISCUSSIONANDANALYSIS 管理层讨论与分析(续)
(Continued)
财务
FinancialReview(Continued) 回顾(续)
TreasuryPolicies 库务政策
TheGroupgenerallyfinancesitsordinaryoperationswith 本集团一般依靠内部产生资源及银行贷款为
internallygeneratedresourcesandbankborrowings.The 其经营业务提供所需资金。借贷之利率(如适
interestratesofborrowings,ifapplicable,aregenerallycharged 用)乃一般参照现行市场利率计算。
byreferencetoprevailingmarketrates.
EmploymentandRemunerationPolicy 雇员及酬金政策
Asat31October2016,theGrouphad15(30April2016:16) 於二零一六年十月三十一日,本集团於香港
employeesinHongKongandthePRC.TheGrouphasnot 及中国共聘用15名(二零一六年四月三十日:
experiencedanysignificantproblemswithitsemployeesor 16名)雇员。本集团从未与其雇员发生任何重
disruptionsduetolabourdisputesnorhasitexperienced 大问题或因劳工纠纷而令营运受阻延,亦从
difficultiesintherecruitmentandretentionofexperienced 未於聘请富经验员工及人才流失问题上遇到
staff.TheGroupremuneratesitsemployeesbasedonindustry 困难。本集团乃根据业内惯例向雇员发放酬
practices.Itsstaffbenefits,welfare,shareoptionsandstatutory 金。本集团之员工利益、福利、购股权及法定
contributions,ifany,aremadeinaccordancewithindividual 供款(如有)乃根据个人表现及经营实体之现
performanceandprevailinglabourlawsofitsoperatingentities. 行劳工法例而作出。
OTHERINFORMATION 其他资料
Director’sandChiefExecutive’sInterestsinShares, 董事及主要行政人员之股份、相关股份及债
UnderlyingSharesandDebentures 券权益
Asat31October2016,theinterestsandshortpositionsofthe 於二零一六年十月三十一日,董事及本公司
DirectorandchiefexecutiveoftheCompanyintheshares, 主要行政人员於本公司或其相关法团(按证
underlyingsharesanddebenturesoftheCompanyorits 券及期货条例(「证券及期货条例」)第十五部
associatedcorporations(withinthemeaningofPartXVofthe 之定义)之股份、相关股份及债券中拥有须列
SecuritiesandFuturesOrdinance(the“SFO”)),asrecordedinthe 入本公司根据证券及期货条例第352条存置
registerrequiredtobekeptbytheCompanypursuanttoSection 之登记册,或根据上市发行人董事进行证券
352oftheSFO,orasotherwisenotifiedtotheCompanyand 交易的标准守则(「标准守则」)须知会本公司
theStockExchangepursuanttotheModelCodeforSecurities 及联交所之权益及淡仓情况载列如下:
TransactionsbyDirectorsofListedIssuers(the“ModelCode”),
weresetoutasfollows:
Appropriate
Natureofinterestand percentageofIssued
NameofDirector capacity NumberofShares votingshareholding
概约已发行表决
董事姓名 权益性质及身份 股份数目 股权百分比
VongTatIeongDavid Heldthroughacontrolled 99,050,000 51.54%
黄达扬 corporation
透过所控制机构持有
18 VongroupLimitedInterimReport2016
OTHERINFORMATION(Continued) 其他资料(续)
Director’sandChiefExecutive’sInterestsinShares, 董事及主要行政人员之股份、相关股份及债
券权
UnderlyingSharesandDebentures(Continued) 益(续)
Saveasdisclosedabove,asat31October2016,noneofthe除上文所披露者外,於二零一六年十月
DirectorsorchiefexecutiveoftheCompanyhadregistered 三十一日,本公司董事或主要行政人员并无
aninterestintheshares,underlyingsharesordebentures 於本公司或其任何相关法团(定义见证券及
oftheCompanyoranyofitsassociatedcorporations(within 期货条例第XV部)之股份、相关股份或债券中
themeaningofPartXVoftheSFO)whichwouldhavetobe 拥有任何须根据证券及期货条例第352条予
recordedpursuanttoSection352oftheSFO,orwhichwould 以记录,或须根据标准守则知会本公司及联
havetobenotifiedtotheCompanyandtheStockExchange 交所之权益。
pursuanttotheModelCode.
Directors’RightstoAcquireSharesorDebentures 董事购入股份或债券之权利
Saveasdisclosedunder“ShareOptionScheme”below,atno 除下文「购股权计划」一节所披露者外,本公
timeduringthesixmonthsended31October2016wererights 司在截至二零一六年十月三十一日止六个月
toacquirebenefitsbymeansoftheacquisitionofsharesinor 内任何时间并无授予任何董事、其各自之配
debenturesoftheCompanygrantedtoanyDirectorortheir 偶或未成年子女可透过购入本公司之股份或
respectivespouseorminorchildren,orwereanysuchrights 债券而获得利益的权利,彼等亦无行使任何
exercisedbythemorwastheCompany,oranyofitsholding 该等权利,或本公司、其任何控股公司、附属
companies,subsidiariesorfellowsubsidiariesapartytoany 公司或同系附属公司亦无参与订立任何安排
arrangementtoenabletheDirectorstoacquiresuchrightsin 以致董事获得於任何其他公司实体之该等权
anyotherbodycorporate. 利。
ShareOptionScheme 购股权计划
TheCompanyadoptedashareoptionschemeon30September 本公司已於二零一一年九月三十日采纳一项
2011pursuanttowhichtheDirectorsoftheCompany,at 购股权计划,据此本公司董事可酌情向本公
theirdiscretion,maygrantoptionstoDirectors,officersand 司或附属公司之董事、行政人员及雇员(无论
employees(whetherfulltimeorpart-time)oftheCompany 全职或兼职)及董事不时厘定於过去或将来
orasubsidiaryandanyothergroupsorclassesofsuppliers, 对本集团业务发展及增长有贡献之本集团任
customers,sub-contractorsoragentsoftheGroupfromtime 何其他组别或类别之供应商、顾客、分包商
totimedeterminedbytheDirectorsashavingcontributedor 或代理商授出购股权。於截至二零一六年十
maycontributetothedevelopmentandgrowthoftheGroup. 月三十一日止六个月并无任何尚未行使及已
Noshareoptionswereoutstandingnorgrantedduringthesix 授出之购股权。
monthsended31October2016.
SubstantialShareholders’In
te
re
stsinSharesand 主要股东於股份及相关股份之权益
UnderlyingShares
SofarastheDirectorsareaware,asat31October2016,the 就董事所悉,於二零一六年十月三十一日,
persons/entities(otherthantheDirectorsorchiefexecutiveof 以下人士�u实体(董事或本公司主要行政人
theCompany)whohadinterestsorshortpositionsintheshares 员除外)於本公司股份或相关股份中拥有根
orunderlyingshareswhichwouldfalltobedisclosedtothe 据证券及期货条例第XV部第2及3分部之条文
CompanyundertheprovisionsofDivisions2and3ofPartXVof 须向本公司披露,或记录於本公司根据证券
theSFO,orwhichwererecordedintheregisteroftheCompany 及期货条例第336条须予存置之登记册内之
requiredtobekeptundersection336oftheSFOorwhowere 权益或淡仓,或将直接或间接拥有附带权利
directlyorindirectlyinterestedin5%ormoreofthenominal 可於所有情况下於本集团任何其他成员公司
valueofanyclassofsharecapitalcarryingrightstovoteinall 之股东大会上投票之任何类别股本面值5%或
circumstancesatgeneralmeetingsofanymemberoftheGroup 以上权益:
wereasfollows:
黄河实业有限公司 中期报告2016 19
OTHERINFORMATION(Continued) 其他资料(续)
主要股东於股份及相关股份
SubstantialShareholders’Inte 之权益(续)
re
stsinSharesand
UnderlyingShares(Continued)
Appropriate
Natureofinterestand percentageofIssued
Nameofshareholder capacity NumberofShares votingshareholding
概约已发行表决
股东名称 权益性质及身份 股份数目 股权百分比
ClamanGlobalLimited Beneficialowner 23,349,436 12.15%
实益拥有人
Saveasdisclosedabove,asat31October2016,theDirectors除上文所披露者外,於二零一六年十月
werenotawareofanypersons/entitieswhohadanyinterest 三十一日,董事概不知悉任何人士�u实体於
orshortpositioninthesecuritiesoftheCompanythatwould 本公司证券拥有根据证券及期货条例第XV部
falltobedisclosedtotheCompanyundertheprovisionsof 第2及3分部之条文须向本公司披露,或记录
Divisions2and3ofPartXVoftheSFO,orwhichwouldbe 於本公司根据证券及期货条例第336条须予
recordedintheregisteroftheCompanyrequiredtobekept 存置之登记册内之权益或淡仓。
undersection336oftheSFO.
ModelCodeforDirectors’SecuritiesTransactions 董事进行证券交易之标准守则
TheCompanyhasadoptedtheModelCodeassetoutin 本公司已采纳上市规则附录十所载之标准守
Appendix10oftheListingRulesasthecodeofconduct 则作为董事进行证券交易之操守守则。经向
regardingdirectors’securitiestransactions.Havingmadespecific 全体董事作出特定查询後,本公司确认全体
enquiryofallDirectors,theCompanyconfirmsthatallDirectors 董事於截至二零一六年十月三十一日止六个
havecompliedwiththerequiredstandardssetoutintheModel 月内均已遵守标准守则规定之标准。
Codeduringthesixmonthsended31October2016.
InterimDividend 中期股息
TheBoardhasresolvednottodeclareanyinterimdividendfor董事会决议不宣派截至二零一六年十月
thesixmonthsended31October2016(31October2015:nil). 三十一日止六个月之任何中期股息(二零
一五年十月三十一日:无)。
Purchase,SaleorRedemptionoflistedsecurities 购买、出售或赎回上市证券
NeithertheCompanynoranyofitssubsidiarieshaspurchased, 本公司或其任何附属公司於截至二零一六年
soldorredeemedanyoftheCompany’slistedsecuritiesduring 十月三十一日止期间概无购买、出售或赎回
theperiodended31October2016. 本公司任何上市证券。
AuditCommittee 审核委员会
Duringtheperiod,theauditcommitteeoftheCompany於本期间,本公司审核委员会(「审核委员
(the“AuditCommittee”)comprisedthreeindependentnon- 会」)包括三名独立非执行董事:冯嘉强、林
executivedirectors,namely,FungKaKeungDavid,LamLeeG. 家礼及王文雅。审核委员会与管理层已审阅
andWongManNgarEdna.TheAuditCommitteehasreviewed 本集团所采纳之会计原则及常规,并商讨审
withthemanagementtheaccountingprinciplesandpractices 核、内部监控及财务申报事宜(包括审阅本集
adoptedbytheGroupanddiscussedauditing,internalcontrols 团截至二零一六年十月三十一日止六个月之
andfinancialreportingmattersincludingthereviewofthe 未经审核简明综合中期财务报表)。
unauditedcondensedconsolidatedinterimfinancialstatements
oftheGroupforthesixmonthsended31October2016.
20 VongroupLimitedInterimReport2016
OTHERINFORMATION(Continued) 其他资料(续)
CompliancewiththeCodeonCorporateGovernance 遵守企业管治常规守则
Practices
Duringtheperiodunderreview,theCompanyhascomplied 於回顾期内,本公司一直遵守上市规则附录
withtheCodeonCorporateGovernancePractices(“CGCode”)as 14所载之企业管治守则(「企业管治守则」),
setoutinAppendix14totheListingRules,exceptthedeviation惟就以下所述之企业管治守则之守则条文
fromcodeprovisionsA.2.1,A.4.1andA.6.7oftheCGCodeas A.2.1、A.4.1及A.6.7有所偏离。
describedbelow.
UndercodeprovisionA.2.1,theroleofchairmanandchief 根据守则条文A.2.1,主席与行政总裁(「行政
executiveofficer(“CEO”)shouldbeperformedbydifferent 总裁」)之职务应由不同人士担任。自二零零
individuals.SinceSeptember2005,VongTatIeongDavid,who 五年九月起,黄达扬(本公司之董事兼行政总
isadirectorandCEOoftheCompany,hasalsocarriedoutthe 裁)亦已一直履行本公司主席之职责。董事会
responsibilitiesofthechairmanoftheCompany.TheBoard 认为目前之架构较适合本公司,因为此架构
considersthepresentstructureismoresuitabletotheCompany 可提供强势而贯彻之领导,并可让本公司更
foritcanprovidestrongandconsistentleadershipandallow 有效制订及落实发展策略。
formoreefficientformulationandimplementationofthe
Company’sdevelopmentstrategies.
UndercodeprovisionA.4.1,non-executiveDirectorsshouldbe 根据守则条文A.4.1,非执行董事须有特定任
appointedforaspecificterm,subjecttore-election.Thenon- 期并应接受重选。本公司的非执行董事(包括
executiveDirectorsoftheCompany,includingtheindependent 独立非执行董事)并无特定 任 期,须按本公
non-executiveDirectors,arenotappointedforaspecificterm 司之公司细则所列明最少每三年一次於本公
butaresubjecttoretirementbyrotationandre-electionatthe 司股东周年大会上轮值告退及膺选连任。因
annualgeneralmeetingsoftheCompanyatleastonceevery 此,董事会认为已采取足够措施以确保本公
threeyearsasspecifiedintheBye-lawsoftheCompany.Assuch, 司之企业管治常规之严谨程度不逊於企业管
theBoardconsidersthatsufficientmeasureshavebeentakento 治守则之有关规定。
ensurethattheCompany’scorporategovernancepracticesare
nolessexactingthanthoseintheCGCode.
UndercodeprovisionA.6.7,in
dependentnon-executive 根据守则条文第A.6.7条,独立非执行董事应
directorsshallattendgeneralmeetingsanddevelopabalanced出席股东大会,对股东之意见有均衡之了
understandingoftheviewsofshareholders.Therearethree 解。本公司有三位独立非执行董事,彼等因
independentnon-executiveDirectorsoftheCompany;they 处理彼等之其他公务而未能出席於二零一六
wereunabletoattendthe2016annualgeneralmeetingofthe 年九月二十七日举行之本公司二零一六年股
Companyheldon27September2016duetotheirengagement 东周年大会。
withtheirothercommitments.
ByorderoftheBoard 承董事会命
VongTatIeongDavid 执行董事
ExecutiveDirector 黄达扬
HongKong,29December2016 香港,二零一六年十二月二十九日
Asatthedateofthisreport,theboardofdirectorsofthe 於本报告日期,本公司董事会成员包括两名
CompanycomprisestwoexecutiveDirectors,namely:Vong 执行董事,为黄达扬及徐斯平;以及三名独
TatIeongDavidandXuSiping;andthreeindependentnon- 立非执行董事,为冯嘉强、林家礼及王文雅。
executiveDirectors,namely:FungKaKeungDavid,LamLeeG.
andWongManNgarEdna.
中期報告2016
0评论
黄河实业
2017-01-27