FormA
表格甲
Tobevalid,thewholeofthisdocumentmustbereturned.
本文件必须整份交还,方为有效。
IMPORTANT
重要提示
ReferenceismadetotheprospectusissuedbyAutomatedSystemsHoldingsLimited(the“Company”)dated3rdFebruary
2017inrelationtotheRightsIssue(the“Prospectus”).TermsdefinedintheProspectusshallhavethesamemeanings
whenusedhereinunlessthecontextotherwiserequires.
兹提述自动系统集团有限公司(「本公司」)於二零一七年二月三日就供股刊发之供股章程(「供股章程」)。除非文义另有所指,否则供股章程所界定之词汇与本通知书所采用者具有相同涵义。
THISPALISVALUABLEANDTRANSFERABLEANDREQUIRESYOURIMMEDIATEATTENTION.THEOFFERCONTAINED
INTHISPALANDTHEACCOMPANYINGEAFEXPIRESAT4:00P.M.ONFRIDAY,17THFEBRUARY2017(or,underbad
weatherconditions,suchlaterdateasmentionedintheparagraphheaded“EffectofBadWeather”intheenclosed
sheet).
本暂定配额通知书具有价值及可转让,并应即时处理。本暂定配额通知书及随附之额外申请表格所载之供股建议将於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正截止(或於恶劣天气情况下,附页「恶劣天气之影响」一段所述之较後日期)。
IFYOUAREINANYDOUBTABOUTTHISPAL,ORASTOTHEACTIONTOBETAKEN,YOUSHOULDCONSULT
YOURLICENSEDSECURITIESDEALER,BANKMANAGER,SOLICITOR,PROFESSIONALACCOUNTANTOROTHER
PROFESSIONALADVISERS.
阁下如对本暂定配额通知书或应采取之行动有任何疑问,应谘询 阁下之持牌证券交易商、银行经理、律师、专业会计
师或其他专业顾问。
AcopyofthisPAL,togetherwithacopyoftheotherRightsIssueDocumentsandthewrittenconsentreferredtointhe
paragraphheaded“7.Expert”inAppendixIIItotheProspectus,havebeenregisteredwiththeRegistrarofCompaniesin
HongKongpursuanttoSection342CoftheCompanies(WindingUpandMiscellaneousProvisions)Ordinance(Chapter32
oftheLawsofHongKong).TheRegistrarofCompaniesinHongKongandtheSecuritiesandFuturesCommissionofHong
Kongtakenoresponsibilityastothecontentsofanyofthesedocuments.
本暂定配额通知书副本连同其他供股文件之副本及供股章程附录三「7.专家」一段所述之同意书,已遵照香港法例第32
章《公司(清盘及杂项条文)条例》第342C条之规定送呈香港公司注册处处长登记。香港公司注册处处长与香港证券及期
货事务监察委员会对任何此等文件之内容概不负责。
HongKongExchangesandClearingLimited,theStockExchangeandHKSCCtakenoresponsibilityforthecontentsofthis
PAL,makenorepresentationastoitsaccuracyorcompletenessandexpresslydisclaimanyliabilitywhatsoeverforanyloss
howsoeverarisingfromorinrelianceuponthewholeoranypartofthecontentsofthisPAL.
香港交易及结算所有限公司、联交所及香港结算对本暂定配额通知书之内容概不负责,对其准确性或完整性亦不发表任何声明,并明确表示概不就因本暂定配额通知书全部或任何部分内容而产生或因倚赖该等内容而引致之任何损失承担任何责任。
ThisPALandallapplicationspursuanttoitshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofHongKong.
本暂定配额通知书及据此提出之所有申请均须受香港法例监管并按其诠释。
AUTOMATEDSYSTEMSHOLDINGSLIMITED
自动系统集团有限公司*
(incorporatedinBermudawithlimitedliability)
(於百慕达注册成立之有限公司)
(stockcode:771)
(股份代号:771)
RIGHTSISSUEOF175,394,450RIGHTSSHARESOF
PARVALUEHK$0.10EACHATHK$1.10PERRIGHTSSHARE
ONTHEBASISOFONERIGHTSSHAREFOREVERYTWOEXISTINGSHARESHELD
ONTHERECORDDATE
按每股供股股份1.10港元进行供股
以发行175,394,450股每股面值0.10港元之供股股份
基准为於记录日期每持有两股现有股份获发一股供股股份
PAYABLEINFULLONACCEPTANCEBYNOLATERTHAN
4:00P.M.ONFRIDAY,17THFEBRUARY2017
股款须不迟於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正於接纳时缴足
PROVISIONALALLOTMENTLETTER
暂定配额通知书
HongKongBranchshareregistrarand Registeredoffice:
transferoffice: 注册办事处:
TricorTengisLimited Canon’sCourt
Level22 22VictoriaStreet
HopewellCentre HamiltonHM12
183Queen’sRoadEast Bermuda
HongKong
Headofficeandprincipalplace
香港股份过户登记分处: ofbusinessinHongKong:
卓佳登捷时有限公司 15thFloor,TopsailPlaza
香港 11OnSumStreet
皇后大道东183号 Shatin
合和中心 NewTerritories
22楼 HongKong
香港总部及主要营业地点:
香港
新界
沙田
安心街11号
华顺广场15楼
* Foridentificationpurposeonly
仅供识别
Name(s)andaddressofQualifyingShareholder(s) TotalnumberofexistingSharesregisteredinyour
合资格股东之姓名及地址 name(s)onFriday,27thJanuary2017
於二零一七年一月二十七日(星期五)登记於 阁下
名下之现有股份总数
BOXA
甲栏
NumberofRightsSharesallottedtoyousubjectto
paymentinfullonacceptancebynolaterthan4:00
p.m.onFriday,17thFebruary2017
阁下获配发之供股股份数目,股款须不迟於
二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正於接纳
时缴足
BOXB
乙栏
Totalsubscriptionmoniespayableonacceptanceinfull
应缴认购股款总额,股款须於接纳时缴足
BOXC
丙栏
HK$
港元
ProvisionalAllotment
LetterNo.
暂定配额通知书编号
Nameofbankonwhichcheque/cashier’sorderisdrawn:
支票�u银行本票的付款银行名称:
Cheque/cashier’sordernumber: Pleaseinsertyourcontacttelephoneno.here:
支票�u银行本票号码: 请在此填上 阁下之联络电话:
TheUnderwriterreservestherighttoterminatethearrangementssetoutintheUnderwritingAgreementbynoticeinwriting
givenbytheUnderwritertotheCompanyatanytimepriortotheLatestTimeforTermination,incertaincircumstances
setoutintheUnderwritingAgreement.DetailsofthecircumstancesinwhichtheUnderwriterhastherighttoterminate
theUnderwritingAgreementaresetoutintheenclosedsheetundertheheading“TerminationoftheUnderwriting
Agreement”.
包销商有权在包销协议内所载之若干情况下,於最後终止时限前任何时间,由包销商随时向本公司发出书面通知终止载於包销协议内之安排。包销商有权终止包销协议之情况详情,载於附页「终止包销协议」一节内。
TheRightsIssueisconditionalupon,amongothers,theobligationsoftheUnderwriterundertheUnderwritingAgreement
becomingunconditionalandtheUnderwritingAgreementnotbeingterminatedinaccordancewithitsterms.IftheRights
Issuedoesnotbecomeunconditional,theRightsIssuewillnotproceed.AnydealingsintheSharesuptothedateon
whichalltheconditionsoftheRightsIssuearefulfiledandthedateonwhichtheUnderwriter’srightofterminationofthe
UnderwritingAgreementceases(whichiscurrentlyexpectedtobe4:00p.m.onTuesday,21stFebruary2017),orinthe
nil-paidRightsSharesontheStockExchangeduringtheperiodinwhichtheymaybetradedintheirnil-paidform,will
accordinglybeartheriskthattheRightsIssuemaynotbecomeunconditionalandmaynotproceed.Investorswhohave
anydoubtabouttheirpositionarerecommendedtoobtainprofessionaladvicefromtheiradvisersregardingdealingsinthe
Sharesornil-paidRightsSharesduringtheseperiods.
供股须待(其中包括)包销协议项下包销商之责任成为无条件及包销协议并无根据其条款终止时,方可作实。倘若供股并未成为无条件,则供股将不会进行。截至供股之所有条件达成当日以及包销商终止包销协议之权利届满当日(目前预期为二零一七年二月二十一日(星期二)下午四时正)止之任何股份买卖,或於以未缴股款供股股份方式进行买卖之期间在联交所买卖未缴股款供股股份将须承受供股未必成为无条件及未必进行之风险。投资者如对彼等之立场有任何疑问,应谘询彼等顾问有关於该等期间买卖股份或未缴股款供股股份之专业意见。
Subjecttothegrantingofthelistingof,andpermissiontodealin,theRightsSharesinbothnil-paidandfully-paidformson
theStockExchangeaswellascompliancewiththestockadmissionrequirementsofHKSCC,theRightsSharesinbothnil-
paidandfully-paidformswillbeacceptedaseligiblesecuritiesbyHKSCCfordeposit,clearanceandsettlementinCCASS
witheffectfromtherespectivecommencementdatesofdealingsintheRightsSharesinbothnil-paidandfully-paidforms
ontheStockExchangeorsuchotherdatesasdeterminedbyHKSCC.Settlementoftransactionsbetweenparticipants
oftheStockExchangeonanytradingdayisrequiredtotakeplaceinCCASSonthesecondtradingdaythereafter.All
activitiesunderCCASSaresubjecttotheGeneralRulesofCCASSandCCASSOperationalProceduresineffectfromtime
totime.
待未缴股款及缴足股款供股股份获准於联交所上市及买卖,并符合香港结算之股份收纳规定後,未缴股款及缴足股款供股股份将获香港结算接纳为合资格证券,可自未缴股款及缴足股款供股股份各自开始於联交所买卖当日或香港结算决定之其他日期起,在中央结算系统记存、结算及交收。联交所参与者间於任何交易日进行之交易须於其後第二个交易日在中央结算系统进行交收。中央结算系统之一切活动均须依照不时有效之中央结算系统一般规则及中央结算系统运作程序规则进行。
DealingsintheSharesmaybesettledthroughCCASSandyoushouldconsultyourlicensedsecuritiesdealer,bank
manager,solicitor,professionalaccountantorotherprofessionaladvisersfordetailsofthosesettlementarrangementsand
howsucharrangementsmayaffectyourrightsandinterests.
股份之买卖可通过中央结算系统结算。 阁下应谘询 阁下之持牌证券交易商、银行经理、律师、专业会计师或其他专
业顾问,以了解结算安排详情以及有关安排可能如何影响 阁下之权利及权益。
TOACCEPTTHEPROVISIONALALLOTMENTOFRIGHTSSHARESASSPECIFIEDINTHISPALINFULL,YOUMUST
LODGETHISPALINTACTWITHTHEREGISTRAR,TRICORTENGISLIMITED,ATLEVEL22,HOPEWELLCENTRE,
183QUEEN’SROADEAST,HONGKONGTOGETHERWITHAREMITTANCE,BYCHEQUEORCASHIER’SORDER,
INHONGKONGDOLLARSFORTHEFULLAMOUNTSHOWNINBOXCABOVESOASTOBERECEIVEDBYTHE
REGISTRARBYNOLATERTHAN4:00P.M.ONFRIDAY,17THFEBRUARY2017(OR,UNDERBADWEATHER
CONDITIONS,SUCHLATERDATEASMENTIONEDINTHEPARAGRAPHHEADED“EFFECTOFBADWEATHER”
INTHEENCLOSEDSHEET).ALLREMITTANCESMUSTBEMADEINHONGKONGDOLLARSANDCHEQUESMUST
BEDRAWNONANACCOUNTWITH,ORCASHIER’SORDERSMUSTBEISSUEDBY,ALICENSEDBANKINHONG
KONGANDMADEPAYABLETO“AUTOMATEDSYSTEMSHOLDINGSLIMITED―PROVISIONALALLOTMENT
ACCOUNT”ANDCROSSED“ACCOUNTPAYEEONLY”.INSTRUCTIONSONTRANSFERANDSPLITTINGARESET
OUTINTHEENCLOSEDSHEET.NORECEIPTWILLBEGIVENFORSUCHREMITTANCE.
阁下如欲根据本暂定配额通知书接纳全部供股股份之暂定配额,须将本暂定配额通知书整份连同上文丙栏所示将由登记处卓佳登捷时有限公司(地址为香港皇后大道东183号合和中心22楼)收取之港元全数股款(以支票或银行本票方式),最迟於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正前(或於恶劣天气情况下,附页「恶劣天气之影响」一段所述之较後日期)交回登记处,所有股款须以港元缴付,并以在香港持牌银行户口开出之支票或以香港持牌银行发出之银行本票支付,且须注明抬头人为「AUTOMATEDSYSTEMSHOLDINGSLIMITED―PROVISIONALALLOTMENTACCOUNT」,并以「只准入抬头人账户」划线方式开出。有关转让及分拆之指示载於附页。本公司将不另发股款收据。
EachpersonacceptingtheprovisionalallotmentspecifiedinthisPALconfirmsthathe/she/ithasreadthetermsand
conditionsandacceptanceproceduressetoutintheenclosedsheetandintheProspectusandagreestobeboundby
them.
接纳本暂定配额通知书所载之暂定配额的每位人士均确认其已阅读附页及供股章程所载之条款及条件以及接纳手续,并同意受其约束。
ASEPARATECHEQUEORCASHIER’SORDERMUSTACCOMPANYEACHAPPLICATION
每份申请须随附一张独立支票或银行本票
NORECEIPTWILLBEGIVENFORREMITTANCE
本公司将不另发股款收据
―Thispageisintentionallyblankpage―
―此乃白页―
―Thispageisintentionallyblankpage―
―此乃白页―
INTHEEVENTOFTRANSFEROFRIGHTSTOSUBSCRIBEFORRIGHTSSHARE(S),ADVALOREMSTAMPDUTY
ISPAYABLEONEACHSALEANDEACHPURCHASE.AGIFTORTRANSFEROFBENEFICIALINTERESTOTHER
THANBYWAYOFSALEISALSOLIABLETOADVALOREMSTAMPDUTY.EVIDENCEOFPAYMENTOFAD
VALOREMSTAMPDUTYWILLBEREQUIREDBEFOREREGISTRATIONOFANYTRANSFEROFTHERIGHTSTO
SUBSCRIBEFORTHERIGHTSSHARE(S)REPRESENTEDBYTHISDOCUMENT.
如转让可认购供股股份之权利,每项买卖均须缴付从价印花税。除以出售形式外,馈赠或转让实益拥有之权益亦须缴付从价印花税。在送交本文件以登记转让任何认购供股股份权益之前,须出示已缴付从价印花税之证明。
FormB FORMOFTRANSFERANDNOMINATION
表格乙 转让及提名表格
(TobecompletedandsignedonlybytheQualifyingShareholder(s)whowish(es)totransferallofhis/her/theirright(s)
tosubscribefortheRightsSharescomprisedherein)
(只供拟转让其�u彼等载於本表格之全部供股股份认购权利之合资格股东填写及签署)
To: TheDirectors
AutomatedSystemsHoldingsLimited
致: 自动系统集团有限公司*
列位董事 台照
DearSirs,
I/Weherebytransferallofmy/ourrightstosubscribefortheRightsSharescomprisedinthisPALtotheperson(s)accepting
thesameandsigningtheregistrationapplicationform(FormC)below.
敬启者:
本人�u吾等兹将本暂定配额通知书所列本人�u吾等之全部供股股份之认购权悉数转让予接受此权利并签署下列登记申
请表格(表格丙)之人士。
1. 2. 3. 4.
Signature(s)(alljointShareholdersmustsign)
签署(所有联名股东均须签署)
Date: 2017 日期:二零一七年 月 日
HongKongstampdutyispayableinconnectionwiththetransferofrightstosubscribefortheRightsShares.
须就转让认缴供股股份的权利缴付香港印花税。
* Foridentificationpurposesonly
仅供识别
FormC REGISTRATIONAPPLICATIONFORM
表格丙 登记申请表格
(Tobecompletedandsignedonlybytheperson(s)towhomtherightstosubscribe
fortheRightsShareshavebeentransferred)
(只供承让供股股份认购权之人士填写及签署)
To: TheDirectors 致: 自动系统集团有限公司*
AutomatedSystemsHoldingsLimited 列位董事 台照
DearSirs,
I/WerequestyoutoregisterthenumberofRightsSharesmentionedinBoxBofFormAinmy/ourname(s).I/Weagreeto
acceptthesameonthetermsembodiedinthisPALandtheProspectusandsubjecttothememorandumofassociation
andthebye-lawsoftheCompany.
敬启者:
本人�u吾等谨请 阁下将表格甲内乙栏所列之供股股份数目,登记於本人�u吾等名下。本人�u吾等同意按照本暂定配
额通知书及供股章程所载条款,以及在 贵公司之组织章程大纲及细则规限下,接纳此等供股股份。
ExistingShareholder(s)
Pleasemark“X”inthisbox
现有股东请在本栏内填上「X」号
TobecompletedinBLOCKlettersinENGLISH.Jointapplicantsshouldgivetheaddressofthefirst-namedapplicantonly.
请用英文正楷填写。联名申请人只须填报排名首位之申请人之地址。
NameinEnglish Familyname(姓氏) Othernames(名字) NameinChinese
英文姓名 中文姓名
Namesofjoint
applicant(s)inEnglish
(ifapplicable)
联名申请人英文姓名
(如适用)
AddressinEnglish
(jointapplicantsshallgive
theaddressofthe
first-namedapplicantonly)
英文地址(联名申请人只
须填报排名首位之申请人
之地址)
Occupation Tel.No.
职业 电话号码
DividendInstructions股息指示
Nameandaddressof BankAccountno.银行账户号码
bank
银行名称及地址 BANK BRANCH ACCOUNT
银行 分行 账户
Bankaccounttype
银行账户类型
1. 2. 3. 4.
Signature(s)(alljointapplicantsmustsign)
签署(所有联名申请人均须签署)
Date: 2017 日期:二零一七年 月 日
HongKongstampdutyispayableinconnectionwiththetransferofrightstosubscribefortheRightsShares.
须就转让认缴供股股份的权利缴付香港印花税。
NamesofChineseapplicantsmustbegivenbothinEnglishandinChinesecharacters.
华裔申请人须填写中英文姓名。
* Foridentificationpurposeonly
仅供识别
AUTOMATEDSYSTEMSHOLDINGSLIMITED
(incorporatedinBermudawithlimitedliability)
(stockcode:771)
3rdFebruary2017
DearQualifyingShareholder(s),
INTRODUCTION
ReferenceismadetotheprospectusofAutomatedSystemsHoldingsLimiteddated3rdFebruary2017(the“Prospectus”)inrelationtotheRightsIssue.Terms
definedintheProspectusshallhavethesamemeaningswhenusedhereinunlessthecontextotherwiserequires.Inaccordancewiththetermssetoutinthe
Prospectus,theDirectorshaveprovisionallyallottedtoyouanumberofRightsSharesonthebasisofone(1)RightsShareforeverytwo(2)existingSharesheldand
registeredinyourname(s)asattheRecordDate(i.e.Friday,27thJanuary2017)atasubscriptionpriceofHK$1.10perRightsShare.YourholdingofSharesasat
theRecordDateissetoutinBoxAinFormAandthenumberofRightsSharesprovisionallyallottedtoyouissetoutinBoxBinFormA.
RIGHTSSHARES
TheRightsShares,whenallotted,issuedandfully-paid,willrankparipassuwiththethenexistingSharesinissueonthedateofallotmentoftheRightsSharesin
fully-paidform.HoldersofsuchRightsShareswillbeentitledtoreceiveallfuturedividendsanddistributionswhicharedeclaredafterthedateofallotmentandissue
oftheRightsShares.
Subjecttothegrantingofthelistingof,andpermissiontodealin,theRightsSharesinboththeirnil-paidandfully-paidformsontheStockExchangeaswellas
compliancewiththestockadmissionrequirementsofHKSCC,theRightsSharesinboththeirnil-paidandfully-paidformswillbeacceptedaseligiblesecurities
byHKSCCfordeposit,clearanceandsettlementinCCASSwitheffectfromthecommencementdatesofdealingsintheRightsSharesinboththeirnil-paidand
fully-paidformsorsuchotherdatesasmaybedeterminedbyHKSCC.SettlementoftransactionsbetweenparticipantsoftheStockExchangeonanytradingday
isrequiredtotakeplaceinCCASSonthesecondsettlementdaythereafter.AllactivitiesunderCCASSaresubjecttotheGeneralRulesofCCASSandCCASS
OperationalProceduresineffectfromtimetotime.
PROCEDURESFORACCEPTANCE
Totakeupyourprovisionalallotmentinfull,youmustlodgethewholeofthisPALinaccordancewiththeinstructionsprintedhereinintactwiththeRegistrar,Tricor
TengisLimitedatLevel22,HopewellCentre,183Queen’sRoadEast,HongKongtogetherwitharemittanceinHongKongdollarsforthefullamountpayableon
acceptance,assetoutinBoxCinFormA,soastobereceivedbynolaterthan4:00p.m.onFriday,17thFebruary2017(or,underbadweatherconditions,such
laterdateasmentionedintheparagraphheaded“EffectofBadWeather”below).Allremittancesmustbemadebychequeorcashier’sorderinHongKongdollars.
Chequesmustbedrawnonanaccountwith,andcashier’sordersmustbeissuedby,alicensedbankinHongKongandmadepayableto“AutomatedSystems
HoldingsLimited―ProvisionalAllotmentAccount”andcrossed“AccountPayeeOnly”.Suchpaymentwillconstituteacceptanceoftheprovisionalallotment
ofRightsSharesonthetermsofthisPALandtheProspectusandsubjecttothememorandumofassociationandthebye-lawsoftheCompany.Noreceiptwillbe
givenforsuchremittances.
ItshouldbenotedthatunlessthisPAL(dulycompleted),togetherwiththeappropriateremittancefortheamountshowninBoxCinFormA,hasbeenreceivedas
describedaboveby4:00p.m.onFriday,17thFebruary2017(or,underbadweatherconditions,suchlaterdateasmentionedintheparagraphheaded“Effect
ofBadWeather”below)whetherbytheoriginalallotteeoranypersontowhomtherightshavebeenvalidlytransferred,theprovisionalallotmentandallrights
hereunderwillbedeemedtohavebeendeclinedandwillbecancelled.TheCompanymay,atitsabsolutediscretion,treataPALasvalidandbindingontheperson(s)
bywhomandonwhosebehalfislodgedevenifthePALisnotcompletedinaccordancewiththerelevantinstructions.
SPLITTING
Ifyouwishtoacceptonlypartofyourprovisionalallotmentand/ortotransferpartofyourrightstosubscribefortheRightsSharesprovisionallyallottedtoyou
hereunder,ortotransferyourrightstomorethanoneperson,theoriginalPALmustbesurrenderedtoandlodgedforcancellationbynolaterthan4:30p.m.on
Thursday,9thFebruary2017totheRegistrar,TricorTengisLimitedatLevel22,HopewellCentre,183Queen’sRoadEast,HongKong,whowillcanceltheoriginal
PALandissuenewPALsinthedenominationsrequired,whichwillbeavailableforcollectionatTricorTengisLimitedafter9:00a.m.onthesecondBusinessDayafter
yoursurrenderoftheoriginalPAL.
TRANSFER
IfyouwishtotransferallofyourrightstosubscribefortheRightsSharesprovisionallyallottedtoyouhereunder,youmustcompleteandsigntheformoftransfer(Form
B)andhandthisPALtotheperson(s)toorthroughwhomyouaretransferringyourrights.Thetransferee(s)mustthencompleteandsigntheregistrationapplication
form(FormC)andlodgethisPALintacttogetherwitharemittanceforthefullamountpayableonacceptanceassetoutinBoxCinFormAwiththeRegistrar,Tricor
TengisLimitedatLevel22,HopewellCentre,183Queen’sRoadEast,HongKongsoastobereceivedbynolaterthan4:00p.m.onFriday,17thFebruary2017(or,
underbadweatherconditions,suchlaterdateasmentionedintheparagraphheaded“EffectofBadWeather”below).
ItshouldbenotedthatHongKongstampdutyispayableinconnectionwiththetransferofyourrightstosubscribefortherelevantRightsSharestothetransferee(s)
andtheacceptancebythetransferee(s)ofsuchrights.
TERMINATIONOFTHEUNDERWRITINGAGREEMENT
TheUnderwriterreservestherighttoterminatethearrangementssetoutintheUnderwritingAgreementbynoticeinwritinggivenbytheUnderwritertotheCompany
atanytimepriortotheLatestTimeForTermination,if:
(a) theoccurrenceofthefollowingeventswould,inthereasonableopinionoftheUnderwritermateriallyandadverselyaffectthebusiness,financialortradingposition
orprospectsoftheGroupasawholeorotherwisemakesitinexpedientorinadvisablefortheCompanyortheUnderwritertoproceedwiththeRightsIssue;
(i) theintroductionofanynewlaworregulationoranychangeinexistinglaworregulation(orthejudicialinterpretationthereof);
(ii) theoccurrenceofanylocal,nationalorinternationaleventsorchanges(whetherornotformingpartofaseriesofeventsorchangesoccurringorcontinuing
before,and/orafterthedatehereof)ofapolitical,military,financial,economic,currencyorothernature(whetherornotsuigeneriswithanyoftheforegoingor
inthenatureofanylocal,nationalorinternationaloutbreaksorescalationofhostilitiesorarmedconflictaffectinglocalsecuritiesmarket);or
(iii) anymaterialadversechangeinmarketconditionsorcombinationofcircumstancesinHongKong(includingwithoutlimitationtosuspensionormaterial
restrictionoftradinginsecuritiesontheStockExchange);
(b) theCompanycommitsanybreachoforomitstoobserveanyofthematerialobligationsorundertakingsexpressedtobeassumedbyitundertheUnderwriting
Agreement;
(c) theUnderwritershallreceivenotification,orshallotherwisebecomeawareof,thefactthatanyoftherepresentationsorwarrantiesbytheCompanyinthe
UnderwritingAgreementwas,whengiven,orwouldbe(whenrepeated),untrueorinaccurate;or
(d) theCompanyshall,afteranySpecifiedEventhasoccurredorcometotheattentionoftheUnderwriter,failpromptlytosendoutanyannouncementorcircular
(afterthedespatchoftheRightsIssueDocuments),insuchmanner(andasappropriatewithsuchcontents)astheUnderwritermayrequestforthepurposeof
preventingthecreationofafalsemarketinthesecuritiesoftheCompany.
UponthegivingofnoticeofterminationpursuanttotheUnderwritingAgreement,allobligationsoftheUnderwriterundertheUnderwritingAgreementshallcease
anddetermineandnopartyshallhaveanyclaimagainstanyotherpartiesinrespectofanymatterorthingarisingoutoforinconnectionwiththeUnderwriting
Agreement,saveforanyfeesandexpenses(otherthantheunderwritingcommission)andindemnitiesaspayablebytheCompanytotheUnderwriterunderthe
UnderwritingAgreement.IftheUnderwriterexercisessuchright,theRightsIssuewillnotproceed.
IftheUnderwriterterminatestheUnderwritingAgreement,theRightsIssuewillnotproceed.
IftheUnderwriterexercisestherighttoterminateorrescindtheUnderwritingAgreementorifanyoftheconditionsoftheRightsIssueassetoutintheparagraph
headed“RightsIssue―ConditionsoftheRightsIssue”inthesectionheaded“LetterfromTheBoard”intheProspectusisnotfulfiledorwaivedbytheUnderwriter
bytheLatestTimeforTermination(unlessspecifiedintherelevantcondition)(orsuchlaterdateordateasmaybeagreedbetweentheCompanyandthe
Underwriter),themoniesreceivedinrespectofacceptancesoftheRightsShareswillbereturnedtoyouorsuchotherpersonstowhomtheRightsSharesintheirnil-
paidformhavebeenvalidlytransferredor,inthecaseofjointacceptances,tothefirst-namedpersonwithoutinterest,bymeansofchequesdespatchedbyordinary
postatyourownrisktoyourrespectiveregisteredaddressesbytheRegistraronorbeforeMonday,27thFebruary2017.
CHEQUESANDCASHIER’SORDERS
Allchequesandcashier’sorderswillbepresentedforpaymentimmediatelyfollowingreceiptandallinterestearnedonsuchmonies(ifany)willberetainedfor
thebenefitoftheCompany.WithoutprejudicetotheotherrightsoftheCompanyinrespecthereof,theCompanyreservestherighttorejectanyPALinrespect
ofwhichtheaccompanyingchequeand/orcashier’sorderisdishonoureduponfirstpresentation,and,insuchevent,theprovisionalallotmentandallrightsand
entitlementsthereunderwillbedeemedtohavebeendeclinedandwillbecancelled.YoumustpaytheexactamountpayableuponapplicationfortheRightsShares,
andunderpaidapplicationwillberejected.Intheeventofoverpaidapplication,arefundchequewillbemadeouttoyouonlyiftheoverpaidamountisHK$100or
above.CompletionandreturnofthisPALtogetherwithachequeorcashier’sorderinpaymentfortheRightsShares,whetherbyaQualifyingShareholderorbyany
nominatedtransferee,willconstituteawarrantybyyouthatthechequeorcashier’sorderwillbehonouredonfirstpresentation.
SHARECERTIFICATES
Itisexpectedthatcertificatesforthefully-paidRightsShareswillbedespatchedtoyoubytheRegistrarbyordinarypostatyourownriskonorbeforeMonday,27th
February2017.You,exceptHKSCCNomineesLimited,willreceiveonesharecertificateforallthefully-paidRightsSharesissuedtoyou.
EXCESSRIGHTSSHARES
TheQualifyingShareholdersmayapply,bywayofexcessapplication,foranyRightsSharesprovisionallyallottedbutnotacceptedbyQualifyingShareholdersand
anyunsoldRightsSharesarisingfromtheaggregationoffractionalentitlement.
ApplicationforexcessRightsSharesmaybemadebycompletingaprescribedEAF.TheDirectorswillallocatetheexcessRightsSharesattheirdiscretiononapro
ratabasisinproportiontothenumberofexcessRightsSharesbeingappliedforundereachapplication.NoreferencewillbemadetotheRightsSharessubscribed
throughapplicationsbythePAL(s)ortheexistingnumberofSharesheldbytheQualifyingShareholders.Nopreferencewillbemadetotoppingupoddlotstowhole
boardlots.ItshouldbenotedthatthelodgingoftheEAFdoesnotassuretheQualifyingShareholderofbeingallocatedanyRightsSharesinexcessofthoseofhis/
her/itsprovisionalallotments.
IfaQualifyingShareholderwishestoapplyforanyRightsSharesinadditiontohis/her/itsprovisionalallotment,he/she/itmustcompleteandsignanEAFenclosed
withtheProspectusandlodgeit,togetherwithaseparateremittancefortheamountpayableinrespectoftheexcessRightsSharesappliedfor,withtheRegistrarby
4:00p.m.onFriday,17thFebruary2017(or,underbadweatherconditions,suchlaterdateasmentionedintheparagraphheaded“EffectofBadWeather”below).
AllremittancesmustbemadeinHongKongdollarsandchequesmustbedrawnonanaccountwith,orcashier’sordersmustbeissuedby,alicensedbankinHong
Kongandmadepayableto“AutomatedSystemsHoldingsLimited―ExcessApplicationAccount”andcrossed“AccountPayeeOnly”.
FRACTIONALENTITLEMENTS
TheCompanywillnotprovisionallyallotfractionsofRightsSharesinnil-paidform.AllfractionsofRightsShareswillbeaggregatedandallnil-paidRightsShares
arisingfromsuchaggregationwillbesoldinthemarketifapremium(netofexpenses)canbeachieved,andtheCompanywillkeepthenetproceedsforitsown
benefit.AnyunsoldfractionsofRightsShareswillbemadeavailableforexcessapplication.NooddlotmatchingserviceswillbeprovidedfortheRightsIssue.
DISTRIBUTIONOFTHISPALANDOTHERRIGHTSISSUEDOCUMENTS
ThePALshallonlybesenttoQualifyingShareholders.
TheRightsIssueDocumentshavenotbeenandwillnotberegisteredorfiledunderanyapplicablesecuritieslegislationofanyterritoryorjurisdictionoutsideHong
Kong.
NoactionhasbeentakentopermittheofferingoftheRightsShares,orthedistributionofanyoftheRightsIssueDocuments,inanyterritoryorjurisdictionoutside
HongKong.Accordingly,nopersonreceivingacopyofanyoftheRightsIssueDocumentsinanyterritoryorjurisdictionoutsideHongKongmaytreatitasanofferor
invitationtoapplyfortheRightsShares,unlessintherelevantjurisdictionsuchanofferorinvitationcouldlawfullybemadewithoutcompliancewithanyregistration
orotherlegalorregulatoryrequirementsthereof.
Itistheresponsibilityofanyperson(includingbutwithoutlimitationtonominee,agentandtrustee)receivingacopyofanyoftheRightsIssueDocumentsoutside
HongKong(includingtheultimatebeneficialowner(s)oftheQualifyingShareholder)andwishingtotakeuptheRightsSharesormakeanapplicationforthe
RightsSharestosatisfyhimself/herself/itself/themselvesastothefullobservanceofthelawsandregulationsofallrelevantjurisdictionsincludingobtainingofany
governmentalorotherconsentsforobservinganyotherformalitieswhichmayberequiredinsuchterritoryorjurisdiction,andtopayanytaxes,dutiesandother
amountsrequiredtobepaidinsuchterritoryorjurisdictioninconnectiontherewith.Bycompleting,signingandsubmittingthisPAL,eachsubscriberoftheRights
ShareswillbedeemedtohavegivenawarrantytotheCompanythattheselocallawsandrequirementshavebeencompliedwith.Fortheavoidanceofdoubt,
neitherHKSCCnorHKSCCNomineesLimitedhasgivenandsubjecttoanyoftheaboverepresentationsandwarranties.Ifyouareinanydoubtastoyourposition,
youshouldconsultyourprofessionaladvisers.
EFFECTOFBADWEATHER
Ifthereisa‘black’rainstormwarningoratropicalcyclonewarningsignalnumber8oraboveinforceinHongKongonFriday,17thFebruary2017,beingthedateof
theLatestTimeforAcceptance:
(i) atanylocaltimebefore12:00noonandnolongerinforceafter12:00noon,theLatestTimeforAcceptancewillbepostponedto5:00p.m.onthesame
BusinessDay;or
(ii) atanylocaltimebetween12:00noonand4:00p.m.,theLatestTimeforAcceptancewillberescheduledto4:00p.m.onthefollowingBusinessDaywhichdoes
nothaveeitherofthosewarningsinforceinHongKongatanytimebetween9:00a.m.and4:00p.m..
GENERAL
LodgmentofthisPALwith,whererelevant,theformoftransferandnominationpurportingtohavebeensignedbytheperson(s)inwhosefavourithasbeenissued
shallbeconclusiveevidenceofthetitleofthepartyorpartieslodgingittodealwiththesameandtoreceivesplitlettersofallotmentand/orsharecertificates.
Bycompleting,signingandsubmittingtheformsaccompanyingthisPAL,youagreetodisclosetotheCompany,theRegistrarand/ortheirrespectiveadvisersand
agentspersonaldataandanyinformationwhichtheyrequireaboutyouortheperson(s)forwhosebenefityouhavemadetheacceptanceoftheprovisionalallotment
ofRightsShares.ThePersonalData(Privacy)Ordinance(Chapter486oftheLawsofHongKong)providestheholdersofsecuritieswithrightstoascertainwhether
theCompanyortheRegistrarholdstheirpersonaldata,toobtainacopyofthatdata,andtocorrectanydatathatisinaccurate.InaccordancewiththePersonal
Data(Privacy)Ordinance(Chapter486oftheLawsofHongKong),theCompanyandtheRegistrarhavetherighttochargeareasonablefeefortheprocessingof
anydataaccessrequest.Allrequestsforaccesstodataorcorrectionofdataorforinformationregardingpoliciesandpracticesandthekindsofdataheldshouldbe
addressedto(i)theCompany,atitsheadofficeandprincipalplaceofbusinessinHongKongat15thFloor,TopsailPlaza,11OnSumStreet,Shatin,NewTerritories,
HongKongasnotifiedfromtimetotimeinaccordancewithapplicablelaw,fortheattentionofthecompanysecretaryoftheCompany;or(ii)(asthecasemaybe)the
Registraratitsaddresssetoutabove.
Yoursfaithfully,
Forandonbehalfof
AutomatedSystemsHoldingsLimited
WangYueou
ExecutiveDirectorandChiefExecutiveOfficer
AUTOMATEDSYSTEMSHOLDINGSLIMITED
自动系统集团有限公司*
(於百慕达注册成立之有限公司)
(股份代号:771)
敬启者:
绪言
兹提述自动系统集团有限公司日期为二零一七年二月三日有关供股之章程(「供股章程」)。除文义另有所指外,供股章程所界定之词汇於本通知书内具有相同涵义。根据供股章程所载之条款,董事已按每股供股股份1.10港元之认购价向 阁下暂定配发若干数目之供股股份,基准为於记录日期(即二零一七年一月二十七日(星期五))每持有两(2)股以 阁下名义登记之现有股份获配一(1)股供股股份。 阁下於记录日期持有之股份数目载於表格甲甲栏,而 阁下获暂定配发之供股股份数目载於表格甲乙栏。
供股股份
供股股份於配发、发行及缴足时将与按缴足股款形式配发供股股份当日之当时现有已发行股份享有同等权益。有关供股股份之持有人将有权收取配发及发行供股股份日期後所宣派之所有日後股息及分派。
於未缴股款及缴足股款供股股份获准於联交所上市及买卖并符合香港结算之股份收纳规定後,未缴股款及缴足股款供股股份将获香港结算接纳为合资格证券,自未缴股款及缴足股款供股股份开始买卖之日或香港结算可能厘定之有关其他日期起,可在中央结算系统内寄存、结算及交收。联交所参与者之间於任何交易日进行之交易,须於其後第二个交收日於中央结算系统内交收。在中央结算系统内进行之一切活动均须根据不时有效之中央结算系统一般规则及中央结算系统运作程序规则进行。
接纳手续
阁下如欲悉数接纳暂定配额,须於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正前(或於恶劣天气情况下,下文「恶劣天气之影响」一段所述之较後日期),按本通知书所列印之指示将本暂定配额通知书整份连同表格甲丙栏所示接纳时应缴付之全部港元股款,送交登记处卓佳登捷时有限公司,地址为香港皇后大道东183号合和中心22楼。所有股款须以港元支票或银行本票缴付。支票必须由香港持牌银行之银行户口开出,而银行本票则须由香港持牌银行发出,注明抬头人为「AutomatedSystemsHoldingsLimited―ProvisionalAllotmentAccount」,并以「只准入抬头人账户」划线方式开出。支付有关款项後,将表示根据本暂定配额通知书及供股章程之条款,并在本公司组织章程大纲及公司细则之规限下,接纳供股股份暂定配额。概不会就有关股款发出收据。
敬请注意,除非如上文所述於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正前(或於恶劣天气情况下,下文「恶劣天气之影响」一段所述之较後日期)接获原承配人或有效承让有关权利之人士交回本暂定配额通知书(已填妥)连同表格甲内丙栏所示之适当股款,否则本通知书下之暂定配额及一切有关权利将视为已遭拒绝而将予以注销。本公司可全权酌情视一份暂定配额通知书为有效,并对所提交或被代为提交之人士具有约束力,即使该暂定配额通知书并未根据有关指示填妥。
分拆
阁下如仅欲接纳部份暂定配额及�u或转让 阁下认购根据本通知书获暂定配发予 阁下之供股股份之部份权利,或将 阁下之权利转让予超过一名人士,则最迟
须於二零一七年二月九日(星期四)下午四时三十分前将原有暂定配额通知书交回及呈交登记处卓佳登捷时有限公司以供注销,地址为香港皇后大道东183号合和
中心22楼,以便登记处注销原有暂定配额通知书,并按所需数额发出新暂定配额通知书。新暂定配额通知书可於 阁下交回原有暂定配额通知书後第二个营业
日上午九时正後在卓佳登捷时有限公司领取。
转让
阁下如欲转让 阁下认购根据本通知书获暂定配发予 阁下之供股股份之全部权利,必须填妥及签署转让表格(表格乙),并将本暂定配额通知书送交承让权利
之人士或经手转让权利之人士。其後,承让人须填妥及签署登记申请表格(表格丙),并最迟於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正前(或於恶劣天气情况下,下文「恶劣天气之影响」一段所述之较後日期)将本暂定配额通知书整份连同表格甲内丙栏所示接纳时应缴付之全部股款送交登记处卓佳登捷时有限公司,地址为香港皇后大道东183号合和中心22楼。
务请注意, 阁下转让有关供股股份之认购权予承让人时须缴付香港印花税,而承让人於接纳有关权利时亦须缴付印花税。
终止包销协议
包销商保留权利於最後终止时间前随时向本公司发出书面通知终止包销协议所载安排,倘:
(a)发生以下事项,令包销商合理认为可能对本集团整体业务、财务或经营状况或前景构成重大不利影响;或令本公司或包销商进行供股变得不宜或不明智:
(i) 颁布任何新法例或法规或现行法例或法规(或其司法诠释)出现任何改动;
(ii)任何本地、国家或国际发生政治、军事、财政、经济、货币或其他性质(不论是否有别於上述任何情况或性质属本地、国家或国际间爆发敌对或冲突升级
或武装冲突足以影响本地证券市场)之事件或变动(不论属於包销协议日期之前及�u或之後发生或持续发生之一连串事件或变动一部分与否);或
(iii)香港之市况出现任何重大不利变动或同时出现各种情况(包括但不限於暂停於联交所买卖证券或就买卖证券施加重大限制);
(b)本公司作出任何违反或忽略其根据包销协议明文规定其须承担之任何重大责任或承诺;
(c)包销商接获通知,或以其他方式得知包销协议内所载之任何本公司之声明或保证於发出时,为或(於重新作出时)将为失实或不准确;或
(d)当出现或包销商得悉任何特定事件後,本公司未能及时按包销商可能要求之方式(及有关内容(如适用))刊发任何公告或通函(於寄发供股文件後),以防止本
公司证券出现虚假市场。
於根据包销协议发出终止通知後,包销商於包销协议项下的一切责任即告终止,任何一方一概不得就包销协议所产生或与包销协议有关的任何事项或事宜向另一方提出任何申索,惟本公司仍有责任向包销商支付包销协议项下之任何费用及支出(包销佣金除外)以及赔偿。倘包销商行使有关权利,则供股将不会进行。
倘包销商终止包销协议,供股将不会进行。
*仅供识别
倘包销商行使权利终止或撤销包销协议或倘供股章程「董事会函件」一节「供股一供股之条件」一段所载之供股条件未能於最後终止时间(除非在相关条件中指定)
(或较後日期或本公司与包销商协定之日期)达成,则登记处将就接纳供股股份所收取之款项於二零一七年二月二十七日(星期一)或之前不计利息以支票方式退还予 阁下或已获有效转让未缴股款供股股份之其他人士(或倘为联名接纳人,则为名列首位之人士),并以平邮方式寄往 阁下各自之登记地址,邮误风险概由 阁下自行承担。
支票及银行本票
所有支票及银行本票将於收到後随即兑现,而有关股款所赚取之全部利息(如有)将拨归本公司所有。在不影响本公司与此有关之其他权利之情况下,本公司保留权利拒绝受理任何随附支票及�u或银行本票於首次过户时未能兑现的有关暂定配额通知书,而在此情况下,有关暂定配额及一切有关权利将被视作已遭拒绝而将予以注销。 阁下须於申请认购供股股份时支付应付准确金额,支付金额不足的申请会遭拒绝受理。在多缴申请金额的情况下,只有多缴申请金额等於100港元或以上才会获得退款支票。填妥本暂定配额通知书并连同缴付供股股份之股款支票或银行本票一并交回(不论由合资格股东或任何指定承让人交回),即表示 阁下保证支票或银行本票可於首次过户时兑现。
股票
预期登记处将於二零一七年二月二十七日(星期一)或之前以平邮将缴足股款供股股份之股票寄予 阁下,邮误风险概由 阁下自行承担。 阁下将就所有获发之缴足股款供股股份收取一张股票,惟香港中央结算(代理人)有限公司除外。
额外供股股份
合资格股东可以额外申请之方式申请认购暂定配发但未获合资格股东接纳之任何供股股份,以及因整合零碎配额产生之未出售供股股份。
合资格股东可填妥特设之额外申请表格申请认购额外供股股份。董事将酌情根据所申请额外供股股份数目按比例分配额外供股股份。并不会参考以暂定配额通知书申请之供股股份或合资格股东所持有之现有股份。不足一手股份之碎股补足为一手完整买卖单位将不获优先处理。应注意,交回额外申请表格并不保证合资格股东将获配发超出其暂定配额之任何供股股份。
合资格股东如欲申请认购其暂定配额以外之任何供股股份,则必须填妥并签署随附供股章程之额外申请表格,并於二零一七年二月十七日(星期五)下午四时正前(或於恶劣天气情况下,下文「恶劣天气之影响」一段所述之较後日期),连同就所申请额外供股股份应付之独立股款一并交回登记处。所有股款须以港元缴付,并以香港持牌银行户口开出之支票或以香港持牌银行发出之银行本票支付,并均须注明抬头人为「AutomatedSystemsHoldingsLimited―ExcessApplicationAccount」,并以「只准入抬头人账户」方式划线开出。
零碎股份权益
本公司将不会以未缴股款方式暂定配发零碎供股股份。所有零碎供股股份将整合处理,而倘若可达致溢价(於扣除费用後),则整合後出现之所有未缴股款供股股份将会在市场出售,所得收益净额将归本公司所有。任何未出售之零碎供股股份将提供予额外申请。本公司概不会提供零碎供股股份对盘服务。
派发本暂定配额通知书及其他供股文件
暂定配额通知书只可向合资格股东寄发。
供股文件并无且将不会根据香港境外任何地区或司法权区之任何适用证券法例进行登记或存档。
本公司并无采取任何行动,以批准在香港以外任何地区或司法权区提呈发售供股股份或派发任何供股文件。因此,任何人士如在香港以外任何地区接获任何供股文件副本,除非在相关司法权区可合法提呈有关要约或邀请而毋须遵守其任何登记或其他法律或监管规定,否则不可视作提呈申请供股股份之要约或邀请。
任何人士(包括但不限於代名人、代理人及受托人)於香港境外地区收到任何供股文件之副本(包括合资格股东之最终利益拥有者)及有意认购供股股份或申请供股股份,必须确保其本身全面遵守有关司法权区之法律及规例,包括取得任何政府或其他方面同意,以遵守任何在该地区或司法权区的规定及缴付任何在有关该地区或司法权区的税项、徵费及其他应缴付费用。填妥、签署及交回本暂定配额通知书後,供股股份之每名认购人将被视为已向本公司保证,彼等已遵守该等当地法律及规定。为免生疑问,香港结算及香港中央结算(代理人)有限公司概无提供及不受限於上述任何声明及保证。倘 阁下对本身之情况有任何疑问,应谘询 阁下之专业顾问。
恶劣天气之影响
倘於二零一七年二月十七日(星期五)(即最後接纳时限当日「)黑色」暴雨警告或8号或以上热带气旋警告讯号在香港生效,则:
(i) 於本地时间中午十二时正前之任何时间在香港生效,并於当日中午十二时正後解除,最後接纳时限将延长至同一营业日之下午五时正;或
(ii)於本地时间中午十二时正至下午四时正期间之任何时间在香港生效,最後接纳时限将延长至下一个营业日(於上午九时正至下午四时正期间之任何时间并无该
等警告生效之日子)之下午四时正。
一般事项
递交本暂定配额通知书及(在有关情况下)拟由获发人士签署之转让及提名表格,将为最终拥有权证明,显示递交有关文件之人士有权处理有关文件及接收分拆配额函件及�u或股票。
填妥、签署及交回本暂定配额通知书随附之表格,即表示 阁下同意向本公司、登记处及�u或其各自之顾问及代理披露个人资料及其所需有关 阁下或 阁下为其利益而接纳暂定配发供股股份之人士之任何资料。香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》赋予证券持有人权利,可确定本公司或登记处是否持有其个人资料、索取有关资料之副本及更正任何不准确资料。根据香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》,本公司及登记处有权就处理任何查阅资料要求而收取合理费用。有关查阅资料或更正资料或查阅有关政策及惯例以及持有资料种类讯息之所有要求,应寄往(i)本公司之香港总部及主要营业地点(地址为香港新界沙田安心街11号华顺广场15楼)或根据适用法例不时通知之地址,并以本公司之公司秘书为收件人;或(ii() 视情况而定)寄往登记处(地址见上文)。
此致
列位合资格股东 台照
代表
自动系统集团有限公司
王粤鸥
执行董事及行政总裁
谨启
二零一七年二月三日
暫定配額通知書
0评论
自动系统
2017-02-03