NOTIFICATION LETTER 通 知 信 函
28 March 2017
Dear Non-registered Shareholder (Note) ,
Hang Seng Bank Limited (the “Bank”)
�C Notice of publication of Annual Report 2016, Circular and Notice of Annual General Meeting
(“Current Corporate Communications”)
The Bank’s Annual General Meeting will be held at Hang Seng Bank Headquarters, 83 Des Voeux Road
Central, Hong Kong on Friday, 12 May 2017 at 3:30 p.m. The English and Chinese versions of the Bank’s
Current Corporate Communications are available on the Bank’s website at www.hangseng.com and the website
of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited at www.hkexnews.hk. You may access the Current Corporate
Communications by clicking “Investor Relations” under “About Us” on the home page of the Bank’s website,
then selecting the name of the relevant document under “Financial Statements”, or “Circulars to
Shareholders”, or “Notices of General Meetings of Shareholders”, or by browsing through the website of
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited.
If you want to receive a printed version of the Current or future Corporate Communications, please complete the
request form on the reverse side and send it to the Bank c/o Computershare Hong Kong Investor Services
Limited, using the mailing label as indicated in the request form. You do not have to affix a stamp if it is posted
in Hong Kong. Otherwise, please affix an appropriate stamp. The request form may also be downloaded from the
Bank’s website at www.hangseng.com or from www.hkexnews.hk.
Please note that if you want to access the Current or future Corporate Communications of the Bank
via the aforesaid websites, you do not have to return the request form.
Yours faithfully,
C C Li
Secretary
Note: “Non-registered Shareholder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement system and who has notified
the Bank from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that he/they wish(es) to receive Corporate Communications of the
Bank.
各位非登记股东(附注) :
恒生银行有限公司( 「本行」 )
�C 2016 年年报,致股东通函及股东周年常会通告( 「是次公司通讯」 ) 之发布通知
本行将於 2017 年 5 月 12 日( 星期五) 下午 3 时 30 分在香港德辅道中 83 号恒生银行总行召开股东周
年常会。本行是次公司通讯之中、英文版本,经已上载於本行网站 www.hangseng.com 及香港交易及结
算所有限公司网站 www.hkexnews.hk。 阁下可於本行网站主页 「 恒生简介」项下,选按 「 投资者关系」,
再在「 财务报表」 ,或「 股东通函」 ,或「 股东大会通告」 项下,选择有关文件之名称,或透过香港交
易及结算所有限公司网站浏览有关文件。
如 阁下欲收取是次(或将来)公司通讯之印刷本,请填妥本函背面之申请表格,并按表格上之指示使
用邮寄标签寄回香港中央证券登记有限公司。如在香港投寄,可毋须贴上邮票,否则,请贴上适当之邮
票。申请表格亦可於本行网站 www.hangseng.com 或於网站 www.hkexnews.hk 下载。
如 阁下欲於上述网站浏览本行是次( 或将来) 之公司通讯,则毋须填写该申请表格。
公司秘书
李志忠 谨启
2017 年 3 月 28 日
附注:「 非登记股东」 乃指其股份存放於中央结算及交收系统之人士或公司,而他/他们已透过香港中央结算有限公司不时向本行发出通知,希望收
到本行之公司通讯
(Stock Code 份 : 11)
恒生银行有限公司
Hang Seng Bank Limited
Incorporated in Hong Kong with limited liability HANH-28032017-1(0)
Request Form 申请表格
To: Hang Seng Bank Limited (the “Bank”) (Stock Code: 11)
c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited
17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
恒生银行有限公司 恒生
股份代号 11
经香港中央证券登记有限公司
香港湾仔皇后大道东 183 号
合和中心 17M 楼
I/We would like to receive the Current or future Corporate Communications* of the Bank:
关於恒生发布是次(或将来) 之公司通讯*,本人/吾等欲:
(Please tick only one box)(只可选择以下一项,并於适当空格内加上 号)
in printed form in English only ; or
只收取英文印刷本;或
in printed form in Chinese only ; or
只收取中文印刷本;或
in printed forms in both English and Chinese .
同时收取英文及中文印刷本。
Please note that if you want to access the Current or future Corporate Communications* of the Bank via the websites of the Bank
and of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, you do not have to return the request form.
如 阁下欲於恒生或香港交易及结算所有限公司网站浏览恒生是次(或将来)之公司通讯*,则毋须填写本申请表格。
Name(s) of Shareholder(s)#
股东姓名#
Signature
签署
(Please use ENGLISH CAPITAL LETTERS 请用英文正楷填写)
Address #
地址#
(Please use ENGLISH CAPITAL LETTERS 请用英文正楷填写)
Contact telephone number
联络电话号码
Date
日期
# You are required to fill in the details if you download this request form from the Bank’s website.
如从恒生网站下载本申请表格,必须填上有关资料。
Notes
1. Please complete all your details clearly.
请清楚填妥所有资料。
2. “Non-registered shareholder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement system and who has notified
the Bank from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that he/they wish(es) to receive Corporate Communications of the
Bank.
「非登记股东」 乃指其股份存放於中央结算及交收系统之人士或公司,而他 /他们已透过香港中央结算有限公司不时向恒生发出通知,希望收
到恒生之公司通讯。
3. Any form with more than one box marked(), with no box marked(), with no signature or otherwise incorrectly completed will be void.
如在本表格作出超过一项选择、或未有作出选择、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。
4. The above instruction will apply to Current and all future Corporate Communications to be sent to you until you notify to the Bank c/o Computershare
Hong Kong Investor Services Limited to the contrary or you have ceased to have holdings in the Bank.
上述指示适用於是次及将来发送予 阁下之所有公司通讯,直至 阁下通知恒生之股份登记处香港中央证券登记有限公司作出另行安排或
阁下已停止持有恒生股份为止。
5. For the avoidance of doubt, we do not accept any special instructions written on this request form.
为免存疑,任何在本申请表格上手写之额外指示,将不予处理。
*Corporate Communications include but are not limited to (a) the directors’ report and annual accounts together with a copy of the auditor’s report and, where
applicable, a summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, a summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document;
and (e) a circular.
公司通讯包括但不限於:(a)董事会报告书及年度账目,连同核数师报告书副本及(倘适用)财务报告摘要;(b)中期报告及(倘适用)中期报告摘要;
(c)会议通告;(d)上市文件;及(e)通函。
MAILING LABEL 邮寄标签
香港中央证券登记有限公司
Computershare Hong Kong Investor Services Limited
简便回邮号码37 Freepost No.37
香港 Hong Kong
Please cut and stick the mailing label on the envelope to return
this request form to us.
No postage stamp is necessary if posted in Hong Kong.
阁下寄回此申请表格时,请将邮寄标签剪贴於信封上。
如在本港投寄,则毋须贴上邮票。
HANH-28032017-1(0)
NAME(S) AND ADDRESS OF THE NON-REGISTERED SHAREHOLDER
非登记股东之英文姓名及地址
(Stock Code 股份代号:11)
<上一篇 延遲寄發通函
下一篇> 致非登記持有人之通知信函及申請表格